Skip to main content

Full text of "Ensayo de una biblioteca española de libros raros y curiosos"

See other formats


Google 



This is a digital copy of a book that was prcscrvod for gcncrations on library shclvcs bcforc it was carcfully scannod by Google as parí of a projcct 

to make the world's books discoverablc onlinc. 

It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject 

to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books 

are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture and knowledge that's often difficult to discover. 

Marks, notations and other maiginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book's long journcy from the 

publisher to a library and finally to you. 

Usage guidelines 

Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the 
public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we have taken steps to 
prcvcnt abuse by commercial parties, including placing lechnical restrictions on automated querying. 
We also ask that you: 

+ Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individuáis, and we request that you use these files for 
personal, non-commercial purposes. 

+ Refrainfivm automated querying Do nol send automated queries of any sort to Google's system: If you are conducting research on machine 
translation, optical character recognition or other áreas where access to a laige amount of text is helpful, picase contact us. We encouragc the 
use of public domain materials for these purposes and may be able to help. 

+ Maintain attributionTht GoogXt "watermark" you see on each file is essential for informingpcoplcabout this projcct and hclping them find 
additional materials through Google Book Search. Please do not remove it. 

+ Keep it legal Whatever your use, remember that you are lesponsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just 
because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other 
countries. Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we can'l offer guidance on whether any specific use of 
any specific book is allowed. Please do not assume that a book's appearance in Google Book Search means it can be used in any manner 
anywhere in the world. Copyright infringement liabili^ can be quite severe. 

About Google Book Search 

Google's mission is to organizc the world's information and to make it univcrsally accessible and uscful. Google Book Search hclps rcadcrs 
discover the world's books while hclping authors and publishers rcach ncw audicnccs. You can search through the full icxi of this book on the web 

at |http: //books. google .com/l 
















-^t¿; 



W 'f^' 



^^ ^-^ 



H=slo<fbyGoO<^le 







ENSAYO 
BIBLIOTECA BBPASTOLJ^ 

DE LIBROS RAROS Y CURIOSOS. 



dbyGoogle .,1 



dbyGoot^le 



ENSAYO 



BIBLIOTECA ESPAÑOLA 

DE LIBROS RAROS Y CURIOSOS, 



DON BARTOLOMÉ JOSÉ GALLARDO, 

COOnuíNADOS Y AUHEMADOS POfl ■ ,, 

B. m. B. Joro Itl Hollé ij D. 3. Sniicl)» Koijóit. 

OBRA PBIiMIADA POR LA RIRIIOTECA NACIONAL, 

en la ju^U públíci M a ít Eum de lS5t 

É IMPRESA Á EXPENSAS DEL GOBIERNO. 



TOMO TERCERO. 



M.iVDRID. 

IMPRENTA Y FUNDIOIÓH DE MANUEL TBLLO, 



Don Evaristo, 

1888. 



dbyGoo<^le 



dbyGoot^le 



TLa niblioleca Naciona! se complace en dar testimonio de gra- 
titud al limo. Sr. D. Marcelino Menéndez y Pelayo por el auxi- 
lio con que se ha servido favorecerlo, proslándose í'i dirigir la 
redición de los volúmenes I[r v TV do esla obra. 



381656 ni^f^n\f> 

HostcdbyVjOOQIC 



dbyGoot^le 



ADVERTENCIA. 



Largo período, no menor que de veinte años, lia transcurrido desde el 
día en que fué dei dominio público el segundo tomo de la extensa colec- 
ciún bibliográfica que hoy llega á su término. Del aplauso con que se re- 
cibió el trabajo del primitivo autor y de sus doctos re fundidores, dan cla- 
rísimo testimonio las páginas de casi todos los libros de erudición espa- 
ñola publicados en nuestra patria y fuera de ella desde 1867 hasta la hora 
presente. Todo el mundo admiró, no solamente la copia y variedad de li- 
bros examinados por Gallardo y sus eonlinuadores, sino el primor y ha- 
bilidad con que los extractos y noticias de los libros estaban redactados, 
en términos tales, que á veces el extracto pudo sustituir al libro mismo, 
presentando la flor de él y ahorrando al estudioso inútiles disquisiciones. 
Por otra parte, merced al libro de Gallardo, salváronse de irreparable 
olvido multitud de piezas cortas y raidísimas de la literatura nacional, es- 
pecialmente de !a poética, recogidas unas de manuscritos ignorados, y 
otras de impresos cuya rareza iguala casi á la de los códices más pere- 
grinos. 

Urgía continuar tai obra, y eran frecuentes y muy fundados los clamo- 
res de los eruditos solicitando que se continuase. Pero diversas circuns- 
tancias, que parece inútil recordar hoy que felizmente toda dificultad eslá 
vencida y va á disfrutar el público de la labor íntegra de los tres infati- 
gables bibliófilos cuyos nombres figuran en la portada de este tomo, im- 
pidieron hasta ahora que se realizase aquel buen deseo, y han impedi- 
do también (con grave perjuicio de la obra) la asistencia directa de los se- 
ñores Zarco del Valle y Sancho Hayón en la corrección tipográfica de los 



dbyGooí^Ie 



Vin ADVERTENCIA 

dos últimos volúmenes, si bien el primero de estos señores ha eontri])uí- 
do al mayor lucimiento del Ensayo comunicándonos hasta el fin papeletas 
de libros rarísimos y favoreciéndonos con advertencias y consejos amisto- 
sos, sin los cuales difícilmente hubiera llegado á cumplida sazón esta de- 
licada tarea, á pesar de la buena vohmtad y afición sincera con que lia 
sido ejecutada. 

Durante el largo tiempo que ha mediado entre la aparición de los to- 
mos II y III de es'te Ensayo, la bibliografía ha cobrado singular desarro- 
llo en España, se han publicado diversos catálogos y monografías muy 
importantes, y se han multiplicado las sociedades de aficionados que con 
loable curiosidad se dedican á reproducir textos inéditos ó libros raros. 
Mucho, por consiguiente, do lo que era novísimo en las papeletas de Ga- 
llardo cuando ñieron recogidas y premiadas y se comenzó á imprimirlas, 
ha entrado en la g-eneral noticia y es inútil reproducirlo.* Tal considera- 
ción movió ya á los Sres. Zarco y Sancho á suprimir todo el largo artícu- 
lo concerniente al CancAonero de Orozeo, que Gallardo había copiado casi 
entero del manuscrito existente en la Biblioteca Colombina, y que hoy 
todo amante de las letras puede disfrutar en la edición iiecha por la So- 
ciedad de Bibliófilos Andaluces. Algunas otras supresiones de este género 
se han hecho; pero á la verdad muy pocas, y todas bien justificadas. Más 
bien hemos pecado por el extremo contraigo, reproduciendo citas y ex- 
tractos de libros que han sido reimpresos totalmente en estos últimos 
años, pero que Gallardo había extractado á su manera, es decir, notando 
metódicamente las particularidades gramaticales, los modos de decir pin- 
torescos y elegantes, las noticias de historia literaria ó civil, los rasgos 
de costumbres que contienen. Mucho de esto puede ser indiferente para 
el mero bibliófilo; pero es de grandísimo interés para quien busca en la 
bibliografía algo más que un índice y quiere encontrar en ella luz y guía 
para un conocimiento de los libros más íntimo y fructuoso que el que 
puede lograrse con meros catálogos do portadas. 

Cabalmente esta circunstancia distingue el Ensayo de Gallardo de ca- 
si todas las obras de su género publicadas hasta hoy; y sacándole de la 
categoría de los índices, hace que sea á un tiempo mismo rica y varia- 
da antología de poetas y prosistas españoles, repertorio de noticias y 



dbyGooí^Ie 



ADVERTENCIA IX 

curiosidades gramaticales, y en muchos casos libro de crítica y de amena 
recreación. 

Este mismo carácter especialísiino y ijersoual que el libro 1iene en no 
pocas de sus partes, nos lia inducido á ser sumamente sobrios en las 
adiciones. No llegan, ni con mucho, ú cmco mil artículos los que en 
sus euati'o tomos abraza este Emsayo, lo cual puede parecer, y de hecho 
es, pobreza, si se compara con la inagotable fecundidad de nuestra lite- 
ratura. Pero hay que tener en cuenta que la colección de las papeletas do 
Gallardo no es el ensayo de una bibliografía española hecha intenciona- 
dameute y de propósito, sino el resto que pudo salvarse de los apuntes 
que el colector iba tomando para su uso de los libros que habitualmente 
manejaba en su propia biblioteca ó en las extrañas; apuntes, además, que 
corresponden todos á la última época de su vida de investigador, puesto 
que los más antiguos perecieron, como es sabido, y el mismo Gallardo lo 
afirmó muchas veces, en el famoso día do íían Antonio de 1823. Añádase 
á esto que Gallardo, avaro del tiempo, como quien tiene delante de sí una 
materia inmensa, desdeñaba muclias veces tomar nota del libro que me- 
jor conocía, del que tenia en su casa o i>odía manejar ú sus anchas, por 
lo cual sería absurdo imaginar que la omisión de una obra cualquiera en 
este Catálogo fuese prueba ni indicio de que Gallardo no lo conoció, cuan- 
do precisamente figuran en estas páginas, descritos por los Si'es. Zarco 
del Valle y Sancho Rayón, muclios lilu'os quo fueron propiedad de Gallar- 
do, que él esludió profundamente y acribillo de notas margínales, y so- 
bre los que, sin embargo, no dejó papeleta ni apuntamiento alguno. 

Por otra parte, muchas de las adiciones que exigiría el texto de Gallar- 
do para convertirse en una bibliografía metódica, resultan ya inútiles 
después de las publicaciones bibliográfleas de estos últimos años. Entre 
ellas, por su carácter general y por la riqueza de su contenido, no pode- 
mos omitir el Catálogo de la Biblioteca de Salva y el Catalogue of Spa- 
nish Collection de Jorge Ticltnor. Á estas dos oljras, que no faltan en los 
estantes dt ningún bibliófilo español, remitimos á los lectores que echen 
de menos ajgo de lo mucho que notoriamente falta en la obra de Gallardo. 

.Algunos artículos hemos añadido, no obstante. I^s menos en número 
y los menos importantes son fruto de nuestro particular estudio; los res- 



dbyGooí^Ie 



X ADVERTENCIA 

tantes, dádiva de algunos generosos amig-os, entre los cuales debemos ci- 
tar, en primer término, al Sr. T). Pascual de Gayangos (que ni un solo día 
ha dejado de interesarse en esta publicación, franqueándonos los tesoros 
de su incomparable librería), al Sr. D. Francisco Asenjo Barljíeri y al se- 
ñor D. Francisco R. de Uhagón. 

El Sr. Zarco del Valle, cuyo auxilio nos ba sido tan precioso, ha lleva- 
do su liberalidad hasta el punto de añadir á las cédulas primitivamente 
redactadas por él para enriquecer la obra de Gallardo, otras de libros su- 
mamente peregrinos que ha examinado con posterioridad. 

Como el título del Exsayo excluye todo libro de autor no español, ha 
sido forzoso separar de él las descripciones, no muchas, pero sí muy inte- 
resantes, que Gallardo tenia hechas de libros raros de otras literaturas, 
señaladamente la italiana y la francesa. Pero es fácil conocerlas acudien- 
do á la reciente y erudita publicación de M. Henry Ilarrise, intitulada 
Excerpta Colombimana, en la cual se insertan dichos trabajos de Gallar- 
do, remitidos á M. Harrise por el Sr. Zarco del Valle. 

Más adelante, si las circunstancias son propicias, completará la Biblio- 
teca Nacional la publicaciíJn de este Ensayo con un tomo de índices ra- 
zonados y de nuevas adiciones, al cual podrán acompañar la biografía li- 
teraria de Gallardo y algunos de sus opiisculos de erudición dispersos 
hasta ahora. Bien merece este honroso recuerdo el que, á pesar de los de- 
fectos inherentes á la condición humana y á lo turbulento de las épocas 
en que le tocó ilorecer, conservó siempre vivo el entusiasmo, y aun pu- 
diéramos decir el fanatismo, por nuestros libros y por nuestra lengua, y 
fué, sin género alguno de controversia, el maj'or bibliógrafo español des- 
de Nicolás Antonio hasta nuestros propios días. 



dbyGooí^Ie 



ABREVIATURAS. 



prob. 
.-A.. 

.-A. 11 

.-B. . 

.-C. . 

.-C. A. 

.-Camp 

.-Gol. 

.-E.. 

.-Esc. 

.-F.-r, 

.-F. . 

.-G. . 
.-11.. 

.-N. . 
.-0. . 

.-s. . 
.-s. n. 







Aprobación. 




Ded 


Dedicatoria. 


Biblioteca del Dr. Álava. 


Se- 


Dr 


Doctor. 


villa.) 




E. de A. . . . 


Escudo de Armas. 


Biblioteca de la Academia de la 


E.deA, I, . . 


Escudo de Armas Imperiales 


Historia. 




E. de A. R.. . 


Escudo de Armas Reales. 


Biblioteca de Bohl de Fabcr (U. 


E. del 1. . . . 


Escudete del Impresor. 


— Cardercra. 




Fol 


Folio. 


— Campo-Alang 


(2). 


Grab, en mad. 


Grabado en madera. 


— Campo manes. 




h. en b, . . . 


hoja en blanco. 


— Colombina. 




b 


Iioja ü hojas. 


- Eslav;i. 




L 


Licenciado. 


— del Escorial. 




1-8 


letra gótica. 


— Feroández-üu 


erra 


orí 


orla, orlado. 


— del Ministerio do 


p. en b. . . . 


página en blanco. 


Koiiicuto (3). 




r. M 


l'adre Maestro. 


Hibliotcca do Gayongos, 




rriv. . . . . 


Privilegio. 


— Mediüaceli. 




l'orl. . . , . 


Portada. 


— Nacional. 




Fról 


rrólogo. 


— Osuna W. 




ps. ds. . . 


páginas dobles. 


— fíalazar (■'''). 




V 


Véase. 


— San Román '.ti 




V. en b. . . 


vuelta en blanco, 


Bachiller. 









¡1) Ln Biblioteca Naclunal ftdquiriS la mayor pacte do lus libros do osts 

12) Esta Biblioteca ha Eido adquirida rocientemonte por ol Estado. 

(3) Los libros de esta Biblioteca se han distribuido antro la NaciuDal, Is 
íSkíco y las Direcoiooos («naralsa y el Kegooiado central da dicho Miniatcrii 

(1) Adquirida recientemente por el Estado. Los manusciitoi' y libros ra 

(5) EsU hoy en la Real Academia de 1» UistorU. 

<6) Legada, por testamento de sa jioseedor, d, la Real Academia de la Ui 



d, 81 Museo Peda- 



dbyGooí^Ie 



dbyGoot^le 



ENSAYO 



BIBLIOTECA ESPA]^OLA 



DE LIBROS RAROS Y CURIOSOS. 



G 



GALÁN (diego). 

2274. CauUverio y trabajos de Diogn Ga- 
lán, nalural de Gonsufis'''' y vecino de To- 
ledo. Ms. original (?), lütra dül s. xvii. 



LIBRO I. 

Cap. r.-En que cuenta cimo 6n.l¡ó de casa de sus 
padres; lo que le aiicediú cu el camino httata lle- 
nar i Málaga 

Car. II.-Gu que cuenta el autor oúiiio fu4 vondi.lo 
en ArK«l ; loque |>asúeu :iCiUDllaciuiliid... 

Cn\t. Ilt.— En que se cuenta una tragedia qne su- 
cedió ú UDQS fautivoe. fstauílo el autor iilli 

Cap. IV — &II que da cuenta D. G. de una ioriiada 
que bizo su amo al reino del Cueo y de Lavez... 

Cap. V — En qae prosigun lo uarrauiúQ j lo suce- 
dido hasta el fin de la jornada 

Cap. VI.— Del íilio de Aivel y distritodesu reino. 

Caj). VII.— En qae da cuenta el autor cómo vino 
otro ViiTey de Coustantiuoijla! ee volvió allá, su 
amo ¿pretender otro gobierno 

Caii. VIIL— Oe la navenación que hay desde Bi- 
serta á Coustantíuopla 

Cap IX.— Ka que sb proaig-uo el vinje liagta lleswr 
i Conatautinopla 

Cap. X.— Del sitio y grandezas de la ciudad de 

Cap. XL—Enqueda cuenta del niodo que celebi-au 

Cap. XII.— Ku qne se da cnenta de una tfran raiae- 
ricordia que Dios usó con el autor, gueriándole 

azotar por íueitivo 

T. III. 



Cap, Xtir — l)e una jornada que 

rencírado Zigala con 121 galeras 

Cap XIV— Do loquo hacen losen 



I. XV.-De! m 



u que sale el Gran Turco 



Cu.p, X 'I — Del modo que sale et Gran Turco de 

la Caaa-líeal en pú'jlieo 

Cap. XVII — Del modo de los baücsqne ha; en la 

ciudad, y odnio usando olios 

Cap. X VIIL-De una jornada <ina hiso li Itnlia el 

reneiíado Zigala ooii 40 saleras 

Cap, XLX.— De lo quosncedidenesta jornada y lo 

qne hoy BU el Canal 

C.'ip, XX — En que da cuenta de una joruada que 

hiio su amo á liujet y oti-os sucesos 

Cap, XXL— Cómp ninriS Soltan Mocat y sucedUi 

Sultán Mahati'et, auhijo mayor 

Cap. XXll.— ICebeiióndalPrincipedela Yalaquia 

eont™ el Gran Turco 

Ca)). XXIII. — Del modo que se sustentan los tur- 
cos 011 unmpaüa sin qne les falte bastimento 

Clip. XXIV.-DeUuavo'.uoiún que» hizo con laa 

cnatra enlerus hasta Valaquia 

Cap. XXV — En que se prosipne el viaje 

Cap, XXVI.-De la anbida de Nubul por los 70 

barcos 

Cap, XXV1Í.-IM cómo pasú el ejército i. Ift tierra 

del llaiboda 

Cap. XXVilI.— De lo que sncadii en la primera 

jomiidtt 

Cap, XXIX. -De cún 

despula SQcedíó.. 
Cap-XXX.— De loque sucedió aquel día al pasar 

los turcos que habían quedado : 

Cap. XXXL— De un felii suceso que tuvieron los 

cautivos do dos Baleras, levantándose eon ellas. . ; 
Cap, XXXn.-De una jornada que SoltanMaha- 



m el pantano y lo que 



met liiz 



áHns 






a del 



>y Google 



:i GALÁN, 

Cap. XXXV.— Jornada del reHspado Zigiila contra 
Italia 11 

Cap. XXXVI. -Trata al antor de bnirsa j no tiene 
efecto la f nía 13 

Cap. XXSVU.- Tornada del renee-ailo Zigala i 
Italia para Terá bu madre 12 

LIBRO n. 
Cap, I,— De la relaoiún do sn ti«ta y otro? suoeaos. 13 
Cap IT.-Db lo qne le sncediA deapuís iJe haber 

saltado Ina tapias 13 

Cap, m.— En que se proaÍRTie la materia del pre- 
cedente capitulo U 

Cap.IV,— Delorino paaí sn cuarenti días de so- 
ledad dimtro de la cueva m 

Cap. V.— De lo qoa socediú en el camino del con- 
vento li' 

Cap. VI — De lo sucedido en el convento do ÍSa- 

niaia 15 

Cap. VII.— De lo qna Bnoediú en el camino con loa 

que le cautivaron I.^ 

Cap. VIII.— Lleía el autor al Cabo de Ma.vut, y 

otros anceaos 1U( 

Cap. IX.— Da la vida y costumbres da los morado- 
Cap. X.— De lo que se entretenía en aquella se- 
rranía iri 

Cap, XI.— Porte D, G. con sui compañeros para la 
iala de Candía 17( 

Cap. XII.-Da cuenta Pablo de los ancem de aa 
vida 17Í 

Cap. XIII.~Fasa In tormenta el autor en el viaje 
do la iala de Zerioo la 

Cap. XIV — Bo que acaba Pablo de contar su his- 
. torio la; 

Cap. XV.— Parten ol autor y sn compnfiero de la 
isla de Zerico para la de Candía 10' 

Cap. XVI.—Lleiíaiielantory su compañero 4 Can- 
día, 7 de allí se vuelve solo á ia Canea 111; 

Cap. XVII. — De lo qno sucediú eu los días que se 
detuvo en esta oindad 30 

Cap. XVIII.— Píirtenelautor y su conipaueíopara 
la isla de Venencia 20 

Cap, XIX. -Do un caso raro sucedido en la mar 2I> 

Cap. XX.— iin que se prosicne el viaje da Zii^ilia 21 

Cap. XXI.-Parte el autor de Mela?.o parí Paler- 

de tercero cautiverio - 31 

Cap.XXEL- Llega D. G. á Trápana, y otros su- 
cesos 23 

Cap. XXIII — Orif-on de la .Santa Imagen de Tri- 
pana j milagros obrados de su poderosa y bendi- 

Cap. XXIV.— De io que le sucedió en los días qna 
se detuvo en Trápana; líbrale Dios de un paten- 
te peligro y otros sucesos 22 

Cap.XXV.-Parten el autor y su compaúero de 
Trápana para Valencia 23 

Cap, XXVI.— Da lo que pasó al autor en la ciudad 
de Snrganto 22 

Cap. XXVII,— Saoeaos del viaje de Surgento & la 
ciudad de Valencia 2J 

Capítulo XKVni,— Entra al autor en Valencia y 
de allí pasa A Madrid 2J 

Cap. XXIX — Eefiere el autor lo que le snoadió en 
Valencia 3J 

Cap. XXX.— Parte el autor de Valencia para Ma- 
drid y refiere lo sucedido en la corte 2J 



GAITERO. 

Cap. XXXI,— Lli-ra D. G, á Consuesra, donde pone 



«Hn el ai'io de Vi^ salí do la villa ilc Consuegra, 
patria mía, siendü lie eil.icl de catorce artos, sin 
m»ft fondamento (te irá ver mundo, guiado de mi 
inclinación, fol. 1. 

»Una tardo, al t¡em[iii (jue el rojo Pastor de Ad- 
mcto, dilaíaiido Ina süriii)i'ii.4, api'esiirabn su curso 
por lu lucida e<^li|itíca, descandu descansar en el 
niarílinm albergue, dundo lii tiermosa TétU con laa 
Mnras y Ncro¡dus lu prevcniau leelius cristalinns 
en i]ue cnltraso nuovo aliento para liacor otra sa- 
lo, tmltiiiidume falij^sdo de 



■6 Harraut Mamí 



rndo albaii 



G.VLANTE DE SEOANE Y FUEIRE (u. An- 
tonio). 

227o. D. Antoiiü Galante de Seoanc el 
Freiré, mcdiei Piíiciatií, oliin iii Vallisoleta- 
iiu Academia, taiiiLibcralíuiii ArLiuiii quatu 
Mcdlcinn; eaiididnli', deinde in pago Marliu- 
Muaoz, de Pinto, liisqiie de Uondejar, Artis 
Apoliinaris l'rofossons: doniquu Illmi. ac 
tleverendissiini D. I>. fr. ThomasCarvoiiel, 
SeguiiliiH Anlisliliij, iieetioii cjus cívílalis 
Modici. — Traetalus do iiiiaoraUva purgalio- 
ne; ubi ulilissimiu Disputaüones, tuin prac- 
licíL', quim specolaLÍvíe, tain raLioni, (|uaiii 
luLliorititi ac experieoliie conformes in- 
tluduLitur... Cuiii licentia: Cíosar-Augustaí, 
apudliaiedes bidaci Dorinor, Typ. civila- 
lis, anuo 1C8I (B.-C.-C.) 

+ °-5')8is. (máaSBde prels.) 
Aprob.-Dr. D. DoniiuRO Antonio Giibln. 
Bpist. al autor, d.'l D.>. J.-B. Cariñena, Dr, Nicol.i- 
MunuesPB, Dr. Vr. Matías do Blasco. 

GALTERO (d. pediio Jerónimo). 

*2276. A el desposorio | Del Excclen- 
tissimoSefior | Don Nicolás Muría | deGvü- 
man y Carrafa, | Cauallero de el insigne Or- 
den del Tu I son de Oro, Príncipe de Asti- 
liano, I DucjuedeSabioncta. | Con [ LaEx- 
celentissinia Señora | D. Mariu Alvarez de 
Toledo, 1 Hijo, Nieta, y Hija | De los Esoe- 
lenlissímos Seííores | D. Itamtro Felipe Nu- 
ñez do Guzman, Dnque de | Medina de las 
Torres, D. Femado Aluarez de | Toledo, 
Duque de .\i!)a. D. Antonio Aluarez [ de 



dbyGoot^Ic 



Toledo, ilarrjues ile Viüiinueua del Rio. | 
P. D. Gemnimo Gaitero lo ü. y G. 



Eul.*— Ilh.— aisn, A-D.-Aiiti-iiorb.— DóoiimvdeDon 
Alouso Antonio da Vinnesa.-Porb.— v. en b.— Dad. i 
\a D'iqueBii de Mondra^ún, ens^rito, por el autai', sin 
í«cha.— Otrn il los Duqnea lio Albn y do Medina de Ina 
Torres, y ivl Marqués fío VillanuBva del 'Río, tiunljiáa 
auBcritit por el autor: Kilpoles, i de Enero de Hi58.— 
Texto eu oc taras. 

En la, auteport Lilia ee loe U palabra "RpitUalamio.» y 
debajo un dístico latino. 

— 2277. BilUaliimio ú las bodas de üoíia 
María de Acufia y Anloliueí y de ü. Fran- 
cisco de Alarcoii, del Consejo de su Mug. 
(sic), ole. 

Eu 4.'— 1 li,— 3Íu pfi^'inar, con reolamoa y la Bittn. A. 
— Kmploía (ain portaba ni titulo alsnnol: "Mí áeiora 
1). Maria da Acuña —Pues aabo v 



GÁLVEZ.— GÁLVEZ Y PORRAS. 6 

hombre cortesano. | (Un pastor tocando una 
gaita gallega al lado de un árbol.)— Di rij ida 
al muy | III. señor don íienr. de | Mendoza 
y Aragón | Imprcsso en Lixboa, por Bel- 
chior Rodri | gues, con lie. de los Senliorca 
In I quisidores, ¡lüo loSlI. (B.-B.) 
3."— 2SS (iiiclnses loa priiics.t 



I. Sevilla, Dioi 



-D. £ 



GÁLVEZ 

2278 1 
pecto 
tloloni 



A la vuelta euipiem el e| 



Da nuJBtros relaeionoa con Portuítal Labia en S tojaí, 
dcs-lo el párrafo núm. 25 b1 33 ¡níiusive. Habla ya de 
los piyuía, que despuía fueron mis írri tantea, entre las 
dosuMÍones. conocaiiSndelaliiicadirieoria. 

Papeles (eu fol.) aohre varios asnntoa. núm. 151 [libras 
ceoogldos en 8. Aa- de MontiUal, 

GÁI.VEZ MONTALVO (luis). 

2279. El Pastor de | Pliilida [ Compues- 
to por Luys Galuez de Monla! | uo Gentil- 



Soneto de D. Luis Suireí de Mendoza : 
Pastor, si oetois de serlo tan nfauo... 

De DiefTO do Lnaarte: 

Agradar al discreto, al mSi mirado,.. 

Do P. de Mendoza: 

Este e.4 pastor, cu quien el cielo quiao-.. 

De D, Francisco do Mendosa, eeüor de Yunqiierfti 

Del Dr. Cani}>uiiano: 

Hallar del Nilo la prinisra fuente. 
Do Gre;;orio de Godoyi 



[ S A\T0NI0 BB). 

p ico, I docta emv- 

I qve se celebro en 

n Principe, y Ca- 

dro I la larde del 

o, que conmages- 
{sic) su Insigne, y 
limomagniíicosu 
Antonio do Gal- 
I Parroquial | de 
Ilustre Conuenío 
glosas Dominicas 
I b cndo de este acto 
P /. de Luque, Vi- 
cha I Villa, y Cu- 
S Bartolomé: Don 
erde, Comíssario 
e i dicha Iglesia: 
ez: el Lie. D. Si- 



S Oip 



d G 



nion Pedro de la Chica, Abogado de la Real 
Chancilleria de | Granada, luez de Apela- 
ciones, de la Iiiota de Gouierno y | admi- 
nistración destos Estados: y D. Fernando 
loseph I de Valen^uela Faxardo, que fue 
assi- 1 mismo el Secretario. \ Sale a Ivz fa- 
vorecido con la proteo- | cion del Esoelen- 
tissimo señor Duque de Sessa, y de Vae- 
na, ] Conde, Marques de Tabara, &. Gentit- 



dbyGooí^Ie 



1 GALLEGO DE MOYA, 

hombre de la | Cámara de su Majestad, y 
su Presidente en el \ Keal Consejo de Orde- 
nes, I Impresso en Granada. Por Francisco 
de Ochoa. Año 1678. | Colofón (E. grab. en 
mad.) Impresso en Granada en la Impren- 
ta I Real ) de Francysío [ de Oclioa. [ Auo 
de 1678. 
Kn 1.°— 92 h, ovL— sien, A.-Z.— fol, y «on reclamos — 



LOB[ 






i la dst Ck>lofúiil.— Ded. al Diiiinede Sugsa, 
firmada, por Gálvez y Pori'as.— Comiiosicionos laudnto- 
riss, cufitelliinaa y latiuaB, dol L. Antonio Gúniea ele 
Arrabal y PorraE. L. D Antonio Kolilítn y Luque, Don 
Antonio Gamía del Portilla, Dr. D. Francisco de Per- 
nia y Herrera, Romance de D, Fülix Tomás de Oodea. 
De estos ingenios, y de lo» siijuientes. son las compo- 

L. Alonso Pablo Moreno. 
L. Andrea Fernández Trujillo, 
L. Antonio Euii Panadero- 
Dr. D. Ipnaoio de Pernia. 
D. Francisco de Porras. 
D. Dieno lofre Alemin. 
D, Rafoei Francisco de Nnflo, 
L. Mienel -Tosí de Lerin. 
L. Podro Joaá (le Padilla. 
L. Pedro 



L.JimnCrÍs 



ilHar 



P. Fray Mannal Palomino. 
D, Antonio Luis de Luque j Pon-as, 
L, Pedro Mannel Escudero y Mesa, 
L. Jaan Idinrencio de Valenznela, 
L. Pedro de Vareas Maobuca. 
t'raiici SCO Miguel Kico. 
L. Criatóbal Péreí Albaniz. 
Jnan de Gálvez Castreverdc. 

GALLEGO DE MOYA (d. juan). 

*228l. Panejirico | al Eniinenbisimo Se- 
ñor ] Aloisio I del Titulo de San Alexo | Gard. 
Homodeo j Pur Don loan Gallego de Muya. 
(E. del Mecenas.) En Roma, | En la Em- 
preiila de lacomo Phei. | M.DC.LIL | Con 
lizenzia de los svperiorcs. 

1,°— 8 h.— aign. A,— Port, de ro.io y no^ro.— v. on b — 
Ded. suscrita por el autor.— Soneto al miamo.de Don 
Franoisco de la Carrera y dantos.— p. en b,— Testo.— 
h. an b — Es una canción beróica y un aoneto acróatioo, 

GALLEGOS [makuel de). 

"•2Í82. Gigan | loinacliiade | Mauveldo 
Gallegos | a \ don Antonio de Menezes | on 
Lisboa por Pedro Cras | beeck. an. 1626. 

En*-"— de lOfl hojas, siiraadas ir-§-*-A-L.—Coiil,ie. ' 

ne: portada grab. en «obre, oon laa Armas de Portncal '> 

[tirada aparte).— Licencias (en portugués): Lisboa, 038, I 

Fr. Tomás do Roaacio, etc.— Erratas.— Ded. á D. Car- ! 

los de Nuroña, por muerte de Mtineaea, aagun lo expre- ¡ 

sa el autor.— Al lector.— Cumposioionea laudatorias de I 

Pranoiscode Sa de Meneses, D. García Coronel, Don ¡ 

Af Qítin Collado del Hierro, D. Frandsoo Kolín de ¡ 



-GALLEGOS. 8 

Moura, Dr. Gabriel Peroyra de Castro (an port'iKués), 
Amaro Dinii, L, Cuarto de Silva, Antonio Airares 
SuáreK, Hernando Mannel, Jortre Viea de Granada, Li- 
cenciado luis do Meló. Laia de Tovar, IVancisco Sni- 
rea Villalohoa, Franeisoo Vifoso, Mannel de Sosa Co- 
tinho, Paulo Qouzáles de Andcuda, D, francisco Ma- 
nnel y Meló, D. Jeróuimo de Atayde, Junnde Acaujo 
de Le¿n, L, Manuel de Eipínoaa, Cristúbal de Ban'o», 
y doa aninimoB (estas enati-o últimas en latín!.- b. en 
b.— Preludio (on prosa).— Testo, 



— * 2283. Templo | da memoria. | Poe- 
ma epitlialamieo, iias fe- [ licissinias bodas 
do Escellentissimo Seiilior Duque de ¡ Bar- 
gan^a, & do Biirccios: Márquez de Villaui- 
9osa:Gonile do Ourein, de Arrailos, dePe- 
nhaliel, | do Neína: Senlior de Alégrete, de 
.Monfor- | te, de Villa do Conde; & Condes- 
ta- I ble do Portugal, j Antes | Senhor de 
Grimarains, de Valen- j 9a, de Montemoro 
uouo, de Alinaila, da Itidigueira, & \ o uiais 
antigo Dui|Uo de Europa. ) (Per tela (un es- 
cudo) Per IListes.) | Autor Manoel de Ga- 
Ihegos. I Com as Iicen9as necessarias. Ein 
Lisboa. Por Louren^o | Craesbeeek impr. 
del Rey. A eusta do Duque. Año 1635. 

En 4°— llt h,— sijcn., arrancando deade la 5.*, §, 
A.B,-ContJone: port.— y. cu li,-I,ioe).ciast Lisboa, 13 
Majo ftiS, Frey Tomás de S. DomiuKos; 10 Junio idem. 
Frey DioRO doSalvalon 14 id. id., D. loilodn Sylva; 4 
id. iil,, Toüo Becerra luoome: 21 ííetiembre id,, (^bral, 
eto.— Fe de erratas: W Febrero 1(135, Fr. DÍoko Salna- 
dor.— Tasa: Lisboa, 33 Febrero '635, Salasar, etc.- Ded. 
B.mada en Lisboa, S8 Enero lÜ3o,— Prúl,— Erratas. — 
Composiciones poéticas de D. Francisco Bol im de Moa- 
r.t, Francisco do Faria, Gaapar Pavila, D. Francisco 
Maiiocl A Mello, Frey Lope I'élii de Vejra ("arpio, Li- 
cenciado Luis de Mello, Bartolomeo de Vaaeonceloa da 
Cunba, L. loSo Machado Corbera, Joi'Be Vai de Grana- 
da. D. loio Maseareulins de Alemcaatro, IVanciseo de 
Sa de Meuezee.li. Francisco Ldpez Sar:^ te, l'^oa CoelUo 
da Cuulm, Nioolo Freiré, Martín Leíte Pereira, Anto- 
nio Fiíiueii-a DnmS, loio Pinto de 3uuza, Dr. Bcns Nn- 
nes Manliaüí, {"Vanciacü Martins de Siqueira. Mateo de 
Coatn, Ur. Dimrte da Silua, Mhro. Gabriel de Boa, 
Ldís do Belniouto Bormudcs, Juan Franco Barrcto.— 
Testo- -índice do nombi'ea propios latinos. 

A^ora. ó Ninfas do Caatalio mote. 
O toaouro me ^ibri da nielodia; 
No ma.s puro licor de vossa foiite 
Banlie nioii plectro armónica Thalia: 
Arda en meu peíto o claro Piíebo. e <juii,a 
Maranilhaa de Amor ao mondo cauto. 

Termina: 

Farel pois faiioraael que enuejada 
Ssja destea meus tersos a Tcntwn 



dbyGoot^le 



í) GALLEGOS. 

— 2íSi. Oliras varias ii! real Pnlacio del 
Buen Retiro, dedicadas por mano de Diego 
Suareí, Secretarlo de Estado y del consejo 
de Portugal al Excino. Sr. Ü. Gaspar de 
Gii3:man, Conde de Olivares, Duque de Saa- 
iúcar la Mayor — \iilor, Manuel de Gallegos. 
—Per tela, |icr liostes. — (ion licencia en Ma- 
drid, por María de Quiñones, año I6:t7, 
[Al fin.) \ín Madrid, por M. de Q., año 1037. 
{It.-M.) 






32 ps. da. (j- S más <U ¡iriiiciijio 

Tohí: en imrB. (Se titnl» á I 
MBdriil, 10 Ootubro 1937. 

Erratas: 13 Octnbre. 

Aprob.: MbiiucI de Fnrin y Sonsn. Madrid, W .T. IBUtT. 

Aprol)-: D, Pedro Cnl.Ierón do I» Baria. Madrid, 7 
Ajtosto 1U37. 

Versos landatarioa do 

D. García de Salcedo Coronel, toneia. 

D. G. Bocilniíel y Unineta, uindrlgal. 

Frauoisoo Lúpen de Zirate, natielii. 

U. Alonso Carrillo Laso, toncto. 

L. Vélez de Qnevam. irouffo. 

Sor Iieonarda de la EiicanMUjiíin, monja dol eonvento 
lie la liosa do LixboaiSonetn. 

^ Adverti-iirhi al fccfoc— En cslc libra se liaM 
lie (los üdiiliiis la diceiúii auaiv, porque uo sol.i- 
inenleporsiiiúrfljiis es loglliiiio unir lii ti y In rt; 
pero sífiíiipre que on U«i pocfiis lalinos se li.ilio mui- 
ve, es bisiliilm; /(iiHsiííii'pntíiffiílíaciiln V¡i-Kiliü un 



AM.VZA HOMERO. 10 

11 Lo cierto es que se lia de usar de lo uno y de lo 
olro ritjii yraHO salís; porque coii la sinéresis se ex- 
pone e[ verso 6 sor rfiíTO, y eon no usarla S ser [.;n- 
ijiiido. 

>>Y aunque es lúa iiulluda cslu llgura en los Poe- 
tas lalinos y vulgares, si no estuviera ya este liliro 
impreso (visto que ile lo uno y de lo otro se puede 
usar), me eonforniai-a con el velo de tan ilustres 
ingenios, que p:ira nif su autoridad es la mejor re- 
gta.ii {El Príncipe de Esqailache.J 

Kiitrc otros poenuu. uno (folios la.SUl está en 51 sen- 

GAMARRA {l. jcam db). 

*22lí-j. A(|V¡ so contienen seis rofinan- 
ces invy evriosos. Los dos primeros do | los 
sentimientos do la nmerle del infante don 
Carlos. El tercero, | con sus trapos Incsilla. 
El (|uarto, vnii xacara fauios¡) do vnos va- 
lie I les xaques do Madrid. El quinto, las 
virtudes de !a noche. E! sexto, ¡ viia letri- 
lla al eaho. Compuestos por el Lieeneiado 
luau de ¡ Ganiarra, natural de Valladolid. | 
hnprcsso con Ucencia, en Madrid, por Ma- 
ría de Quillones. | Año de 1633. | Véndense 
en casa de luán de Valdea, enfrente del Co- 
legio de Atoclia. (Cuatro Hguritas en mad.) 

En4.--lh. 



Ylom 



sitaba. 
loluici'D. I..defi<ii 



1 su Pulifem',. 



i d [ 

í ff 
I I I 



} P 



p d 
I I 



dlj 
inj d 

eiemplodeD.LuisdeGónj:oraquc/'usbd«f»itreMenF« 

il escaldado cu el mn del riíiiw; mejor ejemplar será 

para V. el de G. Lasso en las Églogas, que dice así: 

El siiane olor de aquel florido Buelo; 

ui para lo contrario el suvo, cuando diji eii una 
úgioga: 

T cou aleares voces y taaMi. 



A clan 



ADioa 



^n tierno I tanto... 
»mado Seü 



o nnerido... 
." Coa sas trapos Inesilla, 

Con irraii daño del JBb.in... 
." la se i>artoii de ta Corte 

Lo^ tre? :Ea'|uas de la hampa... 
." Citando el amor me trahia 

Heoljo Teleta do viento... 
," (letrilla) Un* vieja me pretendo 



G.\M.\ZA UOMIÍIIO (o. PEDHO). 

■2286. Descripción de la muy noble y 
liíal ciudad de Arcos de la Frontera, del 
ecszelenlísíjno principe D. Rodrigo Ponce de 
Loün, IV duque de ella, hedía por Pedro de 
Ganiaza Romero presbítero. (Aquí el escu- 
do.) — Impreso en Jerez de la Frontera por 
Fernando Rey, año de 1634. 

Enl-^-Stpa. ds. 

Al &n, tras el lant-deo, estos versos: 

Kntre corrientes cristales 

Dos arcos tenjfo de plata, 

Tus oraenajes i goales, 

Anoho llampo de escarlata 

De mia hRMñaa señales. 



dbyGoo<^le 



11 



GARAY.- 



Toda espejo oristBlino 
De Marte en gnien reherliern 
Mi valor casi divino, 
8d; ArcoB de la Frontera 
Contra el moro Granadino. 
qn« Ion «iplicaciÚD del E. de A. de U eindad, que Be 
estampa en el frontis- 

A la vuelto de éeta, nn epÍBrama latino en alaljanzas 
del libro 7 an autor, por Dipgo Pérez. 

En ¡a ho5a 3.', ded. á la ciudad; modelo de dedicato- 
rias por lo breve y compendioBO. (Estas dos hojiiB de 
principios noentran en lafoliacíún.) 

La obra está dividida en 24 capítulos, y el cap. I, do 
"Cómo los tenices vinieron á España j poblaron esta 
ciudad; I el último. "Cuál sea la mejoi'oindsd.s 

Como el titulo de estos capitaloa ea tnn curioso, qnic- 
ro que se vea que no lo oa meaos su contesto. Empioaa 

uFinnimente, muchos que an visto la Europa, 
Asia, África y la America, dicen que lo mejor del 
mundo es España, y así lo conocieron los gcnlilos; 
y de Espafia el Antlalucfa, y cu ella k ciudad mus 
rica, mas abastecida de todo genero de cosas ne- 
cesarias para la vida humana para sí, y muy abun- 
dantes y sobradas para los lugares circunvecinos 
y otras provincias de esta liiudad.o 

No hay más que decir. Arcos, <licc que tué la an- 
tigua ciudad de Tj/ro ó Taro, de donde la llamaron 
los godos Tui-oliriga ten tiempo de los romanos 6 
en el de los godos,™ y «lospncspoeo apoco se vino 
a pronunciar ^rcebriga ú jlí'cobrigu, de ars aréis, 
que significa fortaleza, ybrign villa.» ful. i-, (El or- 
den, si tal hubo, no serla sino Taro, Arre, Ar- 
gae, etc.) 

oléanos fué frontera del reino de Gi-aiiada, que 
se cuenta desde e! ailo de 12!'!l ifno la ganú el in- 
fante D. Alfonso, hijo del sanio roy D. Foi'nando. 
fasta el de í49!q«ose garniel reino de Granada por 
los reyes Catúlicos.»— cap. II. 

'Arcos... está on el arzobispado do Sevilla, fun- 
dada encima de una pefia y cerro muy alio; por la 
parte de mediodía es pcila tajiída, de altura casi 
como dos veces la giralda de Sevilla. A esta peña 
llamaban la Peiio de Berlanga, porque la aldea de 
Berlanga está cerca y enfrento de allí.»— cap. Xill. 

«Tiene esta ciudad 3C vecinos,"— cap. XV. 

•Tiene 11 dehesas para ganado vacuno, que ga- 
nan algunas á mil duca<los de renta.»—/!'. 

oCap. XVI.— De los labadoros de oi'u, minas de 
plata." 

oNo es menos (marabillosa) la Fuente de la Plata; 
de Junio á ella se saca una arena muy blanca en 
estremo y muy menuda que la llaman de platn y 
de donde lomú el nombre la fuente. Desta arena se 
lleva gran cantidad 6 Sevilla cada afío para labrar 
y limpiar la plata.»— cap. XVlll. 

«El retablo es nuevo, costó 16P ducados, >■— ca- 
pitulo XX. 

GARAY (JUAN}. 

"2287, Relación de vii dulce Tratado, 
de I oomo vna muger natural de Yallado- 



GARCÉS. 12 

lid, siendo cautiua, negí) la Ley | de N. S. 
y se casó con vn rico Moro. Y como cauti- 
uaron a vn Cleri | go hermano suyo, el 
qual siruií) a su hermano tres años de es- 
cluuo, I sin conocerlo, y como fue Dios ser- 
nido que al cabo de los tres años | se cono- 
cieron por ciertas preguntas. Compuestas 
por Juan Garay, | nalurnl de Burgos. Vis- 
to, y nprouado por el Padre Juan de [ Vcs- 
gué (le la Compafíia de | Jesús. | (Tres figu- 
ras, í;rah. en mad.) {ÁÍ fin.) Con licencia. 
Kn Madrid Por Gaspar Gongales | Año MDC. 
LVl. 

Enl.°-1 b.-TítuIo. -Texto leu qnintillas de cio- 
go).— Nota final. 
Principia; 

Desdo poniente á levante 
linsta allá el Septentrión , 

tal cnso de adrairncion. 

GARCliS írnhiqle'. 

* 2288. Los sonetos | y canciones del 
Poeta I Francisco Pelrarcha, cjuc traducía 
lleni'i([ue | (¡arces ríe lengua Thoscana | en 
Castellana. | Dirigido a Philippo se | gundo 
ileste nombro, Manarca (.íí'c) primero de las 
Españas, e Indias Oriental, | y Occidental. | 
(E. de Felipe 11.) En Madrid j Improsso en 
casa de Guillermo Droy | impressor de li- 
bros. I Ano 1301. (,4/ fin.) En Madrid ¡ En 
casa de Guillermo Druy | Impressor de li- 
bros- I Año 1591. 

lili -t*— H b., preliminarea y 17S el reato; las 8 líltí- 
inns de tabla y nota fin.il — Contieno: Port.— Pfít. 6, 
Gnrcss por diez añna (San Lorenzo, ñ Noviembre 1590). 
— Aprob, de Fray Pedro do Padilla 'Madrid, 20 de Oí- 
hve 1590).— Erratas (Mudi-id, 9 Maro I5U1).— Tasa (26 
Hayo 15S1).— 3 sonetos ¿Feliiw II (creo ijuesonde Qar- 
c^sl.— Una octaray tres aoneloe dePedroSormientiode 
Garaboa — 17 sonetos do varios antores. loe S del tra- 
duetoi-. imo do im amiiro, otro de Frsy Hierímymo V^a- 
leníneln, dominico: otro de EodrÍi;oFern4ndei;otrode 
Suncho de Kibera; dos del Presentado Fray Mitrnel de 
Montalío, dominico (uno de ellos en latín, italiano y 
costellano); otro del L. Viilai'roel; otro del L. Emannel 
Franeiseo, yotrode Adilúnal traductor.— 9 oetaTas con 
el epígrafe de El Traductor í sn trabajo — Una h. en 
h.-Texco (fol. 1 & in)).-Tal)la Ifol. 171 i ITS-p. 1).— 
Nota final (fol.l7H-p. 2.1 

Uno de loa sonetos del traductor está en cuatro len- 
guas Iportujtnés, castellano, italiano y latín). 

— 2289. Francisco Patricio de Reino y 
de la institución del que ha de Reinar, y de 
como debe haberse con los subditos, y ello3 



dbyGooí^Ie 



13 



GARCÍA. 

traen notables ejemplos 



con el.— Donde 

e historias y iliühos üguJos y pe regí- i nos. 
Muteria gustosisima pai-a lodo género de 
gentes. Traducido por lleniique Garces do 
Latín.— Dirigido a Filipo U deste nombre, 
y primero Monarca de las Rspañas y de las 
Indias. Con priv. en Madrid por L, Sán- 
chez. 1o91. 

Ru 1.0-112 fol. (más 15 de prelim¡uares).-Ta9ai Míi- 
¿ñi, 33 Aiíoato.-Krratas: Madrid, 20, Lófll. Junn Vá¡- 
qnBi dol MSrmo! — Aprol). de Jnan Vizqaei del Már- 
mol: Macirid, 17 Enoro 1691._PrÍy. en favor de Gareás, 
venino da In. oiud«d de loa Eeyea: Madrid. 4 Febrero 
15ai.— Dedioatorin.—Soneto al mismo.— Tabla. 

"De la tniama suerte loa que acaban en uuo de eei-re- 
IfLdos por inag-iabrados eadañemtf 

GAItCIA (db. Carlos). 

2290. La desordenada codicia de los 
bienes ágenos: obra apacible y curiosa en 
la cual se descubren los enredos y marañas 
de los que no se contentan con su parle. — 
Dirigido al Ilhno. y Esccmo. Sefior D. Luys 

de línlian, Conde de Rocliafort En Paris, 

en casa de Adrián Tiffcno, á la enseña de 
la Samarilana. 1619. [B.-Col.) 

Ku 13.°-317 p. 

La dedtiHiloria es delantor miamo. ^iie BO ñrma Gar- 
eío, jjeladamonte; ea decir, el famoso (>r. Carlos García, 
aiitoc de la jlnííjiatía da /m/roiicoeí ¡/ (loa) erpnüola. 

TíBsvoéi de ta ded. sixue U tabla, y luego la obra. 

Di mano tiene en el frontia un ronsliin que díoei 'Ho 
de FrauciSQaRoyi Vidigtm (rubricado). JSi sei-á el pos- 
ta poringuéi Pranoisco Kojz Í6 Rodriíuei Lobo)? 

— 2291. Antipatía de los Franceses y 
Españoles: obra apacible compuesta en Cas- 
tellano por el Doctor Garlos García. — Anti- 
patie des fran90is et des Esj)agnols. OEuure 
enríense et agreable composée en Hspagnol 
par le Doeteur Charles García, et mis en 
Fran^ois par It. D, B. A Itonen, chez lazqucs 
Caillové, dans la cour du Palais.— 1636. 

En 12.° francóa (texto ea]>añol. con la trndacciúu fran- 
cesa al lado).— 101 p. 

Ded. en castellano al capitán D, Juaa Dávaloa ; Zam- 
braua, del Conaejo da Querrá do S, M- en loa Estados 
de Flaiides, y Teniente de la yllla y castillo de Cam. 
braj y pala de Cambresy, etc. 'Está en buen roipaiioe.) 

GARCÍA [diego]. 

2291, Coplas hechas por Diego García, 
natural de la ciudad de Berganza;— con unos 
Amores de un Caballero y una doncella: — 
con las Maldiciones de Salaya. [B.-C. A.) 



En vuestro 
Qinoidn á U miama : 



Jamás aaiistunjbré yi 



liaiaa de otra impreaiún i 



GAHGIA [tt. r. i.it. Fiua^isco). 

*2?93. Parle primera | Del Iratnilo vlí- 
üssi I mo y muy general de todos los con- 
tractos, rjuantos en los | negocios humanos 
se suelen offrecer. Hecho por el muy | It. 
P. Fr. Francisco García, Doctor Theologo, 
de I la orden de los Pi'edicadores. | Dirigido 
ol muy Ilustre Señor don Uieronymo Iluyz 
de Goreila, | mayorazgo y heredero único 
de la casa y Con j dado de Concentayna. 
(E. de A.) Impressa en Valencia, en casa de 
loan Nauarro. 158). | P. L. M. P. [ Impressa 
a costa de la compañía, véndese en la calle 
de Cauaileros. {Al fin.) bnpressa en Valen - 
cía en casa do loan ] Navarro, al molino do 
la Ro I uclla. Año 1382. I P. L. M. P. 



oenoia del Ord 


la 


mn. ■■(¡í-a-Z 
10; Valencia. 


-POCt.— V. 

7 Febrero 1 


en b,-Li 
32.-Apro 


bacián del Or. 


Jua 


uBnuUítaC 


rdona: 5 F 


hroro 1532 


_T,ioBoo¡a del P. 


Er. Jnan Lo 


ees: Valen 


la, in So 


viembre 1580.- 


Ce 


suro de IV. Jaaii ViSal 


j Fr. Jera 




:1 


rebcarolSBS 


-Ded. sus 


eritapore 




).- 


Prúl.-Tabla 


-Soneto ( 


nínimo).- 


Teito.-Notaü 


mi 


-Erratas. 







Parte segvnda | Del tratado 

y muy general de todos ios 



contractos, quanlos ea tos | negocios huma- 



dbyGooí^Ie 



15 GA¡ 

nos se suelen offrecer. Hecho por el muy | 
R. P. F. Francisco García, Doctor Theologo, 
de I la orden de los Predicadores. | Dirigi- 
do al muy lllustre señor don Ilieronymo 
Ruyz de Corella, ma | yorazgo y heredero 
vnico de la casa y Con | dado de Concen- 
tayna. ¡E. de A.) Impressa en Valencia, en 
casa de loan Nauarro, 1583. | P, L. M. P. | 
A costa de la compañía. Véndese en la ca- 
lle de Gaualleros. (^1/ fin.) Impressa en Va | 
lencia en casa de loan Nauarro, | al Molino 
de la Rouella. | Año 1583. 

En S."— 328 h.— siBn. a-S .—Vovi.—v . oii b.— Texto — 
TBWft.-Notafinal.-f;rriitas.-Sonetodelqnecomi)usi> 
loa moldes de la impresión iia esta libro al autor ie 1 
obra-— Composición latina de F F O 

García (t. juak). 

2295. Oratio Panegyr a n Ph 1 j 

po II Rege potentissimo, j j S n 
mis libet'is in Regio D. Lau n jm 

a Licentialü Joanne Garsia ib P a> 
tissimo pati'íF. Mtchaeli Al h ju \ 

Regalis Coenobii dignissím P I d 
(A. R.) Compluti, ex offi n J n I 

guez a Lequerica, anno 1588 [R li 
tre los libros del P. Lalo 1 



«PhiJippiU, Hispaniarii 



GARCÍA [iLllO. D. PEDRO], 

2396. Determinalioes magistrales reue- 
rendi patris dñi | Petri Garsie Epí Usselle- 
sis: contra i clusiones apo ( logetícas Jonn- 
nis Pici Miranduiani Concordíe Gomitis. [Al 
fin.) Impressum Rome por Euchariñ Silber 
alias Franck nalione AlcmanS ab | Anno 
nostri salulis .Mcccc.Lxxxix, die | xv men- 
sís Octobris. (B.-Cat. Córd. Encuadernado 
con las obras del Mira ndulano, ed.do 1504.) 

En fol.-l. B. á línea tirada—sin fol., pero con gifi. 
¡■aturas («, 7), 

No llerit portada ni título. 

EmpiesB el libro eon la dedicatoria: 

"Petri Garsie Episcopi Vssellen. ad Sanctissi- 
muniPatremtdominum Innocenlium Papatn VIH, 
[n delermfnalíones Magislrales contra Conclusiones 
^poioíOÍsjJoBTinisPioiMiran'iulaiiiConcordieCo- 
milis, Proemium.» (Escribió esta libro García, 
mandado por logeenclo.) »Jn quo (libro Mirandu- 



:iA. 16 

lani) Magorum ct Cobalistarum vcritates, ac sii- 
persUtiones suscitanliir; et in i|iio plurimaes phi- 
íosophicis disciplinis ad Sacrw Scriptur» contra- 
ta X de las detem 



La XII; "De mimculi' CIj-íiíí qiHnMdo luní argu- 

Se despide el obispo García de S. 3. diciendo ^d. i): 

itHíec sunt, Bnie. Pafia Innocentios ijiias jii8su 
til»; Sanctitntis... ego Petras Garcías, de civitatc 
Xativa, Valentina Diócesis, el Episcopus dsse- 
llensis, in Artibus e( Sacra Theologla MoRisler Pn- 
i-isiensis, atino SaluliferiE Nalivitalis.., 1488,,, in 
urbe Roma scripsí, in edibus Rmi. D. mei D. ño- 
derici de Borja, Episcopi Portucnsis..,» etc. 

m n h d eintelligit, nisi so 

C X US dn det Mirandula- 

G 

m inlellectnm, sicut 

n\ ndum commenta- 

p igenduraestquo- 

d m empe, sensus mo- 

ec pliantasmalihus; 

m o proprio motore 



vilcrii 



1 de 



m m ntellectiva Erga 

anima actu et distincíe inteltigit nlíud a se, 

jiPríeterea, anima intclicctiva format proposi- 
tiones de robus aliis a .se; nognuBcit eliam diffe- 
rentiam et identitatem jnler alia a sc. Koc autem 
non potest contingere, sinecognilione intellectiva 

ICb curioso cuai^to excogita el autor Bobre esta 

«í Opinio philosoplioroni Arabiim. t singuiari- 
ter Avicennre, qnod miracnla quie cniítiiigunt [n 
rebus, flunt virtulc Nalurm,' etc, (v. S.) 



GARCÍA (VICEME BLAS). 

2297. Víncencií Blasíí García!, Vaienti- 
ni, in comitiendationem jimltorum, eximiis 
spei, surnmaj virtutis adolescentiura, Eclo- 
gia, — Ad Magniflcentissimuin ütterarnni 
Patronum, et Mecffinatcm amplissirnum 
Paulum Garrascum. — Valentía! ex typogra- 
phía Petri a Huelo, 1576. (R.-Alcaiá.) 

Las prefaciones eon dos; la primera á Pnblo Can-OB- 
co; la seíTunda (páffs, 31-M) i Franciaoo de Molina. 

En la pde, 65; "Btngia ia lauíiem comín qui declama- 
riint o»no ní orbe redemplo l,'J8H,o á saber: 

De n, Alonso de Coloma, 68-8. 

Katobao Suiii, ftO, 



dbyGooí^Ie 



17 

Jerúrlmo Quitart, 72-1. 

Bartolomé de Pinii (Qram.), 71-7. 

n. J. de Pala-£oÍi, 77. 

Greuorio Parrar. 30-1 

Pranciaoo de Lbúd (toledftiio, hijo da un aedero 



Gttsquil, 83. 
Pedro 






garcía, de ALAIlGON.— garcía ALEJANDRO. 48 

baaida áe\ M. Juima Ferruz: 33 Noviembre I58L— ]>e> 
dirntoda suscrita por el autor.— Fróloso: 

"Muchas veces son repreliondldos iososcriplo- 
res, y auctores, no de los i¡ ue saben componer, y 
traducir obras, sino de loa que no saben enten- 
derlas, ni aun leerlas. A los cuales digo me lumen 
en descuento, el no poder saUr de la verdad á íj 
va arrimada, y escrita en vn golfo y parte deüa en 

guerra. Y quan diferente es e! arle de miHcla 



CriBt. Malet, 109. 

I>nsde Ia páe. 119 emptosn! 

"H V. B. Garcías Valentini Échala. <¡n¡e Medioiiiie 
ot Lini-uíe Griec^ opemni naTnns iii eratiam multoi-i™ 
adolesoentinm ooniposuit auno Btatis shbí 19.» 

D. D. Pranoiaco Pareiía, 123.5. 

Criat. de Atroirre, 126. 

Miguel JalÜD, izg. 

Navas. 133. 

.Terrtoinio Andrís Navarro. 138. 

Bartolomé de Araño Navarro, i39. 

GaBi.ar Tárraea, U.S. 

Idpm, eloiíioB da cuando estudiaba Eetéric», 110. 

Tted. á. Pedro de Paralta, valenciano. 

Julián de Cnenca. 101. 

Ginéa de Naralún (eaoribió la Vida de San Jilas er 
latiu ,v en eaatsilano). 163. 

.T. Falipe y Benito de Molina, 171. 

Dieeo Martínez, 178. 

.T, Bada TCrist.Eoalaa, 181. 

Bonito Piqueras, Domingo de Vicempérea y J, Cía- 



Alonao liamos. 197. 
.f. de la Hoí, 200 (por J. de Peralta). 
Martín do Sesoalany, navarro, 202. 
Idetn, eloB-io de Pal mi re no. 

GARCÍA DE ALARCÓN (caspar). 

* 2298. La victoriosa conqui | sta q Ao 
Aluaro Ba^ati Marques de siincta Cruz, | Ge- 
neral déla armada y exercito de su Ma^. 
liizo en las | Islas de los Ácoros, el año de 
1583. I Dirigida al Illustriss. señor do Diego 
Hurtado de Mendoca Marques [ de CaTiete, 
señor délas ocho Villas, guarda déla ciudad 
de Cuenca. Al | calda mayor de sacas, v 
cosas uedadas por su Mag. Compuesta por 
Ga I spar Garcia de Alarcon, natural déla 
ciudad de Cuenca. (E. do A.) Impressa en 
Valencia co Priuilegio, jato al molino déla 
Rouella. 1585. {Colofón.) Impressa en la 
muy insigue, y coronada ciu ) dad de Va- 
lencia, en casa délos herede | ros de loan 
Nauarro por Vin [ cinte de Mirauet, Año | 
Í585. (B.-G.) 



que professo..." etc. 

Ocho soijeioa: doa del autor, de D. Bernardino do 
Mendoza, de Dleiro Perniíide» do Osorio, de Pablo de 
Gnniiel, de Juan PernAndea de la Chica, de D. Díbjto 
do Zúñimii del autor (en loor de an patria).— Grab. en 
la torre: 'Torre aluBi)).— Tiito (dividido en 10 



). Prini 



ipiB! 



Los hechos canto, fam 



andea destrocando 



de OrteBa.—Hedrn julos Mr) de Vicente de Mira- 
vot, impre-or.-Qrab. en mad. (el mismo de loa priuci- 
Viüs).— Colofón.— p. en b. 

GARCÍA ALEJANDRO (lic. j. b.) 

2299. Canción real al Smo. misterio de 
el Ave-maria enla sacratísima Encarna- 
ción de el Verbo Dios Eterno, principio de 
nuestra feliz y final redención. — Romance 
Gaos de el mundo en la muerte deei Fénix 
Cristo Señor nuestro y alegría universal en 
la Resurrección. — A la Sma. Sra, Princesa 
Margarita deSahoya...por elLic. J.-B. Gar- 
cia de Alexandre, bacalaureo in utroque por 
la sola insignísima universidad de Salaman- 
ca, Licenciado por ia de Sigüenza, Abogado 
en los Reales Consejos de Castilla, Juez pro- 
lonolario Apostólico en los reinos de Espa- 
ña, Fiscal de el real Comercio y contraban- 
do en estos de Portugal, y de la junta de el 
embargo de bienes de Franceses. — Con las 
licencias necesarias, en Lisboa por Antonio 
Alvarez, 1635. {Ál fin.] Con todas as ücen- 
9as necessarias. En Lisboa por Antonio Al- 
varez, 1fi35. (B.-Salam., 29-8-1.) 

V,u l.''-Sin fol. (con trea estampas). 
Dad.: eati firmada en «Palacio, pn 22 de Agosto de 
103-3.— Capellán de V. &.<, 
Preceden varios versos laudatorios: 
Déciniaa de Doña B. Ferraira de la Cerda. 

- Esteban Nieto, nuarda de damas de la Beina. 

— Doña Vicencia BautiaU, relÍRiüsa de Santa CJlar». 



dbyGooí^Ie 



GAKClA CAKREBO.— garcía DEL CASTILLO. 



— Doña Serafina de los ADjrele;, relitfioBii Bemarda- 

— DonaSBrafinit Gnadeí, religiosa Agustiod- 

— L. FcanciBco de Sorin, presbítero, mtHrttl de Cor- 
Soneto de D. Franciaco de Torree, cstedríltioo de Al- 

cnU. 



Idsm de b. Nieolís de Griji 
quág de Ib, Puebla. 

ídem da D. Martin OrtLz de 
de k Secretaría de la Guerra. 

ídem do D. Frnneisoo de Eebaray j Gi 

Id«ni de D. Gaspar Oómes de Herrera. 

Liras de Sor Violante del Cielo, relisi 

La canción emiiicza: 



.Iha, secretar [o del Mar. 
Orae é Ibareaen, oficial 



No del eastalio < 



Musa! 



afédi 



jErWíeo 



InspirauLon mae bi 

Era la mas perfecta edad del n 
Cuando del solio eterno y xníli 
Célico embajador íaé dipuladc 
)nianoe empioia: 



De la vida mas dichosoi'í 

GAHCÍA CARRERO (im. pedbo). 

2300. Disputaliones Medicas su¡ier li- 
bros Galeoi Do locis affectis el de alus tnor- 
bis ab eo ¡bi relictis. — Opus docloris Pelri 
Garsia Carrero Calagurritani Primarii Medí- 
cinaB Professoris in Complutensi Academia. 
— Cum duplici índice locupletissimo, altero 
Disputationurn ot capitum, altero Rerum 
memorabilium.— Ad Illuslrissimum ac Re- 
verendissimura Dominum D. Beniardum de 
Sandova!, S. R, E. Cardinalem, et Archie- 
piscop, Toietanum... Anno 1605. (E.deA.) 
Con priv. Compluli, ex ofÜcina Justi Sán- 
chez Crespo. 

En fol,— 116 pB. da, i dos col. [más los principios y el 
¡índice al fin). 

Tasa! "Libro del Dr. Pedro García Carrero, catedrf- 
tico de prima en la Universidad de la villa de Aicalá... 
Valladolid, 7 J. 1605.-Cr¡3tóbal Nuñei de Loon.» 

Aprob, de D. Pablo Salinas: Valladolid, Octubre 1603. 

ErrataST Álcali, 23 Febrero 1605. 

PrÍT. por diez años: Valencia, 31 Diciembre 1603. 

Dedicatoria, 

PrúloBO. 

— 230). DisputaLiones Medicrc super 
Fen primam libri primi Aviccna!, etiam 
Philosophis valde ulilos. Opns doctoris Pe- 
lri García Carrero, in Comp'íUtensi Acade- 
mia Medica: facullalís Primarii Professoris. 
— Ad Philippum III, utriusquo orbis Regein 



catholicum, el potenlissimum, ele, — Cuín 
índice locupletissimo. (E. de A. R.) Anno 
161 1, cum priv. Regio, Compluti, ex offici- 
na Joannis Gratiani, apud Viduam. [Al fin.] 
Compluti, ex ofliciaa Joannis Graliani, apud 
Viduam. Anno 1611. 

En fol,— isas p. <máa i de principios y 33 de índice 
alfab^tioo de matei 

Tasa de la obra. 
Garoin, catedrátíct 



Prefacio. 

Epigrama latino dil Dr. Manoel Miguens Acosta, 
portuRuée, oatedritico de Aloald, 
Erratas. 

GARCÍA DEL CASTILLO (Cristóbal). 

* 2302. Aqvi se contienen | tres fortis- 
simos argvménlos en | defensa de la puris- 
sima Concecion de la Madre de Dios. | Con 
vn Romance á la confession de vn pecador, 
biiello á lo I diuíno, y vna chaníoneta al 
santissimo Sacramento. Com | puesto por 
Crisloual Garcia del | Castillo, (Eslampetu 
en mad.] Con licencia | Impresso en Gra- 
nada por Marlin Fernandez. | Año 1616. 

En í.' 
Couti, 



Habrá, raaj'o 


sin raion. 


Virgen, que hi. 


a quien díj 


Cuál fuera d 


e mayor jlo 


Y de mas valor 




Había en cíe 




Un hombre rio 


y honrado 


Llorando lág 


rimas triste 


Un penitente d 




Grano de moataia es Di" 


y fui rallogro! 


traía,, . 



GARCÍA DEL CASTILLO (juliá^), 

2303. Las milagrosas hazat^as y sánela 
vida de el ftev. Profeta David, por Julián 
García del Gustillo, vecino y natural do la 
ciudad de Cuenca.— Dedicado á D.Diego de 
Silva y Mendoza, Conde do Salinas y de Ri- 
vadeo. Duque de Franoavila, Comendador 
do la encomienda de Herrera de la Orden y 
caballería do alCánlara, Virey y Capitán Ge- 



dbyGooí^Ie 



91 GARCÍA DE CASTROJEfilZ. 

iiei-al del reino de Portugal. Año dD 161a. | 
(B.-Gamez.) 



-GARCÍA DE CÉSPEDES. 



de iií parroijuial (i 



Preceiien sonetos de 
Doña Petronila Navarro al 
L. Andrés de dtrtnEeiui, c 
StiD Pedro de Cuenca. 
Dad. (en proBBl. firni:ida por el kntoF. 

"^1 Prólogo oí IriHoi; — Curioso It'ctür, riiPño-le 
que si [pycrcs mis obras, las epiisurca cuino pru- 
dente, y las leas como discreto, y las ose aehes co- 
mo sobio: y si te pnrcciero ni'rogancia voi' qtio im 
liombre que na es estadianle, se haya arrojado d 
cantar la tierna biimililad, santa vida y altos he- 
chos del R. Profeta David, respondo- te que ha sido 
otro mi inicntu.n 

GARCÍA DE CASTRO.IERIZ (fr. j.} 

2304. Este libro que es dicho Del Regi- 
miento de los Principes t soriores q han de 
regir los otros. Iresladado de latín en roman- 
ce, copilolo frey Johnn García de Castro 
Xeriz cío la orden de los frayles menores 
cotiffesor de la reyna do Castilla, para cl 
noble infante do Pedro primero fijo herede- 
ro del muy noble señor do Alfonso rey de 
Castilla 5 venció lo.s reyes moros de abena- 
may i de granada en la de Tarifa i gano la 
(ibdat de algesira, a petición t ruego del 
Obispo de Osma don Reniabe. {Al fin, de 
hermeilon.) Porque en este libro q es dicho 
Regimiento de Principes. Son contenidas 
muchas doctrinas prouechosas a la vida hu- 
mana yo pafan de Ribera del consejo del 
rey n. señor mande fazer este libro para mi 
fijo fernan gomoi de Ribera, ^ q lo haya por 
mayoradgo con los otros bienes míos segund 
ral ordenación; a fin q los q de mi descen- 
dieren decorea sus personas e assy pares- 
ciendo a sus progenitores virtuosos meres- 
can ser honrrados, — Escriuiolo Juan Bala- 
guer en Seuilla en el año del nascimienlo 
de! Señor de mil y Quatrocientos y ochenta 
año, Reynantes los muy altos t muy escU- 
resíidos principes Royes i señores don ffer- 
nando i doña Ysabel reyes de Castilla t de 
León i de Aragón. [B.-Gamp., Mss. núm. 80.) 

A continuación pone D. Per-Afíu nn <i¡Bcnr9¡fco sobre 
bI origen de la Nobleza: 'y para esto moairar (dice) di- 
oe-se en lui libro de estoring abreriadas que se llama 
MaceiílU dt ¡os IhmjKi (= Fasclculus temporum...)» 



33 

Manuscrito en fol, — vit. á, acol. (coii nn V¡. de A. da 
los Riberas, primoroao i iluminado).— sin fol. 

Como esto precioso códice fuá eeorito antea qnese im* 
primiera en la obra en Sjfilla. año 111), conviene cote- 
jar el testo maunacrito con el impreso, para rer si son 



GAUCÍA de CÉSPEDES (ANDRÉS de). 

*230j. Libro de | instrvmentos | «ve- 
vos de Geometría | muy necessarios para 
medir distancias, y I alturas, sinqueinter- 
uengan números, j como se demuestra en 
la I practica. | Demás desto se ponen | otros 
tratados, como es vno, de conducir aguas, 
y otro vna | qucslion de artilleria, en don- 
de se ponen algunas | demostraciones cu- 
riosas. I Por Andrés de Céspedes, | Gosmo- 
grapho mayor del Ruy ] nuestro Señor. | Di- 
rigido al Serenissimo | Señor Archiduque 
Alberto, Conde de Flandes, | Duque de Bra- 
bante, &c. 1 Con privilejíio: | En Madrid, 
Por luán de la Cuesta. | Año. MDCVL (Fo- 
mento.) 

En i-'-Tí h—sitm. g. A-R.-Port.— T. en b.— Memo- 
ria de loa libj'OB qne el antor tenia eaoritoa.— Tasa: 10 
Febraro IBOfl.— Errataa: Madrid 3 Enero 1801.— Docl. 
suscrita poF el autor (se firma András Oarcfa de Cáí- 
liedas).- Aprob. de Tomáa Qracián Dantisco: Vallsdo- 
licJ, 9 Octubre lUlH.— 3uinft del pri v. al aiitoc por diez 
años: La Ventoailla, 20 Octnbre 1601,- Al leotor. (Con- 
cnriosas noticias para la vida del antor.j—Texto. 

Ea la p. 2 ee estampa, como queda indioado, la 

Memoria de los libros que tenga escriins en lengua 

Castetlaiin, 

1.* Ti'úriua y fúlirica dol Astroiabio, y los usos 
dol. 

2." Un Comento sobre la Esfera de Sacro Bosco. 

3." Un Comento sobre las Teiíricas de Purba- 

4.° Cnos Eqnatorios, 6 Teóricas, por los cuales 
sin tablas se pueden saber los lugares de los Pla- 
netas en longitud ylalitiid. También so ponen Ins- 
trumentos con quo salior los eclipses. 

5." Unas Teúrioas que coiilicnen tres parles; en 
la primera, las Toúricas, según la doctrina de Co- 
pi!mico; en la segunda se declara, según nuestras 
observaciones, la causa por qaé van erradas los 
movimientos del So! y Luna, asi en Copéniioo co- 
mo en el Rey D. Alonso: en la tercera se dice de 
las estaciones de los Planetas, con un tratado de 
Paralasis, 

6.° Una Perspectiva teórica y práulica. 

7." Un Regimiento de navegaciún. 

8.° Una Hidrografía general. 

0.° Un libro de mecánicas, d^nde se pone ta ra- 
zón de todas las máquinas; en la segunda parte sa 
ponen treinta máquinas para ejercicio, y algunas 
son do importancia. 



dbyGoo<^le 



33 

10. Un libro de relojes de sol, que los enseria á 
publicar en cualquiera supcriicie que sea, y des- 
cribir en ellos («dos ios círculos quo quisiesen 
imaginar en ci primer mú vi I, y esto pordiferenles 



GARCÍA MATAMOROS— GARCÍA ORENSE. 2i 

Mesa Cortés, Canónigo de la dicha | Santa 
Iglesia de Cor.'loua. (Grab. en niad.) Con li- 
cencia, [ En Madrid, Por Diego Flamenco, | 
Año 462o. (B.-G.) 
En £ol,— 2 h—Port.— Texto, suscrito por ¿I untor. 



11. Un Islario general, donde se pone la des- 
cripción de todas las islas que aliura so sobpn con 
la liistoria y cosas notables ile ollas. 

■Otros muchos tratados tengo escritos cu varias 
meterías, principalmente do fábricas de instru- 
mentos matemáticos, as! de los que yo tengo in- 
ventados como de otros, y lodos los tengo labra- 
dos por mi mano, desde fumlir el metal liasta po- 
nerlos en su perfeccion.il 

GARCÍA MATAMOROS [ai.fonso}. 

2306. De ratione dicendi libri dúo per 
Alphonsum Garsiain Malamoruiti Hispalen- 
sem, Arlis Rhelorioic Pi-ofcssorom in Com- 
plulensi Academia. (E. de A.} Quibus ac- 
cessere síngulorum generum Oraliones ab 
eodem aulhore editrc. {Al /í/¡,) Escudebat 
Compluti Joannes Brocarius idqiio visum 
approbatumqiic concilio et mandato adino- 
dum Roverendi doinini Licenciali Fraiicis- 
ci Martinez in Toletana metrópoli vicarii 
Moderaloris Anno Cristiane salulis Quin- 
gentésimo quadragesimo octavo sopra mi- 
llesimum mensis octobri. (B.-Episc. Cord.) 

En H.*— 3 pa. d^. (mía 7 de i)i-inci]>io9¡. 

Ded-: "Ad per Mainiifi''ara TÍruin Fredeuandum Ba- 
rioverom, inaitmís DLvi lUetonsi CoIIbkü Bectorem.s 
(Hftblii en eloaio de Luia Cadena. Citiicelario de la üni- 
Tersidnd da Aléala .J 

Erratas. 

Epi^ivmíL Intino de Eenitg Arlad MoutciDO. 

Ídem de Dioid^ío Vázi|ucz. tolednuo. 

GARCÍA DE MOLINA {wLÚtt]. ■ 

* 2307. Ifelacion | de las prevenciones | 
y forma como so celebro el Avto | publico 
de la Fe, en la pla^a de señor san Francisco 
desla ciu | dad deSeuilla, por el Sanio Ofi- 
cio de lu Inquisición deila, Sa [ bado dia del 
Apóstol síin Andrés 30. de Nouíenibre deste 
año 1 1624. siendo Inquisidores los señores 
el Doctor don Rodrigo | de Villauicencio, 
Dean y Canónigo de Cádiz, nías antiguo. 
El I Licenciado don Alonso de Hoces, Canó- 
nigo de la Santa Igle | sia de Gordoua. Doc- 
tor don Antonio Martin de Ba^an, Co ( men- 
dador de San luán de Acre, sefior de la En- 
comienda de la i dicha Religión de las Vi- 
llas de Campo, Y Doctor Cliri | sloaal de 



garcía de MORA (bk. marcos). 

2308. Apelación que interpuso el Br. 
Marcos Garcia de Mora contra los herejes, 
en nombre de la ciudad de Toledo, y por si, 
y en nombro do Pei'o Sarmiento, Asistente 
de la dicha ciudad, siendo el dicho Br. su 
Lugarteniente. ¡B.-Sal.) 



¿1 fia tiene «ata, notn: 

iiEsle Br. fuó arrastrado y ajusticiado cu Toledo 
por mandado del Principo D. Honrique el año do 
HIB, según lo refiere la Crónica del Rey fí. Jaan 
el l¡ en el dicho año, en d cap. 116, llamando-lc e¡ 
Br. MarquiUos." 



3¡ 10 hojas: 
i Al Obispo D. Lope de fíavni 



:: 1 Hl». 



»l.o que diréis al obispo mi .Sr. es eslo... 

»1 Siguc-so lo que escriliió el muy Rov. o Magn. 
Sr. D. Lope do Barricnlos Obispo de Cuenca, Chan- 
ciller mayor del Roy. N. S. c del Su Consejo contra 
algunos ci^afindoros de la Uüoion de los Cnuverti- 
dos del Pueblo de Israel. ° 

«Muchas veces he leido de aquel mal Aman ou 
tiempo del Rey Asnero...» 
Son 13 li., ODU esta iiotii deapuúEt 

i.Eu este tratado del Obispo I). Lope había cierta 
licspiiesla que Mosen Diego de Valera envid á fray 
Sernmo Maestro en Teulojía sobre lo que en un 
Sermón público predicú ou S, .Salvadoi' iglesia de 
la ciudad de Cuenca el año de ítóS en oprobrioc 
ijijuri'i de los descendientes del linaje de judíos 
com vertidos a nuestra Sta. Fe Católica...» ele. 



Estnsí) 



is Ilei- 



a al inarsipn algun.^s iiotaa ilustra, 



GARCÍA ORENSE (peko). 

2309, La ynstitu9Íon para Rescate | de 
captihos xpistianos españoles | que hizo pe- 
ro garíia Orense | alcalde mayor De bur- 
gos, año. De | 1.5.67. (Zapata en Sevilla.) 

En4.''~-a81i.-sinfol. 



dbyGooí^Ie 



25 garcía OltlOLANO. 

GARCÍA ORIOLANO [gaspar). 

2310. Primera parte de La Mvrgelana 
del Oriolano, guerras, y conquista del reino 
de Murcia por el Rey D. Jaime primero de 
Aragón; con La redención del Castillo de 
Orihuela: donde se ilustra casi toda la no- 
bleza de Espaüa, como se vera en la p^'igina 
siguiente.— Compuesta por Gaspar García 
Oriolano. Dirigida a la muy Noble y muy 
Leal ciudad de Murcia, y impresa a su cos- 
ta. (E. de A.) Año 1608.— Con privilegio 
impreso en Valencia por Juan Vicente Fran- 
co, en la pelleria Vieja, junto a San Martin, 
¡-■i; fin.) Impresa en Valencia por Juan Vi- 
cente Franco a la Pelleria vieja, junto a San 
Martin A&o 1608. 

En 8.*— loops. dS'fainSdepriacipioB, íudoes la por- 
tada), más 8 al ñu pou la 'li Declaración, de ha HOnhrea 
antiguos cont«uiil<tE en este Compendió n fundacioit de 
lacindadde Origúela s Avti quedad déla nUIa de OUca.n 

Frinoipin esta declai'a«ii>ii: 



£u loe principios pone una lista de los caballeros do 
Ib Conquistn. 

Apellidos ilnstree da Mnroia. 

Priv. dada por el Cíipitín (reneral de Vnlenuia Don 
Luia Carrillo de Toledo, macquiís de Caracena: Vuleu- 
oia,Bl Noviembre 10C8, 

Hnbo en aqnel tiempo otro D. Luís Carrillo, corJo- 
bés (el Poetn). 

Dedicatoria. 

Soneto do (■'ranoiaco García Ozone- 

Décima de [), Miguel Abollas do Villanova. 

Süneto de Joaé Calatijud y lioca. 

Es un rodo poema en 9 cantos y octava rima, 

GARCÍA SALAT [u. juan). 

2311. Utilissima dispututio de dígnatio- 
ne, el curatione Fobrium; Autore Vincenlio 
García Salat, in Uníversítate Valentina Pri- 
mario Practica Medicíuíe Professore. Secun- 
da editio, locupletlor et omendatior.— Au- 
no 1636. — Valentite Ex typographla Joanni 
Laurentii Cabrera, Bibliopolfe, in Platea Se- 
áis Valentinu3. [B.-Vall.-Univ.) 

En é."— 18B p. (míla 8 de principios). 
Aprob.: Dr. Joset Do (sin lusar). Febrero 5 de 1(152. 
— Dr. Mig. VJlar, catedrático de Prima [Valenoia, 
1.* Agosto lasei. 

GARCÍA DE SANTA MARÍA ¡Gonzalo). 

2312. [Al fin.) Fenecen los Evangelios v 



■GARCÍA DE SANTA MARÍA. 

Epístolas siquier liciones de h 



36 



i domine 



fiestas solemnes de todo, el anyo, z de los 
santos I Apóstoles, Evangelistas, Mártires, 
Confesores, virgines z finados; t la Glosa o 
Apostilla sobre ellos. La cual obra fué aca- 
bada de trasladar por Micer Gonzalo do 
Sancta Maria, jurista en la cibdad de Za- 
ragoza a 24 de Diciembre del anyo 148Í. 
Et fuií la susodicha obra emprentada en la 
dicha cibdad por industria t costa de Paulo 
Hurus alanian de Constancia a 20 de Febre- 
ro del anyo 1483. 
Bn fol.~l. tr.-lsB p. 

(V. ú. Francisco LeitSo Ferreira, Jfcí. Cii-ouol. de la 
Uuivers'dad de Coinibra, p. 550, g 1178, y Bar-b. B¡bL 
LuB-, t. IV" (Lisboa. 17S10, al fol. 153.) 

— 2313. ^Dequatuor | nouissimis. {Al 
fin.) Fue tras | ladado el présete libro por el 
e.ícellete do | ctor mtcer Gonzalo García de 
Sancta maria. Emprentado en la insigne Ciu- 
dad de zaragoía de Ara I gon: por industria 
í costa de Paulo hurus [ alema | do CostS- 
cia. a. vij. de mayo. año. M.cccc.xciiij. (E. 
de! 1., y al pie:) Ultimus ai morltm post 
omnia fala rccursus. 

estampa de !a 



Euí. 


-1. 


B.-á línea 


tirada 


conu 


muerte 




rias oalaveraa iluatrea á 


das. mi 


rad 


s, etc. 






Lab 


de 


. está tilda 


en blan 


0, me 






i¡ fol,. 1 



Prineipia i 

11^^ Coniionga el libro de las quatro cosas postri- 
mo I ras; cCuienc Saber de la muerta: do las penas 
del In- I ricrno: z doljuycio: z de la gloria celestial. 
El qual I libro llaman muchos Cordial: es muy 
prooeclioso 1 1 necessai'io a qualquior (| predica. 
E esta muy lleno s j lucido de auctoridados i 
ejemplos do la sagrada | scriptura: z avn de ver- 
sos de poetas. 

»Hacce memoria do tu postrimería: z ja- | mas 
peccaras &.■• 

— 2314. Cordial de las cuatro postrime- 
rías; es á saber, de la muerte, del juicio 
final, de la pena imferna! y la gloria celes- 
tial. [Al fin.) Fué trasladado el presente li- 
bro por el excelente Dr. Micer Gonzalo 
García de Santamaría. E fué impreso en la 
noble villa de Alcalá de Henares por Miguel 
de Eguía: acabóse en el año de 1526 a 30 
dias del mes de setiembre. 



dbyGooí^Ie 



n 



En 4,"— frontil, 1, (r.— bella eatampsj papel — Sin re- 
clunoB ai fol, IIS h.) 

El eneabezainiento del libro, en la h. S.', es: 
t"Í Comienia el Libro de las 4 cosas posli'imeras, 
conviene saber de la muerte, de los penas del iiii- 
llerno y del juicio y de la gloria celestial: el cual li- 
bro llaman mvichus Cordial: es muy pi-ovechoso y 
necesario n cualquier ijue predica: y eslS muy lle- 
no y lucido de aucloridades y enjemplos de la So- 
grada Esci-iplura, y aun de versos de Poelus.» 

Entre los qne se citan de éetos, ea nnc el au(or del 
Fotvia de Alejandro. iPero quíán le oi tu, elautor ó Gañ- 
íalo García, qne no parece ser aiaomerotraduotorí' Co- 
mo qntei'a, las citas son ios: la !>rimera, al fol- 10, en 
Mtas palabrasí 

oPor ende en el Libro de verso donde se eserilic 
la vida y /íimAm de Alejandro so dico: Ó bien avoii- 
turado el humano linaje, si siempre tuviere el elcr- 
DO bien ante les ojos, y temiese el On. ol cual, así 
• ú los nobles como b los bajos cslá aparejado impro- 
visadamente,™ 

La sejninda, al ful. 29; 

"Ondeen un Libro de melm de la uidit y tiaiañas 
de Alejandre se Ice: Alerido iniiciio del gran l'j'io do 
las nieves, paso a tas brasas.» 

Gonzalo do Santamaría ea escritor qne pertenece al 
agio XV, j' BU leDRUBJe lo da bien á entender por su sa- 
bor al rancio de aquel tiempo y ateo da loa inodisnios 

Sal, por !a señal (ful, 891; eafatieiidu, por esíaiiia (fol. 9, 
11, etc.) 

— 2313. TI Iiicipiuut Hegutn AragoQuin 
Bes geste. — Proemiucn, per Gondissalvurn 
Garsiam de Sancta María, jurisconsultura, 
civem CesaraugusLanum. 



GARCÍ.^ DE SANTA MARÍA. 

Ya hacia el fin do 



n fol- 



ento: 



cEipugnatiB a MabomelanisUniversiu Hispania.» 

i.Regnavit annos fcrc tres et quadragiiitn. 

Y en sesfuida se lee esta nota, de Jerónimo de Zurita: 
"Es de aduertir que esta historia parece anerse 
trasladado en latín por mieer Gonzalo Garcia de 
Slancta María de los buenos letrados que uuo en 
su tiempo en el Reyno de Aragón, de la historia 
uulgar ¡mpressa de Gauberto Fabricio de Vagad, 
monge de San Bernardo: sacando á la letra dello 
todo lo que entendió que pertenecía á la histori»: 
dexando la rlieforica vana del dicho padre, y sus 
grandes impertinencias: y sin añadir ni poner cosa 
alguna de diligencia y estudio suyo, quanto a la 
relación de las cosas que tocaur 
los hechos y sucessos passados. 

G«r.™ gurUa.' 



a Be lee también al mar- 



«Sacrilegus Antoiiim de Luna. 

sil. /. Lupus de Garrea. 

M. En la de Gauberto de donde esto se traslada 
ni tio de Doria María de Padilla que se llamaua de 
Fenestrosa; camarero ma; oj- del re\- don Pedro de 
Castilla.» 

Eu el lomo del libro, encnadeniaoÍónantii;tia en ¡"er- 
eamino, dice: 

«^ Go'ip." Garcia Bistor. Aragoniw." 

T en el forro del míamo libro, de letra da Zui'ita, 
aunque en parte borrado, se puede leer todatia: 

"» Crónica del Ueyno de Aragón desde sus prin- 
cipios hasta la muerte del Rey don Alonso do Ña- 
póles, cuio autor fiio micer Gon." García de Santa 

bEs á la letra trasladado del monje ::,:... la 
rhetoríca.n 

Luego más abajo pareee une dice: 

"Esto aquí :.::.. lo esencial de Gocalo García 
en la historia del Rey Calliolico en los sucessos de: 
afioM.cccLxüsirj," 

GARCÍA DE SANTA MARÍA {mosén aon- 

Z.ILO). 

231G. El Ciitoii en lutin: i en roitiange. 
Enl,°-1. íf.-sliifoi.— 33 li.— con eÍ!,ti., iiero siure- 



«^ Prologo del doctor Guncalo García de | Sáne- 
la niaria: en la obrecilla vulgarmete | llamada el 
Catón: por el dicho raieer Gon t í"'" trasladada en 

"Dos artes de bien fublar: fueron nutiguamete 
inuetadas; oratoria; z poesía, que en otra mane- t 
I-a: generalmete fablado: Se dice prosai ^ metro, t 
ñinga antiguo jamas se fallo: en ambas hauer al | 
cantado pfectio. Ca A'ii^ílio; que entro los poe | tas 
latinos; tiene el primer logar: ntlqna supo tra | c- 
tar causas encl Senado. E aquel grüdíssimoora I 
dor Marco tullo ciueroi íjndo mucho se quiso ea- j 
foi-gar a facer vnos jrsilos; fue escarnecido Pues j si 
a aquellos dos ingenios qnasi diuinos; esta gra j cia 
no fue otorgada: q a la vna arte: e ala otra pfe | c- 
tamele abastassen; a mi que s^y tan arredrado 
de- I llos: que marauilla: si la otra destas me falle- 
ce E I mayormete q la natura otorga a cadavno de 
nos- I otros su gracia z huy hBbres naturalmota 
inclina | dos al metro t oíros (como yo) a ¡a ^>sa. 
que si los I trocossc: nada aprouechariá. 

(1) «E por esso los antiguos | dieron siempre es- 
te consejo entre los romanos muy | guarado: q tra- 



(l) El original no hace párrafos. 



dbyGooí^Ie 



99 

bajasse quftdavno en aquella arte: | pues fuesse 
honesta; a la qual donde su nacimieto | tuuo incli- 
naciD. por lo íil liouo entre los Roma- { nos: c ahun 
Griegos; en tudas las ai-tes habres | excellentes: 
e escogidos, t aqija en liespaña entre [ nos-otros 
a penas en vna se falla vno esmerado, lo | qual 
Bcahece no por falta de ingenios: los qualos ¡ tie- 
ne la gCte liespañola a qual(iuier estudio aptis~ 
8i- [ mos. E grandes: mas caúsalo; que trasplüla- 
inos: 1 nuestros lijos sega nuestros atados: z ape- 
titos; t no I según sns I nci i naciones; % el que con- 
uernia mas: | según sn inclinación: para ser le- 
trado: ponemos le 1 en el palacio: i n la arte (tía ca- 
ualleria: í del capo [ i por la contra: i piensa vn 
Duque: o Cunde: q | si al ñjo: a qulü viene el ma- 
yoradgo: ahun q tenga | inclinación a las letras: 
pusslesse al studio: q dero- | garla mucho a su sta- 
do; i le seria verguf íO: no mi ( rando el incoiiuo- 
nienle grande: que de esto se sigue, el qual es: íj 
no le poniBdu en su natural: no i lo sabi-a. « pu- 
Hiendo [o en lo que la natura lo quito | la habili- 
dad; no lo aprenderá, t assi queda en dos ( mane- 
ras desamparado, t acahoce a los talos co- | ino a 
lapicaya: que desscado mucho do andar purl el 
prado: como el cueruo; con mucha gravidad: t | 
auctnridad: popeiido so: doxo su natural andar; 1 1 
no pudo aprender ol del cuerno, e como la que ) 
ni sabe lo vno: ui lo otro; anda saltando z trom- 
pi 1 c3do, 

"Esse iuconuenienle vemos en los grandes; | que 
algún fijo: que seria mas bahíle sega su natu- | ra- 
leza pa las ai'mas: q para la clerecía; por no ser j 
el mayor: face lo obispo, i donde procede f] mu- 
chos I abades son ballesteros; z no satísíacE mucho 
a la corona: z stado ecclesiastico. Lo qual: segO 
dixe an | íes; causa el trastrocar; z qreí' mudar lo 
natural. 

hH a mi por ciei'to ta naturaleza me denegó la 
gracia 1 ell | verso: t ahun q yo haya agora enipriS- 
dido z a- I Ireuido me a facer esta obrocilla en co- 
plas: han si I do causas. La primera por satisfacer 
ales ruegos 1 de Paulo hurus de conslScla Alema. 
al qual por \ la mucha honra que face en nuestra 
ciudad t i-epu ] blica: yo por mis fuertjas trabajo: t 
trabajare en ] complacer le; por no priuaj' mi ciu- 
dad de tn noble | artilicio: q si yo assi con mi in- 
dustria como co rué ) gas: no le deluuiera: ya se 
houlero ido. t quedara I esta república manca; de 
vnmiembi-o lan noble: | t suptil arliiioio: inuen- 
tado: o tornado eu silla en | nuestros días. El qual 
ahun q no sea necessario: | no podemos empero 
negar: q no sea prouechoso: | t non arree mucho 
Ib república de aquesta ciudad; en la qual sí no le 
touieramos:deurla ^wurar | dele traher ende Ale- 
mana: assi por sor artificio | noble; como abun por 
la habilidad del artiüce la | ql es tan grade; q sí ei 
touíosse el papel que hay en \ Venecia: su obra se 
podría muy bío cotejar oQ aij- | lia. Alómenos es 
causa mas q cierta: q de lo que | en Hespaña se 
face: su obra tiene la vetaja en letra 1 t correctío; 
assi de ortographla; como de punctos | Lo ql ahunq 



GARCÍA DE SANTA M.\RÍA. 



30 



en Romnce: muchos necios no esti ) meo: no deue 
ya por esso ser desestimado. Ca la or | tographla: 
z punctuaciD no daña al necio; z apro | uecha al 
entendido. 

íTornando empero alia dode \ poco ante coniFce; 
tam hiü fue causa del facer esta | obrecilla; este 
estío mas cerca passado del año pre \ senté. Mil. 
ccr.citciij. el qi fue aquí en ^arago^a | til fuerte: z de 
caluras lan sin medida. jQcto conla | sospecha: e 
menazas que teníamos día peste muy | claras: en 
algn effecto: q estouíEdo muy retrahido ) i dado 
me a cosas de placer; z apartado i\ú de ne | godos: 
me puse a facoi' la: z poner en arlo mayor ) Porq 
segü la natura di verso latino: que va a pa | ros; z 
es exámetro: no me parecía le respondiesse ] otra 
spocio de coplas; assi como la ai'te menur con I 
ULcne al exámetro: z pentliametro. 

nCa os cierto: | q bay tntas maneras de coplas: 
como de versos: | porq ellas a imitaciS délos ver- 
sos fuero falladas. | abunq uo v5 propiamente con 
aql artificio, t de | uo cada viui spccie dolías: scr- 
uir a la materia sobre | que se face. 

»E esle es el mayor yerro: que yo tallo I en los 
trobadorcs de aqija; q no trobndo por arte 1 algUa; 
mas solo por imitticio facen algQas obras | en co- 
plas: de specie ijue no conuioiie a la materia ¡ quo 
tractn. Cu Orado cu su poetrla nos enseña: | que 
speclc de versos hauemos de vsar según la materia 
que tractamos. Ca a hi hystorla: z tabulas | couíe- 
ne el heroico: z esametro. cñl ql scriuio Vir 1 gilio 
sus obras. Ouidio el Metamarptioseos: z \ Lucano 
la guerra do Cesar z popeo. A cosas mas baxas; 
conuienc el exámetro: z petametro. en el ql | scri- 
uio el mismo Ouidio Epístolas. El verso { jábico es 
adaptado a Comedias: z Tragedias. ] en el qual: 
scriuiero Planto; z Terenclo. Ei lili | rico; es para 
cosas tristes. 

nOlros versos hay rili | mos; quo al fin del verso 
consuena con el medio, z | assi diuorsas oirás spe- 
cios: quo seria cosa proliía | recitarlas. 

111 porq los ísos: que mas lioy vsamos. \ son el 
exámetro: z pentámetro: por esso h.=i qdado ¡ mas 
en vso la arle mayor; z menor: en el trobar. ¡ mas 
(según dixe) ios trobadoros desle tiempo; en | lo 
mas que yerran a mi ver: es q algunas veces | ta- 
cen obra a pies quebrados; a la qual conuernla | 
mas la arte menor; según la materia. Ca la cScic | 
ha do tener su malcría de pies: z su specie d co- 
plas I E ol: tractado de cosas tristes otra diuersa. 
E assi I quada specie sirue sogH su materia. 

«*í Yo sogn díxe ] no me sintiendo tata ventaja 
ni gracia eñl verso; ] abunq la obra fuesse en me- 
tro; quise poner el pro ( logo en prosa, en la qual 
me parecía tener mas sol | tura: z denuedo, 

nE fue cosa muy couenicte facer [ ijlogo en esta 
obrcclila: porq puesto qvulgarmeto i se llame Ca- 
tón: es cosa muy cierta: q nunqija la [ fizo el 
Uticeso: ni menos el olro. porquütoenla | obrase 
tace mentíon de Virgilio: z do Lucano: | los quales 
fueron por mas de vn siglo: después de | los dos 
Catones. 



dbyGoqt^le 



31 



»E assi tas obras do auctores iii ] ciertos: co el 
prohemio parece tener alguna inas sombra. E co- 
diciarla mucho: q viessennos en iiue | stros dias 
algo excellentjssimo: z marauilloso Ko i bre en al- 
gDa facultad; que se egualasse en aquella | con los 
antiguos: pues Dios nos ha feclio gracia \ que en 
nuestros íinpos liayamos tata abadánela | de li- 
bros Latinos: Griegos: z Arábigos: en to | das las 
facultades, t parece roe: q ha acahecido el | con- 
trario; q los Ingenios se han encogido: z apo- I 
quecido: después dé )á abundancia de los libros: | 
como en otro tiempo quado haula pocos: se des- 
cu I brian muy griides ¡ngenius. Empero cierta- 
mete I no lia causado la abadánela; % copia de los 
libros I hancr los ingenios menguado; mas ha aca- 
hecido: I porq fdUecen los galardones: t remune- 
raciones I que entonces se dauan a los letrados. 
Ca leemos | í| vn ciudadano de Mltua: llamado 
Mecenas | dio a Virgilio (que fue maestro de sus 
fijos) tan 1 grüdes dadluos: como lo diera poco me- 
nos vn em | fiador, z por esso pgtitado Slai'cial, 
por vn ami { go suyo Kkcco: por q no huuia oiil 
mundo enloce ¡ oiro Vij^ilio? respuso: Si houiosse 
muchos Meco | ñas no faltarig erd mOdo muchos 
Virgilios, assi | q las honras % prouechos: tiene las 
artes: t scíe [ cías en pie, E ninguna razón abasta: 
porq no po I dlesse hoy haucr otro Aristóteles: i 
otro Deroo- ¡ steoes; i otro Cicerón. Ca erd tiempo 
dellos ya | eran tan diminuidas las edades: z el dis- 
curso del viuir: como hoy. e ningQo dllos: liego a. 
le. años | ^ no se puede dar escusacíon: q enlon- 
ce viuiessen | mas los hombres, z no son diniinui- 
das las fuer- | gas de la natura: para q hoy no po- 
dlesse producir 1 vn hombre (an esceiieote como 
ellos: también co | mo entonce. 

-Assi q los pricipes: que tiene voces | de dios: en 
la tierra: son los que sepulta ingenios | no facien- 
do horas, ni mercedes a las letras, o los | rcsusei- 
tan; dado les grandes dadíuas. E aquellos siglos 
tan marauillosos do Aluxandi-o: z de | Julio cesai'; 
t Pirro, Rey délos Epírotas: 1 1 de Ptolomeo rey de 
Egipto, o los mismos prin 1 cipes fuere letrados; z 
por consiguiente hauiü de | amar a sus semejantes 
en aquella proffesion: o si | no lo eran: hauian alo- 
menos gana de aprender. 

"Mas agora tenemos el tiempo muy diuerso do | 
enteces. z por esso no solamele no vemos alguno | 
tan escolíente como ellos; mas ni aba mediana | 
mente docto. Trabajemos alómenos: q de lo que | 
se fallase en nuestro tiempo: no tengamos el mas | 
liaxo logar: pues q por muchas causas no pod- [ 
emos llegar con aquellos antiguos. H En fin por dar 
conclusión; quiero certificar los que leerá este | 
librito; q yo he querido scriuir los pies de las co i 
pías, según se deuen scriuir propiamente; z no 
se- ] gun el pronüciar. porq en muchos logares 
según I la arle; quüdo vna diction fenece en vocal; 
z otra I comienza por vocal: mayormete si es la 
misma: se | pierde; t disminuye vna sillaba. lesto 
he hecho a- 1 drede: porq assi se escriue en latin 
el verso: ahQ q de } otra manera se pronuncie. E 



GARCÍA DE TRASMIERA. 32 

si algunos pies se fallaron; o ij no rueden también; 
o q sean algún po- i quito luegos: no es de mara- 
uil!ar;a5s¡porser mu | chas las coplas; como porq 
trasladando (-traduciendo) no puede el hombre 
ir tan suelto; como en la iiiupcio: que de | si mis- 






La traduoción ea mu; pftrafrisica; loe verBoa 
Koeabeza eíempra la traducpíiin non el teito le 

(.'orno JO j-maftinasse «n mi coraeon: 
errar muchos hombrsa en esta carrera 
delus costumbres: en Rrnue manera: 
pense cu socorrer lea de gnisa: Z de son: 
que no tenRSn yerros en su opinión: 
mas viuau con üloríu: Z honras alcancen: 
e como bestias na se den: z lancen: 
a tícíob: que líeiiin el hombre al fondón. 
Leerás los preceptos que yo te daré: 

Porque los entiendas, ca tii sabe íe 

Que el leer..' eto. 



GARCÍA DE TRASMIERA (d. diego). 

* 2317. Epitome | de !a santa vida, | y 
relación de la gloriosa | mverte del Veoera- 
ble 1 Pedro de Arbves, | Inquisidor Aposto- 
tico de Aragón. | A qvien la obstinación | 
Hebrea dio muerle temporal, y ia libera | 
lidad Divina, vida eterna. | Referido | al 
fivstriss. y Revei'cndiss. Señor [ U. Diego 
de Arce y Reynoso, | Obispo de Plasencia, 
Inquisidor Supremo, y General | en todos 
losReynos de la Magestad | Católica, &c. ] 
Por el Inqvisidor D. Diego Garcia | de Tras- 
miera. ] En Monreal, Por el Búa, y Porla- 
nova, Impressores | del Santo Oficio. | Im- 
presso de nuevo en Madrid, Por Diego Diaz 
de la Carrera, | Inipressor del Reyno, Año 
de Í66i. añadido con | el Breve de la Bea- 
tificación. (Al fin.) En Madrid, | por Diego 
Díaz de la Carrera 1 Impressor del Reyno, | 
AñoM.DC.LXIV. (B.-C.) 

Sn 4,°— 150 h.— sien, 'arroncaiido de la 5.'1 ^ A-T.— 
Anteport.— V. en b — Port— v, en 1),— Dod. suscrita por 
el autor: Palermo, Abril 1017.-A quien iejere (dioe el 
autor que antes que él escribió la rida, mnerte j mila- 
gros de Arbu^s el Cunúnií-o Vi cencío Slascode Lanu- 
da, y que éi mismo sa proponía escribir la vida más ex- 
tanaameute, sacando ahúi-a, para probar, asta Epitome). 
— El... Arzobispo de Monreal, D, Juan de Torrecilla, al 
ntítot: Monreal, 5 Abril 10i7. lEncomía las obras del 
mismo autor de Folygaaia y Stinulas Fidei.j—v. en b. 
— "Anotoris admoiiitio.n— Advertencia.— v, en b — índi- 
ce— Texto.— Nota final. 

Esta edición es míi e:Ltensa que la primera. Extric- 
tause ios pntiajes de quienes tocaron el mismo punto: 7 
respecto al de la personalidad del autor Qarcia d» 
Tiasmiera, le dan noticias eii la p 120, 



dbyGoot^le 



33 



GARIBAY.— GASC 



GARIBAY ¡ESTEBAN de). 

2318. Iluslraciones | Genealosiciis | de 
los Catho I lieos Reyes | de las Espafias, | y 
de los Cristianí | ssimos de Francia, y de los 
Emperadores de | Constan t inopia, hasta el 
Católico Rey | nuestro seilor D, Felipe el II, 
y I sus Sermos. hijos, — Las mesnias hasta 
sus Altezas de muchos Stos. GonTesoros de 
la iglesia Católica Romana, sus gloriosos ) 
progenitores: como lo mostrará la página si- 
guiente. — Para el muy Alto y muy Poderoso 
Principe de las Españas, y dol Nuevo Hun- 
do D. Felipe nuestro Católico Señor. — Com- 
pvestas por Estévan de Garivay, Cronista 
del Católico Rey su | padre, y con su Real 
privilegio impresas. | En Madrid, por Luis 
Sánchez; afio 1'j96. 



Aiirob.: el P- J. do Mnriíinit. Toledo, 27 Muyo ISftí. 

Seinnida nprob. (líc): el De. Lnía de Onstilla. Arce- 
diano de Cuenca y visitador de Milfin. 17 Julio. 

Tercera nprob.: I>r. Ilenito Aríns Mootiiiio. SaTÍlIrv, 
en el Couvento de Sautiatco, 3 Airoato IBB-j. 

Hermoso retento do Felipa III, hecho por Pcrrel eu 
15DS, coa esta subscripciúut 

¡■Pellas Perret, Scalp. Hcrís fecil.« 

Ded. ¿ este Principe. 

— 2319. Tomo octavo | do las obras no 
impresas de Estevan do Garibay, Chronis- 
ta j de los Catholicos Reyes de las Españas, 
y del Nuebo Mundo üon | Philipes, segundo 
y tercero. [U.-Camp., MS. núni. 340.) 



r (con escudos ilunii 



MS. oriffii.al.-en fol.- 
nndosl- 

Priiioipia; 

..Tilulu !>. 

"De D. Diego llurtaün úa .Moudüzii marques dv 
Cañete, y de su progenie y siii.<'s.'iion.i> 



cesto I llcba las veces de general en todas las co~ 

Madrid, fS de Octubre de 18i3. 

li.J. GitUm-lx. 

GASCA Y ESPINOSA (d. gabbiel ds la]. 

2320. Manual de avisos del perfecto cor- 
tesano, reducido á un político Secretario de 
Principes, embajadores ú de grandes Minis- 
tros á cuyo cargo es el despacho de las car- 
tas misivas, y dilatación (redacción) de los 



lA Y ESPINOSA. 34 

decretos: y también la formalidad de como 
se deben estender los de las consultas que 
se hacen á S. M. ]iara presentarse en sus 
magistrados: y asimismo la modestia, con 
que deben reformar los memoriales ó rela- 
ciones de servicios que inmediatamente so 
lo dan al Roy: — Compuesto por D. Gabriel 
de la Gasea y Espinosa dirigido al Ecsmo. 
Sr. Duque de Sesto. — Con priv. en Madrid, 
por Roque Rico de Miranda, año de 1631. 
(B.-M.) 

En í."— SB p. (sin ** do prelR, y Ida índica al fin). 

El nutor dice cu la dedicatoria ser liíjo del famoso 
D. de 1.1 Gaecn ■ 

Aproh.: fr. Job(1 Xento do Ribera, cnrmalita calza- 
do. Madrid, 6 Noviembre 1079. 

ídem: D, Alonso Núñez de Castro. 27 NoFiembre. 

Priv. por diaa años: 1.1 Diciembre 1870, 

La obra ee divide en tres partes^ 

Primem parte- 
g I, Introdncciúu. 
g n. Do la aalva. 

S IH- Pe la propnesU j arffnmento, 2. 
S IV. Del iirimor del cetilo cortesano j Arít de ha- 
iíai-, i. 
% y. De ta excelencia de la elocueneia, 7- 
g VI. De la articulaci,5n recapitulada, 10. 
g Vil. Do laconolugidn definitiva, 17. 

Seguuda parte. 
De laa conanltaa ó cartas judiciales, £ot. 19. 
Definicián de los conaaltas. 21. 

Tribunal conscripto eu la caboia del hombre para ha- 
cer juicio racto, 23, 



^ íiNOTAS.* 

i<1.° De ta elimologia, sentide ó significación de 
algunas de las voces castellanas, usadas en este dis- 
curse, 3(1. 

nS.' Do la calidad y distineion do corteíias que 
se usait en España, 33. 

f'i.' De la deSniciun de lo que es decreto y sa 
distinción, 35. 

«i* De la dcfiniciotí de las cabezas en que es- 
triba esle discurso, 37. — Justicia, 38. — Gobierno y 
distiiicliin de sus partes, 38,— fínwn áe eilado, 39, 
—Miiirhi, 'i^.—PawUinor , íO.—Repataeion, 40.— 
DistineioTí entre la ceputacüwt y el punto, 40,— Eti- 
mología de lu dicción punto, 41,— Definición del 
duelo, iO, — Distinción entre el verdadero valor y la 
temeridad, íi. 

"O." NaturalcM do las cartas, 41. —Discursi vas, 
43. — Consu Itivas. — Decisivas. — Leves. — Importan- 
tes.— bravísimas,— De justicia, &,— Deflnicion de 
lo que es scietieia, 43.— Etimología de la necedad, 



dbyGoo<^le 



^m^-=^-< 



3» (ih 

4!.— Distinción entre la necedad y la barbaridad.— 
Distinción entre la verdad infalible y la verdad coiis- 
(anls, 44. 

"8." Del estilo y su diatincion, 46. — Del grosero, 
elegante, culto y críí ico.— Definición de lo que es 
critico y callo, y etimología deslos términos, 47.— 
Del primor de las cifras, 49. 

»■:,' Del Iroío y su distinción. 

"Claro se deja entender cuánto podrá valer,., la 
destreza en diferenciar el idioma, y su variedad en 
elegante, coman ymasllano; y en proporcionar por 
lo individual el razonar, y para ayudarse en bue- 
na gramática y arle del Uen hablar sin liarbarismo; 
entendidas y distintas las voces, modos, tiempos, 
números y personas, y liechas las concordancias; 
en la noticia universal de la etimologia y mas pro- 
pia aigniñcacion de los términos, comunes y parti- 
culares, con que esplícan la política, milicia y do- 
más scienclas, artos, ingenios, oficios é inteligen- 
cias, con todas sus partes y divisiones, aunque 
sean muchas; sin omitir los m ís eílrañoi, eslrava- 
gantes y no-acostumbrados, no reservando por 
realzados los sublimes, ni desprecÍBn<lo por humil- 
des los rusticas, groseros, torpes y enormes, por vi- 
tes que sean; que si todos no son apropúsito para 
el Tiso, son a! menos necesarios para entender; y á 
las veces (por la trabazón que entre sí tienen los 
hombres con sus tratos) forzosos para explicarse 
con más propiedad en los modios y cabos qui! las 
cosas tienen; ya es discreción y debido, acomodán- 
dose con al lenguaje de cada uno, suavizarles los 
términos según el estado, profesión 6 inteli¡;encias 
de cada uno." 



11.32.) 






nEs tan primorosa la Lengua Castellana que uon 
razón los prácticos la ponderan por la más dilicul- 
toaa, no solo para los extranjeros, pero aun p-ira 
los naturales. Y es asi que muchos que presumen 
la liablan con imperfección; y el común con mu- 
cha ignorancia. De que resultan torpezas riesgos 
y daños gravísimos, procedidos nó de su aspet eza 
pues tan dulce y elegante e«, ni tampoco do su cor 
tedad, cuando en la fecundidad de términos \ fia 
ses ninguna otra la aventaja. Está el yei ro á mi ver 
en la corrupción de sus términos, en la impropie- 
dad con que usan dellos, y mala colocación de la-> 
voces: y no es menor la impía interpretación de 
sus sentidos. Causa que me ha movido (porque nú 
túdos los que leyeren este papel, se queden en ayu- 
nas del) á poner por mas llano estilo la significa- 
ción de algunos de los términos elegantes, en que 
consiste el asunto des te Discurso. 

»La repulacion no es otra cosa que la buena opi- 
nión en que ios unos tienen á los otros conforme á 
la aprehensión que hace cada cual, según el juicio 
de cada uno, de las operaciones del otro; aprehen- 
siones las más veces vanas, y juicios errados, de 
que resulta verse á las veces despreciados los me- 



recimientos de la virtud (que es el puuío fhonorj 
verdadero), y por el contrario, el vicio y vileza es- 
timados. 

iiNo es todo uno el punió y la reputación, pues 
muchas veces se hallará lo uno sin lo otro. 

"El punto es de las voces mas primorosas, ele- 
gantes y significativas que en la Lengua Castella- 
na usamos... y asi pundonor se liai)rá de entender 
por astado cierto de perfecta hoitrn, que es lo mismo 
que do perfecta buena fama. 

"Pundonor y punto de honor es 
sísiino de la honra, y consiste ei 



■s el realce glor 
o dejar hac 
li que pueda 



parecer contra la buena-famn. Hijos del punto s( 
el duelo y lii repiitacio». 

"El duelo os aquel escozoicillo que se reengendra 
en el pouhu con el dolor de la ofensa reciitida, ó con 
la presunción de que la ha haiiido, con urdiente de- 
seo do venganza. 

"Verdad constante es aquella que con evidencia 
so manifiesta, ú puede manifestai-se por prueba 
real 6 plena. 

"El estilo eíe^ante,,. se conseguirá usando do tér- 
minos cutios quü lo hacen vrilico. 

«Culto es lo mismo que ialirado con traliajo. Cri- 
tico se deriva de crisis, que os tanto como primor 
clelentondiinionio, con que se discierne lo bueno 
do lo tnalo: y así, tdrmiiius cuífos y críticos es de- 
cir que han de ser lostiSniíinos labrados y pulidos 
primorosamente con trabajoso cuidado del cnten- 
ili miento, limados con la propiedad de su vivasig- 
nificaciún, suavidad y dulzura de voces; buena y 
justa colocación de ellas, y de que procede la ele- 
gancia de las frases con que en poco se dice mu- 
cho \ bit n 

La bai bara ignorancia del ignorante vulgo, con 
dcsianecida picsuncion ha inventado una diabó- 
lica jeii0Ji..n usan Jo de los tiSimmos cultos, con 
tal dcSLonciei to \ coiruplela que su diMnancia 
no solo (onfundo i.i entendimiento de su sentido; 
V su a3git.iezi uioj I } fastidia j aun tal modo de 
hablar puedo untar la ina%or paciLUCio trocando 
en hoiroiosu aborrccimicnlo el ma^ ímo amor. De 
qu:.icaulta lueironicamentoí poi irrisión llaman 
á estos Cirilos y ct Iticos como si dijeian ignoran- 
tes birbatos de primera clasi 

Elpiiniut áiuijuiuo consistocn iui.elos(iio 
sea i,oirientc ) üato loa ti.rminos puros y con 
propiedad do bueno signiltcacion i is voces apaci- 
bles y bien colocadas. 

"La nocedmí, es su sentido no saber: el de la bar- 
baridad es eutondiinionto errado.» 72, 



GASTE ¡iiATÍAs). 

2321 . Synonimorum Sylva, Simonis Pe- 
legromii opera atque labore in usum eoruin 
qui compositioni student epislolari conges- 
la... Burgis exoudebat Joannes a Junta flo- 
rentinas anno 1555.— Con priv. Está tasa- 



dbyGoOÍ^Ie 



37 GAVARRI— GAYTAN 

(io en 40 iiuiravedís. ¡.-1/ fin.) Burgis exou- 
dehat Joamics a Junta anno 1335. 

Kn8.''-109p8. ds. 

En la segunda hoja: 

n^i El Principe.—Por cuanto por parte de viís 
-Wolíos Gaste, mercader de libros, vecinode la ciu- 
dad de Salamanca, me liLCistcs relación (|tie vos 
habiades compuesto y añudUlo sobre cierta obra 
de Simón Pelegromius, intiliiladií Siinaaiinoruai 
Sylva...i< etc. (Priv. por seis aáos.} uKecha en lii Co- 
ruíia á f2 días del mes de julio de ioól aíiog.n 

Tercera hoja: 

o^ Tj-pographus latinffi lingu» in Híspanla can- 
didatis adolescenlil>us. S. D,— Libelluin liiinc in 
médium damus, recoiisadproponendastudia ves- 
tra Hispánico orbi accomodotum Nam ciiui e^to- 



tens lu rebusexleri tlncantu ^ H p , v\ 
in parte Hispaní \illis uationibuR posteriores diu- 
tlus Terant itaque imilat¡ vctcrum Industi'inm, qui 
interpretando graecalalinis, philosophianí o GriB- 
ciu transtuleniiit in Latium, libclluin imnc c ger- 
manica lingaa in Hispanicam verteuduin cui'a vi- 
mus... Burgis ex officina nostra 13 julilaniioa vir- 
gíneo partu 1585." 



3l escudo de J. Junta oi 



En hoja suelta (fol- 
cabesa de Bsntista, j el mote iliichit aine cansa.» 

La sinonimia e; latina, y cada artíoula está encabe- 
zado con el voeubloeu frase castellana, en I. k., t. gr.: 

«\\ Braga m 

— Subiigar B R d 

chaldaice s D 

hiebreico m 

*Chaeca 
melaL ó liie — S 



GAVARR ( } 

2322. p d h m 

rales, no q d b 

dres predicadores y Goinfesores principian- 
tes, y en especial ios Misioneros apostólicos; 
por fr. José Gavarri, Predicador Apostólico, 
de la Religión de N. S. P- S. Francisco é 
hijo de la sancta Provincia de Aragón.— Se- 
gunda impresión en donde se han añadido 
algunas cosas.— Dedicado á mi gran Seño- 
ra Santa Ana. — Con licencia, en Sevilla por 
la viuda de Nicolás Rodríguez, año de 1673. 



DE VOZMEDIANO. 38 

Rn 8 °-3i9 i)s. ds. (y 13 h. nids de printipioa, con nna 
de tahla al lin'. 

Dedicatoria. 

Aprob. de Fi'- Juan de Zamora, agustino: Sevilla, Sfl 
Julio 1673, 

ídem de Fr. Franclgco da la Torre, antoninO. 

ídem de Fr, Alonao do Lego, tranoiBCo- 

ídem de Fr. Juan Alegre, francisco. 

Prálogo, etc- 

Kste libro es mía piadoso une instructivo: an la partn 
cetárici, el P GaFOrrí escribe con roda minerva, 

GAVI CATANEO {o. n¡is). 

2323. Ecos postrimeros de métricas vo- 
ces, que en asuntos numerosos articula el 
desengaño, para despertar dormidos discur- 
sos ú lo lisonjero de mundanos Itatagos, que 
á la nueva hija de Apoto Doña Isabel de Ta- 
pia consagra y dedica el Autor D. Luis Gavi 
Cataneo. (Granada, 1864.) {Al fin.) Con 
licencia. | Impreso en la Imprenta Real de 
Francisco de Oclioa. año 1684. (B.-B.) 

Eli 8,°-lCtt p. 

Aprob. de Fr. Manuel Gimiz, jesuíta: Granada, 20 
Abril LfiSl. 

- P. Juan de Medina: Id.. SI Abril IBSt, 

- El P. José de Eapinoaa: Id„ 2(1 Abril, etc. 
Dedicatoria. 

Versos: 

Soneto de Doña Isabel de Tapia al autor, su dedi- 

-~ Fr. Benito do Soto, carmelita oalsado. 

- D. J. Antonio Otaao, racionero. 
Décimas de Fr. José Josiis-María. 
.Soneto de D. Marcelo Antonio de Ájala. 

E Rrama latino de D Julio Gavi Cataneo, padre del 

poesías morales cnsteilanas y latinas. 

TAN DE VOZMEDIANO (luis). 
2324, Primera parle | de las Cien No- 
I las de. H. Ivan Baptisla Gi | raido Cin- 
h donde se hallaran varios discursos de 
I treten ¡miento, doctrina moral y politi- 
■ senlen | cias, y auisos notables. Tra- 
d das de su len | gna Toscana por Luys 
tan de | Vozmediano. | Dirigidas á don 
o Lasso de la Vega, señor de las villas 
de I Cuerna y Ratres y los Arcos. (E. del 
Meceiiíis.) Impresso en Toledo, por Pedro 
Rodríguez. 1590. ) Acosta de lulian Martí- 
nez mercader de libros. {Al fin.) Impresso 
en Toledo, en Casa | de Pedro Rodríguez, 
Impres | sor y Mercader de libros. | Año de. 
1390. (B.-G.) 

En 1.°— 288 h.— sisn, (arrancando de la 3.") 1¡-A.-Mro. 
— Pott.— v.en b.— Priv. al autor (vecino de Tol»4o)p<>r 



dbyGoot^le 



ocho aÜOB: Mudrid, 16 Bii;iembre 1680.— Dad. suaorita 
por el aufor: Toledo. 26 Agoato )B89,-Pcíll- al lector. 
— Aprob. de Tomás Grftciin Dintiaoo; Madrid, O No- 
Tiembre lóea.-Ciinoiún del M, Criatúbal d« Toledo— 
Estancias del M. VaHiTÍeBO.— Soneto del L. Luía de la 
Cmi.— Testo (en prosa, ocn ali-nnos voraoa entrotejí- 
d09).-Tabla [ún £oI.)-Nota final. 



GENTIL DE VENDÓME (pedílo). 

* 2325. El successo de la guer | ra <íe 
la potenlissima arma 1 da del gran Tyrano 
Turco, Ocio I man Solyman, venida sobre 
la Isla I de Malta: en la (¡ual se cuenta par- 
tí I cularinenteloqueencllapasso, | con la 
victoria que los Chri | slianos huuieron en 
ella. I Año. 1o6í>. | Traducido de Italiano 
en Español. (E. del I.) En Barcelona en casa 
de Claudio | Bornat. )fJ66. | Con Pduilcgio 
Real- [Colofón.) linpresso en Barcelo | na en 
casa de Clau | dio Bornat. l-oCe. (lí.-G.) 

En 8.°-70h.-6¡eii. A-K—Port— PriT. al impríaor 
Clttndio Boniftt por diei nñosi 10 Enero —Ded. al Prin- 
cipe de Milito, D. DienoHnrtadodeMendoia.— Dod.ivl 
Cardenal de Ferrara. D. Hipólito de Eate. firmadn en 
Eoma, i Diciembre, Pedro Gentil de Vendóme.— Texto. 
— B- del I.— Colofón. 

GERSON (JUAN). 

2326. Incipit traclatus magistri Joha- 
nis de gersono cancellarn parisiensis de rc- 
guHs mandatorum, qui stringit conclusio- 
num processu: fere lotam theologiam prac- 
ticam et moralem. {Al fin.) Doctissiini Ma- 
gistri Joannis degersono presens opus: | opa 
et impensis Reuerendi Bartholomci Calden- 
ten sacre | theologie professoris Impressü- 
esl: arte uero et industria in | geniosi Ni- 
colai Calafati balcarici in inaiori ex baleari- 
bus imprimentls Anno salutis MccccLxxxv 
die uero xx mensis | Junii. — Jacobi Olesse 
ciuis Balearici uice | impressoris ad le{#o- 
rem epygr3ma. (B.-O., pero propiedad do! 
Bibl. D. Miguel Salva.} 



GENTIL DE VENDÓME.— GIBRaLEON. 40 

del coraron. Iin | presso en Seuilla por Me- 
nardo Vngul Aiamano: ^ lan | ^alao copa- 
ñeros. A. xxvij. de mar^o Año di señor de 
Mili z quatro^ietos x noueta z tres. — Deo 
£;racias. 

ifrn, (X-Ofl). 



—I. ir.— 80h.sinfot.,perooon9Íf!n. [tti-hi-c 



— 2327 Comienfa el libro primero de 
Juan gers n [ h II de Paris: de reme- 
dar á xpo I I I n ¡ recio de todas las 
vanidades d 1 n |d [4¿^n.) Fenecen los 
quatro lib d Ju n 1 Gerson Chance | 
Uer de Pa di n precio del mundo. 



La obra acaba er 



la lahla. 



— 232S. <(Contemptusmund¡.»(^;/Sii.) 
Fenecen los 4 libros de Johan Gerson Chan- 
ciller de Paris Del desprecio del mundo; z 
otro su tratado pequeño de la imaginación 
del corazón.— Deo gracias.— Impreso en- la 
Em[>er¡al cibdad de Toledo 8 dias de olubre, 
año de lol2 aíios por Nicolás de Piemonte 
z Jujm de Villaquiran. {Siguc-se Lt Tabla a 
continuación de este membrete.) 



lienzii el libro T de Juan Gerson, chanciller 
s De remedar a Crista y dd menosprecio de 



GIBRALEON (maestbe luis de). 

2329. Historia partenopea. (.4/ fin). Im- 
prcsso en Roma por Maestro Stepliano Gui- 
lleri délo Reno año. del nuestro Redentor 
de .Mili y quinientos, xvi. a los diez y ocho 
de Setiembre. (B.-Sal.) 



ta ps. d 



ia al Sn i 






«Saldrá aqiipsto como preándmlo, y coa lento 
paso pi*occ(Icrán las otras obras da iiúR compiles- 
tus, que son: el VHít-Chríati, y 12 libros De la, Es- 
peranza, y oíros 13 i)círtjuK(/i?í(í, y Rubros Deerfu- 
calione Principis, y Siete trianfos de ¡as siete BiViit- 
des; y algunos otros diversos tractados do varias 
cosus no desplactbiuís. " 



lEl presente tratado os (üvidido on 8 libros lus 
cuales estiSn repartidos por sus capítulos según 
aijui se contiene: 

i>En el primo libro se contienen i capítulos po- 
iiiciKlu por uno toda In fábula de las Deüs marinas. 

"En oi segundo libro se contienen 3 capítulos. 

«En el tercer libro so contienen 4 capítulos. 

nEn el cuarto libro so contienen 5 capítulos. 

"üri el quinto libro so contienen i capítulos. 

»E1 scíto libro contiene i capítulos. 

»En el súplimo libiV) se contienen 4 capítulos. 

"En el octavo y ultimo libro no puso el autor di- 
de capítulos, por lo cufil, siguiendo su claro 



E otro SQ tractddo peqño de la ymaginacion intento, va sin dívlsiou de capítulos. 



dbyGooí^Ie 



El Eeyque S. sn mesa áoonier convidara 
Al muy anbio Vlisís, del mar destroiado, 
Demoilooo hace ijua sea llamailo, 
Llnmniidolo tíiio; s el Bey le mnadarn 
"Tú canta aquí a,ígo ds Histeria maj clara.» 
Begpnsoi *No hay al qno ile Nápol cantar 
Qoe! BéDioo liiio.n y tornóla i mandar 
Qoél cante eii en lira, yaaf comenzara. 



Tlí ninnohas vecadaa me has competido 
Las versas presentes que los compusiese 
Y al Gran Capitán iionnvr jo quisiese 
Cou todas mis fnerzas, Raber y sentido^ 
Tú diste i^aii eurga i quien uo ha sabido. 
Yo hice el posible, mas nú i tu querer. 
Sé bien qunsta falta del su mercEcer. 
Perdón demanda lo tana que he podido. 
En seituidii esta adYcrleuein: 
uPor liaboi"Se visto el Autor privndo de la proson- 
le vida antes que auubaí' piidtcsu du liniur y bien 
pulir su elocuente poniiii, d trcsltiihidur no sin 
macha diñuiiltHcl pudo sacar hIuü ol presente Iru- 
tado, ati por la yu dichu OHUsa, ;;oniu por haber 
munchus parles y cu iisuiia nulas d<' lerií^'Uu llaliaiía 
mistas en lus presentes ^ui'sus ú cuusa del lai'^'ii 
uso qiiel Poe tu en aquella tenía...» 
En aetcnida: 

B^J Leo, Papo X:=Dilcclo íühj Magistro Aloisia ite 
Gibi'aleon, clerico neapolitaim, scripluri et fami- 
liari nustro.., 

nDatuin Ronite upud Sanctum Petrum sub aiiuu- 
lo Piscutoris, die XI suptuinbns J5Hi, pontificatiis 
nostri anno IV. "o 

Eriste ejemplar en lo Biblioteca do la Universidad 



GIL. iS 

1 romance viejo. E mal puesto. E agora 
esla como deue. E con las aludes ql Romero 
tiene que son muy preciosas. E con otras 
reifeptüs muy buenas. Nue | bainente aña- 
didas . Fue ympresso enla insigne noble e 
muyí^rande nombrada | 9ibdad do Granada 
en casa de Andrés de Burgos ympressor. 
Por mandado de Juan lorencio mercader de 
libros. Acabóse á doce de Mar^o Año de! 
i- I 9Ímíentodü nuestro saluador ihesu. 
xpu de mili e quiriietos e diez y nuebe años. 

11 fol.- 32 h,— 1. ff.— tt 3 columnas.— 9i(ra. ft-a.~Por- 
1, frontil*— ProemÍo.-Prúl.-Teito.-Tabla.-IIota 



GIL (maestre). 

* 2330. (E. de Rojas.) Libro de mpde ! 
ciña llamado iiia j cer. Q trata dolos [ man- 
tenimientos, ¡ Assi mesmo todas las virtu- 
des del Romero, Fechas por Arnaldo de vi | 
llanoua. Segunda vez Imprimido: c puesto 
en buen romance. (.4/ fin.) A gloria de nfo 
redeptor ihesuxpo e de subedita madre se 
acaba de impmir es- | te noble o puechoso 
libro llamado Macer. que es para conserua- 
ció de la salud | délos hombres. Por que ha- 
bla de los mantenimientos. Quales son ma- 
los e q- I les buenos. Agora segunda ve¡í 
enmendado e corregido: e puestos los ca- 
pitu I los ú parte. E puesto en mejor ro- 
man9e q solia. Por que la primera estaua | 



(1) Hemos respetado el teito de Gall 
huye esta obra ¿ Qibralaán; pero es cosa 
■a autor Alonso Ferududei, Oibraledn ei 



rdo, que ati 
abidaquef 
síilopl edite 



GIL (miguel). 

*2334, Relación compendio | sa de la 
ramosa presa qve han | hecho siete Galeras 
de Ñapóles que saüerü muy refor9adas | en 
busca do las siete de Riserla, por tener nue- 
uas deilas, y de | como las hallaron que es- 
tauan combatiendo vna ñaue, y llegS | do 
las nuestras dieron sobre ellas, las quales 
no eran sino seys, | y después de auer pe- 
loado braua mente tomaron y rindieron | las 
nuestras la Gapilana y Patrona, con otra Ga- 
lera de las seys, | como largamente se con- 
tiene en dicha relación. Fueron mu | chos 
los cantillos que tuuieron libertad, y la ri- 
queza que ha | liaron en ellas infinita por 
ser estos cossarios los que mas in ] quieta- 
uan el mar de Leuanle, donde se liechan de 
ver cada dia | señales de que ol Imperio 
Otomano se ha de acabar presto | por las 
Vitorias que Dios concede al inoicto Rey de | 
España, ansi en el mar de ponie | te como 
de Leuante. | Compuesto por Miguel Gil na- 
tural de Perpiñan. {Al fin.) Con licencia del 
Ordinario en Barcelona en la Emprenta de ¡ 
Esteuan Líberes en la calie de Santo Domin- 
go 1 Año de M.DC.XVIII. (B.-G.) 
Eni.'*-3h,-Título.-E. de A. -Texto. -Nota final. 



dieeu la bnena ventar 



dbyGoo<^le 



43 , GIL DE 

GIL DE ZAMORA (fu. jüan). 

2332. Frater loannes ^gidius, fratruin 
Minorum apud Qaiiioram doctor De príeco- 
niis Hispaiiim opus.— Serenissimo Domino 
suo, Infanti Sanctio, IllustrissimiAldeplion- 
si Regís, Legiónis et Castella;, ac Vandaliae 
tnajori filio et hferedi, ct Viscagife poten- 
tissiiuo ademplori: humilUssinius Soríptor 
suus Fi-ater Joannes jEgidü, fratrü Minorum 
apud gamoram doctor indignus diu et feli- 
citer vivere, prospere procederé et regnare. 
(Arch. de la Catedral de Sevilla.) 

M8. an i.°, copia del a. xvit —93 va, iIb. 
Despuía del título ao lee, de letra del canúniíro D. J. 
de Loaiea: 

«De hoc Fr. joaniie .>^ii(liu fusliis Dgit D. Nico- 
laiia Antoiiius in Bibliotheira Vct. t. 2. ii. 7. p. 71, 
ejusque sci'ipta, et iii i^is liui:, eiiuiiim-nl lú i-u- 
ccnset. 

"La Historía lie Fr. Juan Gil de Zainortt su ■¡uanin 
en ei convento de San Francisco de Zamora, en 1 
cuerpos do una vota de largo cada uno, Msjños. cu 
pergamino ciicuodornaüüs en becerro negro y ta- 
blas, y algunos delios cstdn inny maltratados. >' 

En el libro I dioe: 

«Incipit Prolugus ¡ti Libi-um tUmtrinm pernoan- 
runt, videlicot, Palriarcliarum ct Propiíelarmn, 
Apostoloi'uLii, ct Evangclistarum, Marti rum el 
confessorum, Vii'ginuní, etViduarum, et alioriini 
sanctoruní, personaruní et ctiam riitnosai-uní, cu- 
iuscumq. stalns et seelariim. Iniperatonim, Re- 
gum, et Summonim rontiílcum. — editiis a fr. 
joannc lUgldii, de oi-itine l<'r!itruiii Martyriim jiixla 
ordlnem alphalicti.» 

PrinciiiU: 

BQuemadmodum sanguis animal ium,..> 

Pone la nota de lus libros. & sabei': 

«I.* Príiítusokitemliber, sivo traclatus De His- 
panim imposiUoae, el impositionum Varíetate, et 
populationum divcrsitate. 

jj3.* SecitBdtM erit de Hispaaim l'eylititiile sea fce- 
cuiidítalc. 

»3.° Deejusfranqui^iia, seulibcrulítatequaj Re- 
ges deliet indiiccread benetaciendum máxime siii^í. 

"4." Qitarlus De ejus fortiluáine quond sitiiiu, et 
quoadanimum, etdediftÍHitione/'orlíli(rfii»/,'!ejus(|. 
speciebus. 

'lü." Quintas crit de Aliquoi-iim Virornm Nlspa- 
niee polentiss. slrenuitate et anlmonitatc. 

oti.° SeMas de (iírorum ecclesíasticorum eiem- 
plica bonilate, qu^e Reges debet indueere ad ciil- 
luní, et circunspuctioneni... 

>7.° Septimus erit De Philosopliorum et Doeto- 
rum, eJHsque sapientifioa persp ¡cuita te; quie Re- 
ges indueere debel adcircungpectionemsiiiet Po- 



ZAMORA. U 

pulí por virtulein lemperantiae et contlnenti», ju»- 
tiuire et elemouliffi, prudentij!, et cautell». 

"8.° Octaous ei'lt Do civilatuin ejusilom nomíni- 
bus immitiftiis, 

»9,° Nonas vero crit De Apologia l'rinelpuní, et 
Magnornm, ot eoruní tyranniea cervicositate.,, 

■ 10. Docimus erit De viribas .yagnorum, et de 
übligationilJus Vasalloriim: iii quibus ut Vassalll 
Dominis, et Yaasallis Domini tene-antur. Hffic au- 
tem scribuntur, propler mores, ef non propter 
Hiütorias: quia de Historiis actum fuit in alus 11- 

j>H. Undécimas cril De rfijulis belloram genera- 



Al lle^nr la notu al ca¡i, HI se pone eata advertenoia: 

«Esto capitulo nu se traslado nada del, porque 
lio son mas do unas general idades de liberalidad. Al 
eal») decía contra los Reyes avaros, y porque lo 
dijo con gran ímpetu de elocuencia, lo hice tras- 
ladar, y dico asi:» etc. 

Al frente de los últinioa uapftalos: 

«lín estos dos capitules nu liaee mas que traer 
pi-eccptos y ejcLnplos, casi todos lomados de Ve- 
gociu como él lo alirnia y dico y en lo demás se rc- 
liere íi una obra suya que llamaba de Historia Ci- 
vili, y aqui dice de su libro de etallbus estas pala- 
bras: "Ubi civilia et canónica concorda vimus. o 

lí En el libro viejo de Batres halua una Historia, 
sacada al parecer de la de Fr, J. Gil de Zamora, el 
cuul .se dice utii que vivió y escribió en tiempo del 
Rey D. Sancho en el afio de nuestro Seilor de 1i80, 
y do allí so sacú lo ¡lue se sigue: 

«Primeramente faciendo este Dr. fr. J. Gil men- 
ción de los bienes o loores do España pone los Már- 
lires, e confesores que en ella ovo, e dice asi: Et 
España fiiii ni arabi liosamente dotada c guarnecida 
por vidas e merecimientos de Santos...» etc. 



-Marc 



! Vtilerio loando á aijucl filosofo Séneca 



nAlegL-e~se Córdoba, que es ennoblecida o lionro- 
da poi' halier en sí a Séneca e a Liicano: ca entre 
todos ios lilosofos moi'ales non fuú íilguno seme- 
jante á olios. 

«Otrosí en la Aslrologia e aun en la Alte Mágica 
muy pocos ovo mes sabios que los de España; así 
como se muestra en algunas tlistorias, y paresce 
en las Tablas Alfonsies. 

oVerné ídice J. Gil) ú contar do los Hisloriaáores, 
entre los cuales barii mención de dos muy nota- 
bles: convienen íi saber, Pumpeyo Trago, y Paulo 
Orosío...— fol. 102. 

"Entre todos los otros que escribieron libro e 
Historial bien, deben ser renombrados Sait Isidoro 
ct San Atifonso ios cuales escribieron los fechos de 
España, así de los Godos, como de los Fü'iidoíose 



.Google 



i5 GINEBREDA.— GIRAVA 

Suevos o Alanos; cuyas obras e Historias siguieron 
e continuai'OQ después muy cumplidamente Don 
Rodrigo, arzobispo de Toledo, c i). Lupos, obispo 
de Tuy.— lt«. 

"De los tUosofos sacado Aristóteles, no ovo ningu- 
no mayor que Séneflo.— 105. 

"De los Poetas uno muy excelente e famoso Lu- 
cano.— 105. 

«Entro todos los Físicos ¡Miídicos) Aoearois fué 
muy notable,— 103. 

nDe los Historiadores dos muy singulares Trogo 
Pompeyo e Piivlo Orosio.— 105. 

Bpues de la ciencia de ios cslivlins, después de 
las obras de Tolonieo, non se fíw obra mas ni>f«- 
blc iiue en Esparta... — 105." 

GINEBREDA {fr. antonlo). 

2333. [.tí fin.) Acabada y enprimida la 
presente obra | del Boecio e la muy noble z 
muy leal cib | dad de Scuilla por Meynardu 
Vngut alemán: « Lan^aliio polono eopañeros 
a diez y ocho días del mes de llcbrero de 
Miü.ccccxcvij. años. 

Kn fol.-l. tt.-i 2 cohinmiis.-sin reclamos di tolin- 

Principia: 

pComi5ía el libro do | Boecio: de la consolacio 
pbilosoflcal. 

«Por que el li- ] bro de Boecio | de_coiisolae¡ri: | 
es muy neccs- i sario a recrear [os ornes qkie | son 
en tribuía | cion; t a oxorci i tar los n ilenocion: i 
a enteder la alteza de ios secretos | diuinales. Por 
tanto algunos an fe- | clio todo su poderlo do ro- 
manear et di- [ ello libro: ii tnstrucuiou de los que 
no sa- I ben scieoio. z entre los oíros ovo vno el | 
qi lo ciideresi,'a al inltíte do mallorca. 

aPorende En-bernat juaii \ doncel: habitador de 
la cibdad de Vulfí | cia: rogo a mi fray Anloni gi- 
nobreda: do la orden de los predicadores de Bar- | 
i;elona. que por quálo el uuia jjj'and aí- | foctiun 
de aver ía díclia obra oonpiida: | <|ue yo quisiese 
suplir los dichos desl'al- | limienlos: por que obra 
tan solene no re | maniese inperfcta. 

nE por qiianto en la dicha c<Lposicion hauia | al- 
gunos desfall i mientes: especialincute \ por q el di- 
cho exponedor de\o del quinto | libi'u la quarta t 
la quinta ^isá: i el tercero t ol quarto metros. Eso 
mesmo por 1 quanto en el come i; amiento del dicho 
ti I bro no fuesse la hesCoria de Tbeodo- ! ric: ni 
la persecución de Boecio: ni el titulo del diciio lí-| 

»E yo queriedo obe ¡ dcijer a sus rogarías, e por 
que la dicha | obra fuese enla perfectiun escogida 
t de I bida: segund la üaqueza del mi oniíenio | he 
suplido segund que pude los dichos dcsfalli mistos, 
rogando a aquellos que la dicha obraleeran: que 
si cosa fallare | de desfallimitEo en ella que l)eiiig- 
iiame | te lo quieran corregir t pensar. Ca los ornes 
son desfal listes. &." 



4fi 

La trudnacidn eetátoda en prosa. 

£1 libra acaba en la oolamna primera, inelta de la 
última boja, quedando toda la otra eolumiia «a blaD'»>i 
ainB. dell. 

Precede al libro la lalla. 



GINER (iiiGijBL). 

* 2334. El sitio, I y toma | de Anvers, | 
De Miguel Giner. ) Dirigido al llustríssimo | 
y Excelen tissimo Señor, Kainucio | Farues- 
se, Príncipe de Parma | y Placencia, eto,= 
E. del I. = Eo Milán, [Por Pacifico Pon- 
do ] M.D.LOxvii (1587). {Al /in.) Eslam- 
pado I En ^arago^a de España, el Año j de 
M.Ü.LXXXVII. I Y restapado en Milán, el 
proprio Año. ¡ Por Pacifico Poncio. | Con 
Licencia de los Superiores. 

En 9.°— Poema ei 



colao. ; loneta de Lope de V^e^a.—El texto conclnja en 
la iS.—La 46 contiene doa eone toe al autor: si primero, 
lie rvBn (stc) Enriques CartnK^na: el aetcundo, de Pa- 
blo üumiel,— fin la *7 (sin paeínarí la anscricign. 

— *233o. El sitio I y toma de | Anve- 
res I Por el Serenissimo Alexandro Farnes- 
se, I Duque de Parma y Plasencia, | d-í Mi- 
gvel Giner: | Dirigido al lllustrissiino y Ex- 
cellentissimo | Señor ilaynucio Farnesse, 
Principe de | Parma y Plasencia. (E. del I.) 
En Anveres, ] En casa de Christoual Planti- 
no, I Imprimidor del Rey. M.Ll.LXXXVHI. 

EnS.°-51h.-sÍBn. A-G.-Port.-Svmnia PrivileBÜ: 
Bruaelaa.!," JnniolSSS.— Ded.: Zacagozo, 20 Junio 1687, 
MiBuel Giner. — Epíitrania de Hieronimo lUcolao. — So- 
neto al autor, de Juan Enriquei Cartagena —Texto.— 
Soneto al autor, de Pablo Gumiel — Approbatio — Aiit. 
29 Majo 1588. 

GIRAVA ¡JERÓNIMO). 

2336. Dos libros | de cosmographia por 
Hiero I nymo Giraua Tarragones. (Figura del 
aulor, señalanilo con el compás un globo, y 
encima el letrero con el tiempo: Girava), 
Impresso en Milán el añodeM.D.LVI. [ Con 
Priuilegio, Por X Años, [Al fin.) Estampa- 
do 1 En Milán por Maestro luán Antonio Cas- 
tellón, y Maestro Cliristoual | Cason, junto 
á la Vglesia de Nuestra Señora de la Esca- 
la. A la Luna. A los 18. de Abril, de M.D,LV1. 
Años. (B. del Observatorio de San Fer- 
nando.) 



dbyGooí^Ie 



GIHAVA.— GIRÓN DE REBOLLEDO. 



48 



En i." marquilla.—i. cnrsiTa.— IVontis,— 271 p., más 
8 de princsipios; it. 12 de tablas é iiidicea al fin, eon una 
hoja perdiíft. que fitfura una luna y la leyanda Peít te- 
«íi™j spsro lucím (divisa, sin dndn, del inj])reBi>r). 

— 2337. Gosmographia | y Geograpliia j 
del S. [sic] Hieroninio Girava | Tarrago- 
nes. I En la cuül se contiene la Descripciuii 
de todo el inundo, | y sus parles y particu- 
larmente de Jas yndias, y | tierra oueua. 
Isla, de España, y de las otras parte» del | 
inundo; con la nauegacion, longitud, Uai- 
lud, gran | deza, y circuito de todas ellas. | 
Gon Tablas e instrumentos que dan á enten- 
der la distancio de las prouincias, y puer- 
tos, y la altura del Polo, ansi de día | como 
de noche. | Gon privilegio, | En Venelia, 
por lordan Zileta, y su compañero, MDLXX. 

l!!n 4.° macq ni lia.— frontis fiK.— 271 p., más 8 do 

principios, con 10 de tabla al £ii. 

Pura estar el libro eomploto, deba tener al fin oii hoja 
perdida una Tiüettt en ú™1o eon la Utr:i en lii orla Posé 

Ded. al Ilino- 3t, el Sr. Juan Eoilritcneí de Torrea, 
Comendador de la Orden da Porluftul, etc.: 

ccPareuiamo que no cumplía uon la obligación 
que yo ñ V, tonlii, y ijue hacía agravio i la servi- 
tud de tantos nilos, si no lo mo.'ítrava con alguna 
seüal de las estoriuros que comiininenle sudón 
usar los hombros, paru mostrar u1 amor, (i el áni- 
mo que dentro tienen, .. V por tanto vinioiidonie 
ú las mano^ uii Tratado de Cosinografia y Geogra- 
lla repartido en dos liliros del Sr. Hicroninio Gi- 
rava, tarragoiios, conipnosto ñ iuslaneia del muy 
docto e ingenioso Sr. Gómalo Peroz, Secrelario que 
fue, del Consejo de listado del Rey Catolk-o, y vien- 
do su mucha doctrina, y gran brevedad... con 
grandísima facilidad, y eon Ion agradable y dulce 
estilo, cuanto yo he visto en otro niiiguno com- 
puesto en Lengua Castelíana... acoi-diS de liutcrlo 
imprimir debajo del nombre y sunihi'a de \aí. &. 
—DcVeneciañ los I i de Abril. 1670. 

De \'m, muy cierto sorvidur 
Juan de Miraiidn.'i 



Extracto de lo 



n dichos doa libree. 



lo del lihro It: 
"Se definen algunos vocablos ¡i'-o/jiíis de miiteslii 

Lista de loa autores: 

I.A. de ¡Vaftma.— Marineo SkíliaiM.—Re!/ D. Pe- 
dro de Aragón.» 

Lft impresióa (hermosa) en letra Grifa, 
P. «3-77. Descrípciún de España. 
ZikIíoí del Nusvo.,««ndo. lS0.2kf, 
AI fol. 371, 



"^ Petrus RUodünus, Perpiniunensis, i.cctori 
S. P. D. 

"Hieronjmus Girava, Tarraconensia, in magno 
ingenio et praeclara cojiditione atque doctrina fnit. 

»Is ob negotia Regia, quibus valdé snpcrioribus 
belli perturbatis temporibus Implicatus erat, hinc 
Kal, Ja». Genitam pi-operé proflciscitur, Neapolim 
indo transmissurus; itaquc dnos hos Libros de Cos- 
mographia, quos jam imprimendos dcdcrat, des- 
crore cogitur: mihiqm discedens, ut eorum impres- 
sioni intcresscm, dut cnreim... Res ad tinem per- 
ducta: iiabuissct íortasse cxituní rcliciorom si ídem 
ipsc prcsens: etsi disccdens sic oninla coinposíta 
reliquit, ut nunquam desideraroiu absentem... 

nls... in medio cursu navigalionis in terram uum 
febri egressus, apud HereiUis Portam, pridie Non. 
Febr. est ialeríi (ioíoreconsumptus... &. &. 

»Vale. Dat. Mediolani HG Kal. Majas \S&6.« 

Sigue la tabla. 

GIRÓN DE REBOLLEDO fo. alo>so]. 

2338. El I Ochauario Sacraine | tal de 
las obras | de don Alonso Girou y de Re- 
bolle ¡ do, en alabli;u de aquella ineffable 
luá I i-auilla de la Eucliaristia, por contení | 
plació del lllustrissinio y Meuerendis | simo 
moseñor don luS de Ribera | Patriarcha de 
Anliochia y Argo 1 bispo de Valencia, y en 
su lie [ ala del Año. 1571. | Gon mas unPa- 
radoxo, de amar los enemigos y la | verda- 
dera honrra que resulta del per | don de la 
injuria, j También una glosa, de la singular 
oración del padi^e iiue | stro por differente 
estilo que liastu hoy: trobado lodo por | el 
mismo Rebolledo: y dirigido al mismo Illu | 
strissimo y Reverendissimo Patriar I cha y 
Ar9obispo. &c. | En Valencia. ( Impresso 
con licencia en casa de Pedro de Guete, | en 
la plai;a de la hiorua. Año. 1572. | Con pr¡- 
uilegio Real por seys Años. 

Eu 8.*— 1, eiu'siva.— Mh.: loa cuatro primeras de pre- 
límiuurea, y las dos últimas contienen un grabadito que 
representa la Cena, dentro de una orla erub. en mod,; 
un eouetu del mismo autor & la imagen de Cristo crnú- 
ficado. y la api-ob. (en latín) do! proviiieial del Carmen 
Fr. Mii-ael Carranai (20 Enero 1572). — Contiene; Port. 
— E. do A. del Mecenas (al reverso de la iiort.)— Dedi- 

mo de 15721.— Soneto de D. Luis Perninde» de Heredia: 
Girón, ceso, y no mas: basta nonihrarte; 
Pnos qne tan claro nombre es tan nombrado... 
Porque en oir Girón tiene ordenado (ta Pama) 
S'entienda nn raro inijenio, industria j arte. 



íAprovccbaiido, etc. (este libro) aunque inméri- 
tamente, de los votos,.., se eligió á si mismo.» 



dbyGoot^le 



iü GlaÓN DE REBOLLEDO.— GODOT. 

Taito.—Grab. en niBii,— Soasto del antor. — Aprob. : 
Fr. MiRuel Cun-aaí^v. curuiBlitu. 
Kl texto empiesB, al fol' Iv., del modo aíi^niente: 
iiÜna praefiíction para to ] c;ir en In muerte ilel 



LoDuquosupa | dri' do nuestro Reue- 
rendissimo Pastur, | que suceedio pucu untes, Y 
por mo I strar que no se escreuia aT | proüiu, 6 jo- 
ya sino a I deuocioii y ser | uicLo.» 



Esto indifla que debió haber al^iíu 
Dnoonvlteó boda, de uiji-s» ialei-i 



!rtn,meu,que ig 



Angeles qae ei 
Con Bon triste y 
Juntarais fieiito 



día mas terrible 
¡eiiír) los dormidos... &■ 



quf 



Concluye el O'-hanario al fol. 33, j en i 
k; nn soneto landatario de Mi<^er Co 

ireoede al PoituÍoot, el oual rnipiei 

1, de esta manera: 



"Parudo^o, si quicr [ cosa hwra de ]a cumun opi- 
nión, t|uc li'ucta I do eniar los oucmigus y do la 
verdadera | liuiiiru, quo resulta del perdón de la | 
injnriu, Trubado por don Alósu | Girón y de Kobo- 
lledo... 

— 2339. I. a Passioii | íki nuestro Sefior 
le I su Glirislo según San loan. Compuesta 
antes | por dó Alonso Girón y de Rebolledo, 
y ao I ra corregida y añadida por el mes | 
mo Auotor | Dirigida al Illustrissiitio y Re- 
verendissirno señor don loan de | Ritiera, 
Patriarcha de Antiocliia y Ar5o!)¡spo de Va | 
lencia, y del Consejo de su Mageslad. | Su 
escudo de armas j Imprcssa on Valencia con 
Priuilegiü por diez años. | Año 1-^88. (Al 
fin.) Impressíi en Valen | cía en casa de los 
herederos de ] luán Nauarro. Año | 1588. 

En B.^-SO b. (las 3 primeras de preliminares). -Con- 
tiene; Fort. — Aprab.: Dr. Podro Juan Asensio (3 Febre- 
ro 16B8).— Dadicfttoria: 

n Están todas vais cosas tan dedicadas al survíuio 
do V. S. I. que tampoco lio cpioridu privar de tan 
buoii empleo esta obrecílla no embargnnle soa olji'a 
vieja, de nuevo corroyida y emendada.» 

Soneto de BaltiLsar de Centellas.— ün sTiib. en mad. 
con un rersículo de la Biblia al pie.— Testo [fol. Í-fi8|. 
—Nota final. 

Las palabras de la portada "Compuesta antes.-.yaora 
corregida y añadida...» parece indican la existencia de 
na» edioiún anterior que no ha risto. 

Está en quintillas ó coplas castellanas. 

Es un mero coplista, sin chispa de imaeinacifin ni sen- 
sibilidad. Peca contra la prosodia: 



UOüOY (fr\?íC{Sco de). 

*23i0. (Grab. en inad.) Obra nve j va- 
mente coinpvesta por Fran | cisco de Go- 
doy, priuado do la vista, vecino de Baez.a | 
on alaban9a de la gloriosa Magdalena y do 
su santa | conuersion. Impressu Con liceo | 
cia este Año de ( 1G07. 



Eflte título a! p' 



) un ¡frab, en mad. de la Magda- 
I en una orla.-Rn 1.°— * h.-sin 
.— Taito en terso, A. dos columnas. 



GOIJOY (d. francisco db). 

2341. Idea Segunda de Lo ijue saliere. 
Discurso Jo eo-seri o moral y politice. Cul- 
panse los desordenes que con capa da extre- 
ma neee.sidad se cometen. Escribíalo Don 
Francisco de Godoy, vecino de Sevilla y na- 
tural de Malaga. Quien lo dedica al muy no- 
ble Criiballero D. J. Sebastian Justiniano. — 
Con licencia en Sevilla por Lucas Martin de 
llcrmosüla, Impressor y Mercader de libros, 
en ealle de Genova. [Miscelánea de varios 
papeles.) (B.-Cat. Cord.) , 



— 3:li2, La vida de S. Alvaro, Mártir, 
en octavas. Escribíala U. Francisco de Go- 
doy, natural de Malaga. Dedícala á D. Ma- 
tías Fernandez de Laserna, Administrador 
General de los Derechos Reales de la ciudad 
de Sevilla... Año 1674. Con licencia en Se- 
villa por Tomé de Dios Miranda, impresor 
de libros. (Ü.-Soc. Econ. de Cord.) 

En í,"- sin t'ol — 28 h, (mis 4 de principios). 

Dedicatoria: 

"Confieso ingenuamente que mo impacientan las 
dedituitorias que desenvuelvea abolorios; como si 
los méritos de los presentes usluvieran á cargo do 
la virtud de los pasado». No pooas veces suelen 
ser sátiras, porque á muchos que se dirigen, fuera 
lisonja no acordarles el lustre de sus ascendien- 
tes, á cuyas luces se duscubren más las sombras 
de sus defectos..." etc. 

At qne leyere. 

Aprob. da Fr. Francisoo Salvador, provincial de San 
Agustín: Seiilla, 1£ Abril 1671. 

— el P. Pedro de Esquivel, jsanita; 8 id, id. 



dbyGoot^le 



Enroco eon^dtj vuestro ftlíflnto-.- < 
Esti en dos cantos. 

A] ñn estampa du yoema de Unpeeador i 
& Cristo: 

Kl caer en vuestras manos 
Es, Señor, custigo lionrrailo... 



— 2343. Discurso filosófico- moral y po- 
lítico, en que se describen las causus (|ue 
pueden preservar un cuerpo de corrupción, 
motivado de un cadáver que después do 2o 
años que se sepultó, el presente de 74 fue 
hallado incorrupto en la parroquia de Se- 
ñor San Miguel. — Escribíalo D. Francisco 
de Godoy natura! de Malaga y vecino de la 
muy noble y muy mas leal ciudad de Sevi- 
lla... Impresso en Sevilla en casa de .1. de 
Cabezas, año de 167.^. (B. de Cord.) 



Aprob. del P. Esc 

> . . . Demuestra 

ejemplares, y suui 



iuusos antiguos y modernos, podur- 
LCOiTupto mucho tiempo uii iMida- 
usas naturales; y que sola su iucorrui)- 
argumento suliciento do Naiilidad, ó lU: 
■ en olio iilguna causa solji'enalural.» 



— 2344, La devoción con que la H. N. 
y M. L. ciudad de Sevilla hizo las diligen- 
cias para ganar el jubileo del Año santo. En 
que difiera la indulgencia plenaria deste 
Santo Jubileo y su origen. Cuál sea el teso- 
ro de la iglesia, donde está depositado, y á 
quien toca distribuirlo. Dcdicalo á los Se- 
ñores Regente, y Oidores en general Don 
Francisco de Godoy, vecino de dicha ciu- 
dad, y natural de Malaga.— Cun licencia oii 
Sevilla porJ. Cabezas, año de 1670. (B. -Gol.) 



— 2343. Catobca consolatoria Exhorta- 
ción que alos que en su patria han padecido 
las calamidades que de ocho años a esta par- 
te se han esperimcntado, escribe D. Fran- 
cisco de Godoy, vecino de Sevilla, y natu- 
ral de Málaga. — Descríbese por última y 
mayor de todas, la muerte del limo. Sr. Ar- 
D. Ambrosio Ignacio Spinola y Guz- 



)Y. 39 

man.— Consagrase á el muy Ilustre Caballe- 
ro D. Francisco Bucarcli, del hábito de Ga- 
latrava. Marques de Valle-hermoso. (+ Cjií- 
cem sedemw, celera, ut lulwn ¡mtemus.) 
Con licencia en Sevilla, por Lucas Martin de 
Hermosilla, Impressor y Mercader de Li- 
bros, año 1684. (B.-Col.) 

En 4.'— 3fi lis. ds- (no foliadas). 

Dedicatoria (baja j chabacana, iiero breve). 

-Soneto del L. D. Andrea do Telasco. 

Censura del F. Eartolomf* d« Salas, jesuita, lector de 
prima del Colenio de San HermaneBildo {lelebra la aa~ 
turál uirwa i ingenio de Godoy); Jnuio 11 do 1881. 

Aprob.: de Fr. Doniint^i Lince, Iieí;ente del Coleino 
mojor de Santo Tomis: IQ Jnnio. 

— L. D. Lula Francisco Cnríel do Tejada, abiMtado 
del Fisco de S. M. en ta Inqnistciún de Sevilla, de la 
Iteal Audiencia y de los liebres; Auditor i^ueral de la 
Jnuta de Guerra de diclia eindad, etc.; 

«Por comisión de D. Lui.s do Salcedo y Arbizu, 
Asistojite (lo Sevilla, lie visto la Exhortación escri- 
ta pur I). t'i*niicisuu du Gudoy en <|ue no ha tenido 
múrilo alijiiiio mi olbedienciu; pues lo liu leído tan 
gustoso como agradecido a su autor de tan loable 
empleo a quo dedica ios breves ratos qae vaca a sas 
muchas ocupacioties; si Ilion cualesquiera fueran 
dignos du alabanza solo por esta i-nzon, merecién- 
dola ol Autor en todos sus eteritos, pues son sus con- 
tinuos ocios ejcreiciüH literarios... Cun todo ésto es 
sobre los duniús plausible poi' su asutnpto; a que 
satísllzo cnlerumente su Autoi', pues supo su bueii 
ifigciiio deleitar 6. lus {{uc niiseña, eomieacer a los 
que persuade, persuadir o los que exlmría y alen- 
tar a los quo anima...— ScviHo y Junio ¡2 de 1(¡8l, 
— /.í'e. Uon Luis Francisco Curiel de Tejada.« 

Carta del autor á Fr. Manuel Francisco de Godoy, 
an hijo, estudiante teúlogo en el Beal Convento de Son 
Faljlo de Sevilla: 

ul'r. Manuel: Lee usos üisciti'sos, aproveclmte de 
olios: oscribcnie libre y religiosamente lo que te 
pai'ccieren; \ enconiiejidume a Uius, quo te guar- 
de, y llaga lal uonio deseo.— rHjjnííre.^i 






a. (3h. y media): 



«Hu¡ a la iiiisjiia hora en que ^'InU. me remite 
esto.'i ((iícursos para que le diga uii parecer, cum- 
plo 31 años. Kespeotu déla edad, y de m¡ corto ta- 
lento será la respuesta la posible...— 0. 

»Dus ingenios son, hallar el pensamiento grande, 
y disponer el explicarle despejada mente; y |iara 
mí dignos de igual plaasibilidad enlrambos. 

üSeguri los tiempos corren en esta era, veo mu- 
chos que procurando eulrañarsc en dos o tres Au- 
tores quo lian uobrado opinión aun con los doc- 
tos, se dan enteramente a lu Imitaeioa, juzgando 
este por el mayor acierto. — Conlieso ingenuamen- 
te que nunca be sido muy aféelo a imitar; porque 
me parece inclinación de ingenio servil. El tiempo 
que se consume en la imitación se pierde de adqul- 



dbyGoot^le 



53 GO 

rir noticias, en virtud ilelasciiillPseiSiiitiiü se ha- 
bilita pai'a iaoealar. 

"Ademas que si el imitar es asemejarse: cierto 
es que la aemejansa es una cosa que si bien confi- 
na siempre, jamas habita con la oei-dad. ¿fjiié he- 
mos de iiacer con el ingenio proprío si en remedar 
el ajeno nos consuniimosV 

»EI que no llega a (iiiien iniila, iwdcce la men- 
gua de que afectó llegar doiidc no pudo; y os mas 
fealdad caer en camino que dtros felizmente cor- 
rieron: que caer intentando seguir la nueva senda 
por donde a cada uno encamina su propio desti- 



oSea jardín la oración, pen> no selva.— 7. 

n... Desta ociosa afectación do palabras nucen los 
estilos vanamente corrientes, Ion llenos de hojas 
inútiles; que antes do hallar el sentido dol libro, 
pierde el suyo el que lo ico; vunidad ipic suena 
mas que vale; flaqueza üvianisimn, lascivia del ge- 
nio, lio parto del ingenio... Hoy veo In controver- 
sia del escribir reducida casi solo a la calidad de 
las voces, y veo [fue los que mas briosaiuejile lo li- 
tigan, iiu llegan o arbitrar con juicio lleno las jus- 
tas r.izonos dc admitirlas ú reprobarlas; reducien- 
do la censura n solo el oido; cutí que queda el acier- 
to aventurado. 

"A toda vos coman condenan como trivial; como 
si fuese túdo uno. Ucbe la decencia huir lo plebego; 
poro nu puede la claridad escitsar lo asado. Kle- 
gancia es saber oirosameiilo uuúndo conviene de- 
clinar la cumbre, y csjninar la falda a paso llano. 

Dlnquicron do propúsito modos de hallar i'omo- 
toB del usuj y no los descubren. Procuran doslum- 
brar con el emboleuo de le. intriiteada colocación, 
enredando la oración con diversas y siempre es- 
t rañas alterad unes. 

"Krecuenlan las metáforas, y comunmente las 
violentan, y aun las arrastran. Ni escrupulizan 
mendigar la elocuencia dc regiones i'emotas, usur- 
pándoles noces y aun formas enteras; y cuarido lle- 
gan a sus obras, vienen tan ajadas, que ni aun por 
tas facciones hay ((uleii las conozca; estragando lo 
venusto, claro y afectuoso de la eiociiencia, y tur- 
bando el númei-o debido a la oración. 

D.Nada debe gustar mas el siifrimiejito, como el 
que a estos los llamen conmnmente Cultos, y que 
ellos mismos vanamente so con (losen y tengan por 
tales. Los que les dan este titulo, piensan que los 
vituperan, porque ignoran lo que les dicen: y los 
que presumidos lo admiten, yerran dando a en- 
tender que conocen lo que signiñca; y se <lesvane- 
ccn persuadidos que les comprehende. 

"Es la verdadera cidtura la suma perfección de 
quien habla. Esta consisto en una desvelada ad- 
vertencia de evitar, no solo yerros capitales, sino 
aun átomos que levemente puedan ofender la aten- 
ción mas escrupulosa. Es un realce de ejercitar 
primores de supererogación; de cuya falta no se le 
siguieran a la oración achaques de íí6ío, ni defec- 
tos de vulgar; pero con ellos alcanza llenamente la 
posesión de grande. 



>Y. 54 

oNo desecha tal vez lu verdadera c¡iíf uro algu- 
nas formas, que a los que menos alcanzan, les pa- 
recerían feas: ya aspereando la cldusnla, o ya desa- 
tándola. Son como falsas que hennoseaii la mú- 
sica, pero siempre las admite, por altas causas: o 
por explicar la eficacia do algún sentimiento, o el 
deliquio de algún afecto, o algún accidente; si ya 
nú por hacer buena vecindad & otras clausulas que 
piden por su maloria mayor realce.— 8. 

oTodo esto reijuicre gran destreza, y arguye mu- 
cho nervio en el ingenio: y hombres en está parte 
consumados, harto liacc en llevar une cada siglo. 
Véase si con razón aetñu tenidos por insolentes 
tantos como se usurpan el nunibre de Cultos, por 
una mal dispuesta confusión dc su modo de escri- 
bir; por no saber distinguir lo /linceado de lo gra- 
ve, lu intrincado do lu elocaeitle, ni lo obscwo de lo 
misterioso. 

iiljn el siglo que corro, tienen indefectible y Reí 
jiivclada uoi'ma, ios que con propiedad hubieron 
de orar ó escribir; atiendan á los escritos y oracio- 
nes del limo, y Rmo. Sr. 1). Fnincisco Alonso de 
Sanlo-Tomas, lustro, honor y gloria de mi sagrada 
Itcligiun; j' ahora especia lissimamente & su Pasto- 
ral Cai'ta, y Católica Proclamación.-^. 

»... No lia de sor el estilo cantal, ni siempre ano; 
sino tuniiuio por elección, y difcrenriandole con- 
forme las materias que se traían. 

"Viciosamente corre llorido y hcj/sbIoiío,- cuando 
le conviene la madura proprÍett<id. 

iiUenerabnente se piensa que la oración tneto/'fsi'- 
ca es la mas alta; y mas humilde la que conste de 
\UQiia proprias. listóos conocido engaño... puesol 
esltlo mas alio que llaman samnto, se vale de la pro- 
priedad mus <[uc dc la met'ífora. — ti. 

11 .Menos grave, aunque nú digno de desprecio, es 
ül estilo que lucidamente llorece con argealeria do 
tropos y liguras, que en él son galas Inesuusables. 

lAmbos útiles pueden usarse, pero no confun- 
dii'se; principalmente cuando el quooscribe, le de»- 
nuda de su persona, e introduce otras. No ha de ha- 
blar un maduro héroe cun la peiaadagatanleria que 
un joven Uorceioiitc; sino pondei-oso, proprio, sin 
rodeos ui afeites de palabras. — 9, 

nSi se atendiera a estas propriedadcs, no hubie- 
ra tantos que deslumhrados con la hermosura da 
las translaciones, y tonlendo solamente lo kermaso 
por alto, olvidan otras formas mas ajustadas... de 
mas peso, mas eficacia, mas concisas, y mas com- 

"En viendo voces o frases proprias, las han de 
seiilenciar por humildes, aunque tengan do su par- 
te los realces dc los afectos, y la destreza do poner 
delante de los ojos lo que se quiere describir. Y no 
tendi'án dolor de qué los afectos y las razones se 
ofusquen entre la elegancia, perdiendo (como Don 
Beltraa entre la polvareda) (1), a trueco de no dis- 
pensar en lo florido y crespo en ninguna ocasión. 

(lí 



dbyGooí^Ie 



55 GOI 

"El uso de adniLtir voces peregrinas i [iitostM 
Lengua, tomado generalmente, no lo apiucbo 
Una u olra vez, usándolo con templanza jui lo y 
elección, ya se puede admitir traerlas de otras 
regiones... 6 [resucitándolas de la Aatigilcdad 
pero ha de sor cuando conocidamenle eiccden a 
las nuestras en vivera, energín y majestad cjiít en- 
tonces se realisa lo escrito con la novedad ; admi- 
ración, que suele enjendrar lo desmado. 

nPero cuando nuestra «oí igualmente e\plica 
el afecto, no tengo por gala, ni por cordura opio- 
vecharse de lacstrafia: como no lo fucia querer 
lucirse en una ocasión con diamantes ajenos tío 
siendo mejores que los proprios. 

»Veo algunos que usan esta licencia... haciéndo- 
se insolentes con la permisión o con la libertad 
mal entendida. Vestido de los conceptos es el ten- 
guaje: natural ha de ser en la tela, y en el corte 
bastará alguna guarnición, o algiin golpí, de lo cs- 
tranjoro, que lo hermosee; pero tan modelado que 
no pierda el quedar grave, y de buen gusto. 

iiBíen estragado tendrá el suyo quien no leyere, 
y aun estudiare este Tratado de Vmd.; donde se 
halla veriOcudü qne no atiende en sus documentos 
a BoUcitar aplausos proprios, sino el proprio api*o- 
vcchamiento, y el ajeno, sin mus Ínteres que el bien 
común, que pretendo, siendo desinteresado con- 
. sejero... donde trata lu verdad con... simple seii- 

-Nuestro Señor prospere la vida de V. para que 
nos repita muchas, aunque haya algunos a quienes 
les amarguen... por no ser al gusto de su paladar, 

nDc la celda oy jueves 30 do Junio de 1684. 

»S. L. M. do ^'md. su mas obediente hijo y cape- 
llán.— Fr, Manuel Francisco de Godoy.» 

A el CriatianÍEiniD Be; de Fraiiuia Luis XIV. de ea- 
te nombre, reconviene f, Francisco de Godoj' con la 
Proelamacióit Catiilica (del Obiaiio de MílaR», Don 
Aloneol. 

(Aosba «on uq soneto). 

Al lector (cuatro palabrna), 

Introduocióii: 

<el,a fuerza de la Elocuencia es de lo que menos 
necesita la fuerza de la verdad. — 12. 

jiQue a la Patria la llamasen J/aírifi algunos gra- 
ves Autores, porque a el amor maternal debe ser 
el amor de la Patria preferido, no lo ignorará quien 
se bubiere dedicado á leergraves Autores... No fiuy 
duda que deba anieponersc a. tos que debemos n 
la Patria... 

«Hablando generalmente se entiende por Patria 
de cada uno aquella ciudad, villa o Lugar donde 
cada uno nació... Siendo mi Patria AToíbíío donde 
nací, Baeza de donde soy oriundo, Sevilla donde ha 
laníos años que soy vecino, nacieron, s<¡ criai-on y 
han tomado estado mis hijos, la Andalucía por 
contener estas ciudades, oEspaila por contener- 
las & todas, y a toda la Andalucía... &.~12. 

oNacimos a morir.— 13, 

"La esperanza... quita la horribilidad á ia muer- 
te. «-) 3. 



Ti Seca del año pase 
principio el mismo i 
parte del presente.- 



■íü. 



"Desde la seca general de Espafia que, según el 
cómputo do los Autores mas graves (a lo monos en 
mi corto sentir los mas fidedignos) fue 1330 años 
anles de la venida de nuestro Salvador al niuiído; 
pu severandü su duración el dilatado tiempo de 30 
anos siendo tan excesivos los calores, que agota- 
ron en toda nuestra Espaiia todas sus fuentes, y 
los más caudalosos rios, excepto Guadalquivir y 
Evio que conservaron brebes líneas de las ante- 
riores undosas corrientes, cuj-os hilos servían solo 
de acordar que allí hubo rios;--abriendoso en ro- 
turas la tierra.,.— desde estos años, pues, hasta el 
que antecede al presente de 8i no vio nuestra An- 
dalucía seca igual a la que se experimentó el año 
pasado de íi%. 

•En todo d (1GH3) hasta fines de i^oviembre no se 
VIO la menor lluvia... La tierra de casi toda la An- 
dalucía se sccú: las frutas se <|uemaron: los arboles 
se ardían: los granos se fueron ú mendigará ostra- 
perecieron, porque fi unos y otros faltó paja que 
poder rumiar en los establos, y eii los moiiles y 
valles yerba que pacer. — i5. 

"Eucarociose, de necesidad, el pan: y por su ca- 
restía murieron muchos & manos do la necesidad. 

«En los pobres no so voluu los ojos enjutos; ludo 
era son til ule ti tos, iaapaci-juqbles congojas, impon- 
derables ansíusj y cada día aumentos de mas aii- 
cidas penas. 

"Dije pobres; en cuya jiroposicion van inclusos 
lodos los vecinos de lu Andalucía; pues ea toda ella 
no permaneció alguno, que no quedase necesitado. 
Dueño dü ganado hubo que de 1(iül> rescs vacunas, 
no le quedaron mus de 300 a causa do la sequedad 
y falta de sustento: y las ilHI que le dejó la seca, 
perecieron luego que sobrevíuieron las lluvias; por 
hallarse tan débiles de fueritas; ((ue en introdu- 
cicudo los jiies, o manos en la tierra, que había 
coagulado (desleído; el agua, no las podían sacar; 
y asi perecían inmobles eu tos atolladeros. 

"Yo conozco persona que, sobre la [jerdída del 
ganado, cogió solas 2 eargin de paja de VSOD fane- 
gas de grano que sembró. 

»Caballi'i'o Iiay en í<evUla que en muertos de ga- 
nado, y purdidas de semen te ras, es notorio que 
perdió mas de lüOc ducados. V así, respectiva- 
mente se nienoHcabaroLi los caudales de los demás 
labradores, y dueños de ganado... 

"Los hombres del campo que en los cultivos de 
la tierra libran comer el pan, adanzadoen el sudor 
de su rostro, perecían á manos de la necesidad, 
por no liollar quien los condujese al trabajo: lle- 
gando las necesidades á tanto extremo, que de la 
ciudad do Ecija se ahrma por indubitable que, cual 
si fueran animales inmundos, andaban los pobres 
por los molinos de aceite, buscando hasta el des- 
echado orujo que comer 



, Google 



57 GOl 

»El P. Predicador General Fr. Lais de Mesa, del 
orden de Santo Domingo, conveníuai en el Convon- 
to de San Pablo desta cludnd, acabn de certificar- 
me (lae en la villa de Marchenn sacramentaron á 
una desventurada mujer, y liabiendola dado una 
poca agua para que pasase la forma, dijo con nota- 
bles ansias; i'Si aliora me dieran 4 dedos du fian de 
trigo, meparecp que habla de vivir:" y que habien- 
do buscadolos por toda la vecindad, no se hall»' 
ron en toda la vecindad i dedos de pan de trigo; por 
sor do cebada, y de ¡a mar, ol ■(uo todos los vocl- 

»Todo ora, en fin, perecer por falta de las ¡fi*- 
vias... Esperábanse tas lluvias fundando en ellas 
los hombrea su único remedio; y vinieron las ílii- 
itíns para total ruina do los hombres. Tuvieron 
principio eldia de Sun Andrés; y aunque se conti- 
nuaron por algunos breves interpolados dias, no so 
contentaban del todo ios labradores. — lli. 

sNo estaban contentos los labradores con el ag»a 
que había llovido... Llegó el dia do la Coneepcion; 
y en breves dias los campos que «mies balitan sido 
monlafhvi de polvn, eran golfos profundüS, o dUa- 
tados y anchurnnos mares. Por mas de dos meses su- 
cesivos no dejaron las nubes de repetir nuevas 
inundaciones; y los que poco antes se quejaban de 
las pasadas miserias, lamentaban hoy las nuevas 
presentes desdichas,— 17, 

»... Mo se podía sombrar, por qiio ol agua cu- 
bría la tierra: ni esta conservaba nada de las se- 
millas que algunos se determinaron a arrojaren 
ella. 



den 









"Los cortos albergues que en los Lugares eran 
pajizas acogidas de sus habitadores, fueron mise- 
ros trofeos de las vencedoras aguas, que desaforán- 
dolos de donde estaban avecindados los lleviban 
prisioneros a distintas estraña ju i di 

LS robustos arboles, au q má bla o- 



u allivosdo 



rol 1 r 



arrancados; y haciéndolos di 
tíos, los transporto el agua a qu f t ga- 

dos a la combustiojí del fuego n d i I dos 

hogares.— 17. 

"Los mansos corderUtos que en el monte sojuz- 
gaban resguardados y asistidos de sus simples ma- 
dres, pasaron a que el mar les diese sepultura. 

"El ¡fueren luí;ap de mugir con esfuerzos do ali- 
mentado, carecía de aliento para da reí último bra- 

«E\ caballo que cuando lo hollaba, hacia estre- 
mecer el monte , quedaba en el valle bruto irracio- 
nal pasto, on que las avos y lleras apenas encontra- 
ban duros súlidos huesos on que cebarse. 

«Los mas altos descollados edificios vieron sus 
ruinas con notable rigor ejecutadas.— 18, 

»|Ó qué nuevos desengaños nos dieron ios se- 
pulcros de las iglesiasl Rara fuá la iglesia, en que 
no se hundieran y desolaran las sepulturas. 



DY, 58 

'■En el convento do Monjas de Belén mnríó una 
Religiosa, iQuión creyera que á una Religiosa pro- 
fesa, criada toda su vida en aquel santo monaste- 
rio, habían de sacarla a que en muerte fuese se- 
pultada on distinta iglesia! 

•Tros de su misma drden se anduvieron, y en 
ninguna de las tres pudo ser enterrada; por ser 
la Inundación do forma, que en ninguna so pudo 
introducir el cadáver: siendo necesario haberle 
de sepultar en el convento do Sun Alberto, que por 
su eminencia no padecid la ruina que tos otros.— 18. 

lEn barcos so llevaban por la ciudad a bautizar 
los niños, aenterrarlosdifuntosjyse ministraban 
ios Santos Sacramentos. 

°En el mnr y en el rio, a causa de los huracanes, 
zozobraban infelizmente los navios y navegantes... 

"En todas palles se oian amargas voces y lamen- 
tables gemidos.. .»—li<. 



«*¡ Avenidas do Guadaiquimí 



-18. 



"... Aun liabiondo procedido el estar la tierra 
tan seca hasta los abismos, y éstos tan necesitados 
de agua, y embebido tanto parto de la que llovió; 
se vieron navegar liarcas en Sevilla y sus arraba- 
tes...-m. 

n1[) aiienidas se contaron en Sevilla: llamo aveni- 
das todas aquellas que cubriendo el puente, emba- 
razaron á Sevilla ol comercio. Considérese lo que 
]>asaría en las M, teniendo impedido para su co- 
mercio el paso; y permítaseme pasar á sucesos 
de la última, que parecía la última que iiabian de 
eipcrimentarlosvivientes, según lossucesos.— 33. 

"... La providencia del muy Ilustre Caballero 
D. Luis do Salcedo y Arbizu, nuestro Asistenta, no 
contentándose con que las plazas estuviesen abas- 
tecidas, so arrojó un din a pasar en una falúa des- 
do Sevilla a Tríana, esponiendose a un evidente 
riesgo, por distribuir por su mano la limosna de 
pan a los míseros anegados. 

»„. Tío obstante estas caritativas demostracio- 
nes, las necesidades crecían; y al paso que erecta 
el J'io, se aumentaban las calamidades. 

"Repetíanse las avenidas contristando los áni- 
mos: afligiendo los corazones. 

sHuyendo de los Lugares so venían, descalzos 
los pies, aun aiguellos que poco antes veneral>3ii 
en sus Lugares por cabezas. 

«Población hubo, a quien las lluvias y corrienta 
dejaron despoblada; habiendo sido antes rica, cre- 
cida y numerosamente habitada población,— 28. 

n.., Ei dia viernes 28 de abriL,. al romper el Al- 
ba, saliendo de madre el rio, trajo en una avenida 
dos descompasadas inundaciones. 

"La casa mas alta y anchurosa que orillas del 
rio hay en Tríana, es la en que yo vivía, cuando 
la avenida que relien»; y en ella introdujo mas de 
cinco cuartas do agua, y tres de lama: infiérase la 
que introduciría en las mas (fojas (de suelo), y me- 

dAI paso que ei Rio crecía, crecía el agua en los 



dbyGoo<^le 



^y GODOY. 

poí os dándonos tanta batería como Guadalquivir 
con la suya; pasándose 13 dias sin poder salir n 
la calle, si no era arrojándose por los balcones a 
que nos recogiesen las falúas, o entrándose los 
barqueros a sacarnos en brazos. 

"Reblandecionse los cimientos, y sentíanse las ca- 
sas: muchos se hundieron por sí: muchas se man- 
daron derribar; y muchísimas son las apunta- 



wNuestro celosísimo Asistente mandó ochar ban- 
do (que hasta el Corpus se observó inviolable) de 
que por las calles no anduvieran cuches, ni carros; 
recelando justamente que los rumores ocasiona- 
rían nuevas minas...— 25. 

"Por mas de 2 leguas en contorno de Sevilla es- 
parcieron Guadalquivir y Tagarete (anta lama; que 
no quedó árbol, por alto que fuera, a quien no le 
cubriese el tronco; y ahora al secarse va que- 
mándolos, y disponiéndolos a perpetuarlos iii- 
íructffcros. 

»Una de las huertas fnitiiles del sitio que llaman 
el Pomon; rentaba a el aiio 600 ducados; y hoy no 
hay quien la quiera por ÍOO; y asi respective todas 
las demás posesiones.— 25. 

«Casas enteriK so vieron venir poi- el flfo, de las 
cuáles solo se descubría la techumbre. 

«La (casaj que llamaban de la Cal, fortalecidi- 
sima por sus materiales, se la llevó cual una lije- 
ra paja, con estar bien distante, y fundada en una 
eminencia, junto a Nuestra Seütira del Populo: su- 
cediendole lo propio a otra de madera que estaba 
mas arriba. 

"Todas las demás, donde en .Sevilla se introdu- 
jeron las aguas, van sintiéndose; y abriéndose ra- 
jas, al paso que van entrando los calores.— 25. 

»Los madres carecían del precioso néctar que la 
Naturaleza conduce a los pechos para dulce ali- 
mento de los ternesuetos infantes.»— 2^t. 

— 2346. Relación verdadera en que se 
da noticia de la prisión de doce Ingleses que 
de nuestra España trajeron á la cárcel de la 
Real Audiencia de Sevilla.— Escribióla, es- 
tando preso en ella, D. Francisco de Godoy, 
contador y Procurador General que fué ile 
las Fabricas de las iglesias del Arzobispado 
de Sevilla y hoy Ministro de la Real Audien- 
cia della, a cuya persuacíon se reduj'eron á 
nuestra Santa Fe Católica,— Con licencia en 
Madrid en la Imprenta de Lucas Antonio de 
Bedmar: aiio 1672, (B. de Santa Cruz en 
Valladolid.) 

En tol- — i 3 columnas-— Un romance^ 



DeBpuds U11 relato en proea: 
*Ea la poca cultura de lah 



60 
habrás esperlmentado que mi intento no fue ma- 
nifestarte que sabía hacerlos; sino que movido 
(ie un católico fervor, quise ponerte delante de 
los ojos un espejo tan Horno cuanto afectuosa- 
mente devoto, en que admirases las maravillas e 
ínescrulabics juicios de la Divina Providencia.» 

PapeUs í noticias difereoteB en fol. 



GODOY ¡JUAN DE). 

* 2347. Testamento y codi | cilio, ma- 
ravilloso discvrso de | vna platica que hizo 
el Rey D. Felipe Segundo N. Señor, | que 
estii en gloria, donde se declaran los exem- 
plos, y sen | tencias que dixo al Rey nues- 
tro Señor, que Dios aya, y a | los Grandes 
de su Corte, manifeslando la sabiduría que ¡ 
Dios infundio en su pecho, dcxando en su 
testamento | casada a la esclarecida Infanta 
doña Isabel, | Compuesto por luán de Go- 
doy. (Al fin.) Con licencia, en Madrid en la 
Imprenta Real, año 1 652.^^ Véndese en casa 
de luán de Valdos, enfrente del Colegio de 
Atocha. 



■i h.— Título,— Tres fijrurit 



— Teitc 



' (De los Cotneniladori 



Quem 



2348, Relación muy graciosa que trata 
de la vida y muerte que hizo la Zarabanda 
mujer que fue de Antón Pintado, y las man- 
das que hizo á lodos aquellos de su jaez y 
camarada, y como salió desterrada de la cor- 
te, y de aquella pesadumbre murió. Es obra 
de mucho gusto y entretenimiento. — Com- 
puesto por Juan de Godoy. — Impresso con 
licencia en Cuenca en casa de Bartolomé de 
Selma año de 1603. 



Deaterrada de la corte 
La pública Zarabanda, 
Le dieron na pasaporta 
Qne el verdi^^o hiso en corte 
Unrtcojtibon delielanda... 



dbyGoot^le 



61 



GODOY ZAMORA.— GOMEZ. 



GODOV ZAMORA (d. francisco). 

* 2349. Demonslraeion | afectuosa, | y 
debidos elogios | a el Ilustrlssiino | Seüor | 
D, Antonio Paíno, | mi Sefior; en el dia que 
sv Ilustrissima predicó | en la Saiita Patriar- 
chai, y Mayor Iglesia | de Sevilla. J (Un grab. 
en mad.) [ Consagrólos al Ilvstrissimo Señor 
Dean, y Cabildo de dicha Santa Iglesia, I Don 
Francisco de Godoy Zamora, natural do .Ma- 
laga. 

Ea 1.°— 5 h' (probüiljlemente lidtn a\ fíu una en blan- 
co.— sin paginar, pero con reclanioaj laeign. A. — Las 
dos primeras liojas confieneii! Port. (reverso en blaneo) 
y aed. al Cubildo de Sevilla (también con el reverso en 
Illanco).— Bb nna loa eu nue hablan Orense. Zninora, 
Bitrgoa y Sevitlíi. 

GÓMEZ (alvar). 

23o0. Alvari Gómez Thalicliristia. Ail 
Reatissimum Patreni Hodrianuin VI Ponlili- 
cem Máximum. Ex secunda edilione Corn- 
plutensi. ÍAI ^n.J Finitur opus Tliallchristiiii 
correctis mendls quEc in prima improssione 
fuerílt perperam ¡mpress-Te: impletisque se- 
mi circulis: immutatis ctiam ad meliorem 
olarioremque forinam plurimis locis per ctt- 
áam Aluarum fiomez. quod fuit iinprossum 
Copluti Carpetanire in Eedibus Michaelis do 
Eguia: Año a natali chrisliano. M.D.XXV. 
absolutum vero II. Eal. Julil. in authoris 
absenlia. {R.-Prov. de Gord.) 



da. (mis iDia de erratas al fín). 
están de Rútioa Bntra- 



En4.*>-Froi 

Estas y las i: 
A6a: lo demás de redonda 

A la Tuelta del frontis 

uAelius \ritonms ^ebl issciisia Hisloi lographa^ 
Regitis, ad lecturetn Hal>cs cuiiiltU^-.line kclor 
celobrandamvciitu.ro sd,oulu T/uüirhi níian lmt>cs 
Vergitium ohriatianutn lialiot Injuain poeticam 
Iheologiam a siiminis virU diii doiidcralain et a 
JoatMe Pico illustti Miiniilulde comité summo 
voto petitatn quura tnagniflcus cques Atvarus 
Gomes ad lioc scrip'iit ut pulchcrrimam SLientia- 
rum Poesim lain dju obstmis inven ti vnibus et 
vanls Poetorum fibuli? deform tt im [ risli lo illius 
decori restitucrel 

a Alvar Oomez ) 



— 2331 , Proverbia Salomonis, decantaLa 
per Alvarum Gómez, dominum de Pioz &c. 
in Carpetania... 1.')36. j'^/ ^«.J Compluti, 
apud Michaeiem Eguia, ex volumine re- 



cognito per autorera, correctis quse fuerant 
perperam irapressa in autorisabsentia. An- 
no domini MDXXXVL (B.-Arz. Tol.) 

En 8.°— 1. ffrif».-flm f." (F.-3). 

A la raelta del froatis: 

1.^ Aloxius Vanegas, Lib. Art. Magister Gymnasil- 
que Toli!t.niiÍ coinmudorator, candido lectoi'i salu- 
leiu.— [Habla de la Mitía Patdiita, del mismo au- 
tor)... Valo, ¡diluís ocLonnolaSG.» 

"Ij lllini), Pj'Liicipi Francisco (Juigiionto, Sanct»- 
cnicis pn-slijiero Cardinali Hevcrendissimo.— ,4í- 
variis Gonwj. S. Ciim Uoiionias essem in CíBSaris 
comitatii, jiissisfl milii, Princeps H I nio,. Proverbia 
tibi canorciii Satnmnnís; addita etiam legc, ut nec 
inlcrpretalioiicín ndiniltoi'om , nec paruphrasim, 
sed tantuin Sauíi! t.illoraf divinum sensum brovi 
compendio vorsu clauderein...» 

(Habla ya como pablicado^ de su Tluilichristiii j su 
Mam Paatina.) 
Tía traducción eabí en exámetros j pentámetroa. 
Al fin del libro ae pone este epiRrama latino de 



Barbara oolluries, i>opulo8 ¡rrasaata per omnea, 

Abstulerat Qnoudam mitiua inf^enium. 
Espulerat enootofl ei omní parte Poetaa, 

Barbara barbaries barbara balbatiens. 
Sed tándem apparens Helicón eniersit nb nndi» 

Lethceis, íterum priatina jora teneos. 
Alvai-as ecoe Gomei fundit tot carmina solus 

Ut mnltos yates concelebrare qneanb 
Qitod ai JHíüoinm cupias adhibere decoro, 

Kebus divinis contrrnit ipaa phrasia. 

— 2332. Alvari Gómez, domini oppido- 
rum de Pioz et Atanzono etc. in Carpetania 
Septem Elegiíe in septcm P<-enitontÍEe psal- 
mos 1 538 dio januar. IV Toleti. {Al fin.) 
Toleti in aslibüs Joannis de Ayala pridie 
nonis lanuaiias, anno Domini 1o38. (B.-M.) 

Fu 3 "-1 jiri£a.-8Ín fol. (sígn. Q). 

Piei,ede nn breve prúloxo do Alfljo BanSjtaB, pasante 
iel aula de Gramática de Toledo, el caal pone también 
al ñu una fe de erratas: ¿ ^sta se síí-ue an epigrama la- 
tino de Lucas Cedí lio, presbítero. 

— 21'>! Alvari Gómez, De Müitia Prin- 
cipis Rurgundi, quam Velleris Aurei vo- 
uant ad Carolum Cmsarem, ejusdem Hili- 
ti L Piincipem, libri quinqué.— Ad Magnum 
Ítem Philippum, juventutis Principem, in 
ejusdem Velleris locos obseuriores Alezii 
Hanegas brevis Ennoleatio. — Mense novem- 
bris 1 340. [Al ¡in.) Toleti, in ^dibus Joan- 
nis de Ayala, 20 die novembris, anno Vir- 
ginei Partus 1540. 



dbyGooí^Ie 



63 GÓMEZ. 

En R'-Ptontu (granda E.de A. deCarlos Y).-l, (jri. 
ta.-e!nfol.-7apB da. 

Dad. de D. Pedro Gimen ^e MeDiloza, hijo de Alvar 
Gdtnei, í Carlos V; 



6i 



"Entre las obras que mi [Mtlre Alvar Gómez de- 
¡ó escritas, asi en Latín como en espat'iol, se ha en- 
contrado esla, que es la mas digna de tal Majes- 
tad...— Si osto libro no desagradare a V. M. procu- 
raré que varios oíros de mi propio padre, iitilisi- 
mos según oí parecer de los sujetos mas doelos, 
vean cuanto antes la luz pública...» ele. 

Versos iHtinoB de Eraanio on recomendacifin i 

Prólojío del Mneatro Alejo de Bejietras íampeñado en 

dentellada al Mníatro Lebrija, acerca de la costumlire 
de loB caballeros romaDoe noveles de embrazai- el es- 

••\d.,. Persius, Satyra V voluit signilloire, cum 
eandidus [inquit) utnbo permisit sparsísse oouíos im- 
pune Saburra: id ust, cum deposita p rae leí lu di/- 
p«us[ií6us sumplus Simul cuiit toga virili purini- 

"Quo in toco non esl sane inlrandum qiiod Aato- 

nius Nebrisensis, Latiai Sermonis (^auúlhis Hispa- 

nus ambonent pro cydade i\aai rotunda vestís in- 

torprctatur, exposuit: nam, ut Horatius ait. 

"BoniK quandoqae dormitai Horneras.'- 

El Poema está foliado, 21 pa. da. (incluyéndolos prin- 



que escriliiú tan 

itituido en la obliRaciún de dar 

lo que iba eacribiíndo. [La cer 



la Klos 



das laB itotieias que nos dalfol. 20, eíru. mi) nsercí 

"Fué el Magnifico Caballero Alvar Gómez, Sefior 
de los pueblos Pioz, Alanson, &, en el partido de 
Madrid; y uno de los mas eminentes Poetas Caste- 
llanos, no segundo ademas a ninguno en el metro 

"Compuso muchas Obras; de las cuales corren 
en manos de todos su Thalichristia, su ¡Husa Pau- 
ifna, su Proverbia Salffmonis, su Elegim in Septem 
Pienitenlim Psalmos. 

"En prosa [que yo sepa] escribirt solo una, pero 
admirable, De pro/ligalione bestiarum. 

"Y escribiú ante todas la eniditisima Db Veltere 
Ánreo, como que la compuso en l''landes, estando 
en palacio al servicio de Carlos V, de Doncel. 

«Meruit etiam non Miiiliíe modo, sed togae etíain 
in dictatorls aula gentilitiusat .Splendidos Eques: 
prster id quod Caracccnsium [quos nune CuiuJo- 
lajarenses dicimus) apud ipsum Ca'sarem egerat 
oratorem. 

«Compuso también para los Españoles algunas 
poesías Castellanas; pues tradujo en verso los 
Triunfos de Petrarca. 



"Escribió asimismo una obra preciosa sobre ta 
Concepción;— otra sobre las Tres Mirlas- it. Poelica 
Theologica, que fue su ultima obra, la cuál rebosa 
<loctr¡na y saber de todos géneros, y ademas <le la 
pompa que en él so advi.Ttc, se lleva la palma en- 
tre sus Poesias CastcUanas. 

"Dejil escritos, aunque no impresos, otros varios 
opúsculos a su muerte, que fué el año de 153S a 
los SO de su edad, domingo 1 1 de Julio a las diez de 
ta noche, n 

i'ioso lo quo dice de 
Grana ------ 



— 23-34. Teológica dcsct-ipcion de .los 
misterios sagrados, partida en doce canta- 
res, poelicatnenle compuesta en metro cas- 
tellano por Alvar Gómez, señor de las villas 
de Pioz y Atanion &. — Dirigida por D. Pero 
Gómez de Mendoza, Señor de las dichas vi- 
llas su hijo al limo. Sr. D. Juan Tavera pres- 
bítero Cardenal titulo de S, Juan Ante-por- 
lam-latinam de la Sancta iglesia de Roma, 
Arzobispo de Toledo, Primado de las Espa- 
ñas, Chanciller mayor de Castilla, Inquisi- 
dor general, y gobernador dostos reinos, — 
En el prologo hallará el lector apuntadas las 
materias que se contienen en los 12 canta- 
res de la presente obra.— 8 octobre 4541. 
[Al ¡in.) Fué impresa la presente obra en la 
imperial ciudad de Toledo en casa de Juan 
de Ayala, impresor de libros. Acabóse a 8 
días del mes de Octubre año de n, Salvador 
J. C. de 1541 años. 

En 1.°— S6 pa. da.— 1. R. y cursiva.— Frontis, 

A la vuelta, doa coplas da arte mayor (de BaneerasP), 
en rceomond ación de la obi-n y el autor. 

EpiRraraa latino de BauPKaa id., hablando con Mar- 
clal.etceto. 

Ded. por D. Pero G^mcí de Mendosa, hijo del autor: 
Gimdalajara, á 24 de Setiembre de 1511. 

"1¡ Al. ro»e¡i'iisn¡6(;níw)¡ofírtur.— Podría alguno 
dubdar, benigno lector, por qué razón se conoce 
entes una pintura que un libro. Pues la pintura es 
una relación do cuerpo sin alma; y la oscriplura 
aunque muda, en fin por señaN mas claras se da 
a eiitutidcr, A esto se i'esponde que la pintura do 
una ojeada se vcc toda de pronto, y unas partes 
ayudan al conocimiento de otras. Mas en la escrip- 
turs, aunque no se escondieran unas hojas detrás 
de otras, en la boja patente no se puede ver mas 
del ringlon que se lee; y por consiguiente no pue- 
de juzgar el lector la invención del autor hasta que 
acabe do leer toda la obra, o a lo menos la mayor 
parte della; porque ya que al principio entienda 
lo que se pretende en el libro, do podrá juzgar la 



dbyGoot^le 



65 



propopcioii y arlillcioy cotiformktüd de las partes 
al todo, que Hurco Tulio llama el método, y Quin- 
1 Miaño econoiiíía. 

»Ptira ocuitÍi' a cstii dificultad y saUsfucev a los 
novicios lectores, como lo he hecho en otras obras 
deste misDio autor, lo hnré on la obra présenle. 

íEl autor doste libro fui5 el muy Magnánimo So- 
fior Alvar Gómez, señor de las villas de Pioü y de 
Atanzon & qm en yloria sen. Debajo dol habito mi- 
litar fnictillciJ ciertanienlo en lasf.etras teoliígieas 
en queprineipnlinentosi'ejercitú. Escrihile ler 
so latino muchas obras que se han Icido on n ucl os 
Estudios de España.— En la Talichrislia, reoí c t 
los notables misterios de la Escriptura Sigr d 
En la Mitsa Paulina parari-asó las Epistolar lo 
San Pablo. En los Proverbios dcelaní grai les se 
eretos, para instruir a los iniciantes. E[i los Sil 
nws penitenciales c\horti( a los penitente» ) pe ii- 
tencia. En ot Vellociiia de fludcon declarü h or Ion 
del Toisón. —Otro liltro escriliiú en prosa hli J De 
profligíúione bestiariim, cu que claramoiito con- 
funde los dognws (le los herosiaroas. 

bEu metro castellano escribiií algunas obras, que 
aun no están impi-csas. Esta quo vino á mis manos, 
se divide en )i coitíicos: en el 1.° rcoiionla el miste- 
rio de la Santísima Trinidad: en el 2," habla en es- 
peelal del Spirita Saucto; en el 3.' <te la creación 
angélica mundial y huiuaun: en el 4." del pccadu del 
hombro: en el 5.° de la muí 11 plica clon do las mal- 
dades y pecados del mundo: (.■nclC.'delSanlí^iino 
nacimiento de nuestro Redentor: un el 7.° responde 
a ciertas preguntas tocantes a la encarnación y na- 
tlvidad:enelS.°oxplica laconconlanciadelas pro- 
fecías que so cumplieron en nuestro Redentor: en 
el 9." la Conversión do la Magdalena: en el 10 las 
tentaciones con que el diablo quei'in quitarla de la 
penitencia: en el H la pasión de nuestro Redentor; 
en el 12 descenso al lijnlio y la 



«Estas materias están uscrilas y api-obadas por 
personas notables en todo género do IjCtras. Ver- 
dad es que por el político estilo van alf-nnas cosas 
obscuras: mas entonces es \'iciosa la escriptura, 
cuando adrede es obscurecida; como dice M. Tullo 
que escribtii lleraclito: cii otra manera no solamen- 
te no es vicio la obscui'idad mus es la legítima ní;u- 
zadera de los in|íenios. Yule.» 

Esto onriosa adrertencia titl da cnraiva: Biíjne la 
obra ea gútico. y tras olía, despnds del mcmbreto del 
imprüBor, se pono en hoja Buelt», latra biieturdii. esta 
otra adrarteucia do menos sabia: 

t*; AUxo uanegas al pío lector. — Elnohrede poe- 
sía o benigno lector tiene la inala fama acerca de 
algunos q assi se tiene por nano, como si fucsse do 
cosa nana. Mas ala ijci'dad por ser nnbre de cosa 
fundada en razo, dura en la razo en quic tiene su 
assieto {II: porque asi como el ánima i'acioiial por 



GÓMEZ. 66 

ser como os, inmortal, no envejece; asi las inven- 
ciones fundadas en la rajón, no temen que el tiem- 
po las menoscabe. Por el contrario, las quo nacie- 
ron de la opinión y antojo particular no solamente 
corren con el tiempo la posta, más quedanse tan 
atrás, que del todo se olvidan. Edificar, vestir y 
comer, por{(ue tienen su asiento en la razón, no 
faltan ni hombro; mis edilicar do tal o tal tra2a, 
vestir de tal o tal Iraje, comer a tal o tal hora, de 
tales o tilles manjares, de tal o tal manera guisa- 
Ios por sor cosas que se fundan en el antojo, no 
sol nc )te dilleren de las costumbres antiguas, 
mas lun de medio a moilio siglo se mudan: y si al- 
g in.is vuelven on torno do viejas á nuevas es por- 
1 11, alj^unas voces so conforman los antojos de los 
moder ios en los antiguos. 

íE tro las i Li vene iones quo se fundaron on la M- 
,0 1 es una la invención do la Poesía, la cuid plen- 
s 1 ic no es monos antigua que Adán: porque no 
o oirá cosa Poesía sino una invención y traza 
ddenteudñnlenlo que por ligaras de admiración 
cuenta notables ejemplos para instruir los ánimos 
rndiis. Los miembros dcsta Poesía se dicen poe- 
mas: el arlo de los poemas se dice Poética, y el ar- 
lillce se dicoPoelfl, quo quiero decir trazador por- 
que el meli'o despuos de compuesto queda fljo 
como edilicio trabado, (|ue asi como se toma pres- 
to dií c.nnt, asi su consen-a en la memoria mas 
liomjio que la habla común. Do adonde se puedo 
natural que la jii*03it. 



(1} Hasta aijuí he copÍAito c< 



n la ortogratía de Be- 



argüir quo ol met 

bUc creer es que la infancia de la Poesía nacirt 
do la infancia que [ioncn las fábulas vanas. Prime- 
ramente esto nombre fúbula es lo mismo que ha- 
bla, que asi puede ser mala 6 buena, como la ha- 
bla. Tres maneras hay de fábulas: una fábula es 
milotágica, que quiero decir habla que por canto 
de admiración cuenta los secretos de Naturaleza o 
historias notables; como lo declara Diodoro Sfoulo 
en su Biblioteca, y MarcoTnlio en los libros Dani- 
titra Deorum. 

"Otra fábula se dicu apológica, que es un debujo 
y llguras de ejemplos que con admiración descu- 
bre las cosas buenas y malas, que pasan entre los 
iiombres. En Csta escribiú Esopo, y en la primera 
todos los otros Poetas. 

»Hay otra fábula que se dice milesia. que es la 
quo en romance se dice conteja (=consilia, pl. de 
consilium: también ejemplo: novela ejemplar.) Dice- 
se mileiia de la ciudad do Mileto, adonde por la 
mucha ociosidad do la fierra so inventaron las 
Consejas. En esta fábula cscribiii Apuleyo su Asan 
dorado, y .Uaboma escribió su Alcorán, y todos los 
milesios escribieron sus caballerías AmadUlcas y 
EsplandiliUea* herboladas. Deslo género de Tabulas 
amonesta el apóstol a Timoteo que huiga. La obra 
presento va compuesta en el primero y segundo 
género, en que la verdadera Poesía consiste.— 
Vale.» 

El poema estd en ooplas de arte major. 
BeueRaa nñade nua breve gloBS marginal. 



>, Google 



67 GÓl 

GÓMEZ (fb. Ambrosio). 

2355, Oración panegírica ca el transito 
del Patriarca de las Religiones, nuestro pa- 
dre san Benito. Dijola en presencia del Rey 
nuestro señor Don Felipe IV el Grande en 
San Martin do Madrid a 21 de marzo 1631 el 
P. M. Fr. Ambrosio Gómez Predicador Ge- 
neral de la orden de San Benito. Dedícala 
al limo. Sr. D. Francisco Manso de Zúñiga, 
arzobispo de Burgos, de! Consejo de S. M. 
y Conde de Herbias &. (Parnaso Español, 
T. 36.) 

nlde principios) 

"... Sea de V. .S. I. loda la oración, pues Inlh 
glorias en ella de su ascciidientu Sanio Domingo ile 
Sitos. De la iiobilisima sangre de los Mansos hií 

"Para unas Notas, coa ijiio quisiera ilustnir 1 1 
vida de tan admirable Santo, me enviaron dil \i- 
chivo del Monasterio de Silos un libro escrito en íe- 
ira gálica, que lia quinientos y ochenta y tres anos 
(383) años í|uo Ib escribió O, Grimaldo, Monje de 
aquella casa, que alcanzo los tiempos de Santo Da- 
mingo. 

nEn este volumen está escrita su Vida por el 
Maestro D. Gonioio flefceo, que sucedió [loeo des- 
pués a la muerte do tan glorioso Padre. 

«Es en verso antiguo, pero la llaneza alianza su 
verdad. ¡6 siglos, donde solo tuvo criidito la sim- 
plicidad, y por mentiroso so despreció el aliño! 

"Da principio a la Vida del Santo, y habiendo 
invocado en su favor al Padre, al Hijo y al Espíri- 
tu Santo (que de los que escriben verdades cris- 
tianas, éstas son las Musas) diue: 

Quiím nue lo Itpades lucen de la priinem 
Cuya et la Sisloi-ia, po«er-™s en carrera,- 
Et de Santo Damiuco, toda bien eerda lera. 
El que dicen de Silos... 
nY hablando luego de sus padres diee: 

Jaaa habia itonibre el de >u padre honrado.- 
Del linfíje d.« Mnns tm hemie señalado, 
Anador de dereoia... 

uHabla ahora desta ilustre sangre de los Mansos 
Don Grimaldo: Igitur Beatas Dominicas ej¡ paire no- 
biti, ae Religioso nomine Joanne eclitit pivgínilas; 
et ex villa, quíB uoeutur Caniensls, fait oriundas. 
Todo el cuidado y ta atención aquí: Cujas genera- 
tionis linea sempor ¡loruil nobililalis, retigiosilatis 
que norma generosissima. 

■5S3 años ha que escribió este autor. La fidelidad 
del Archivo del Monasterio de Silos ni o la envidia 
pudo dar escrúpulos. Pues tantos años ha que ci-a 
ilustre la casa de los Mansos, generosísimo ejem- 
plar de Religión y Nobleza. ¿Cuando comenzó? 
Aun los ojos de la Historia pierden de vista tanta 
antigüedad.., San Martin de Madrid a 2i de marzo 
de 1641.— £¡ Maestro Fr. Ambrosio Gomex.i 



G8 
■o de Es- 
Imperial ; 

"... Juzgo debe imprimirse [esta oración) para 
i{iic aprendan todos en ella una florida elocuencia, 
una ingeniosa retórica, un estilo sin afectación, 
mas que elegante, un sentir profundo y un aseo de 
sustancias, que liacon breve este discurso, causan- 
do con su Un a quien le lee, sentimiento. Marzo S3 
de 1631.» 

uEl retrato, como es sombra de lo que se ama, 
satisface en parte lo que se quiere.»—?. 

"Xi a la reiiiííidociotí» [do Son Pedro respondió 
Cristo).— i. 

GÓMEZ (dr JOiiGií). 

21j6. Geoi^ii Gomecii, inedici Tolelani 
De lationc minuendi sanguinem in morbo 
lateíali, libcrnon inutilis, ubi de ejusdem 
morbí cui alione, deque alus nonnullis ad 
lem Medicam pcrtinenlibus, copióse tracta- 
tui [41 /ii) ) lolcli ex orficina Joannis de 
A)ala, bliei Inc prodiit in lucem auno Do- 
mini 1539, mense junio. 



— 1. g,— 8> pa. de.— En la ee 






"El Reg.—PoT cuanto vos el Di'. Georgc Gomoz, 
medico, vecino de la ciudad do Toledo, me bicis- 
los relación que vos habéis hecho un libro en Me- 
dicina el cual es muy útil y provechoso, y me su- 
plicaslcs vos diese licencia para que lo pudieredos 
imprimir y vender por el tiempo que fuésemos ser- 
vidos, o como la mi merced fuese;— lo cual visto 
por los de nuestro Consejo y oífrto parcscer dello 
dallo por los nuestros Protonotarios que por nues- 
tro nrwndado viei-on esto dicho libro; fué acordado 
ciue debía mandoi' diu* esta mi cédula en la dicha 
i'azoLi... para ifuo por tiempo de 10 años primeros 
siguientes... puedan imprimir y vender en nues- 
tros ivinos el dicho libro... siendo primeramente 
lasado porlos del nuestro Consejo el molde del... &. 
— Kocha en Tiiledo a ií dias del mos do enero lie 
lo-ífl u"ios.~Yo el fle¡í.— Por mandudo de S. M. — 
J. Vázquez." 

Aprob.; El Dr. Alfaro, el Dr. Escoriazft, el Dr. Zava- 
lloa, DB-FlorenÍ8, etc. 

Dad. ol Duque de Nfljorn., U. Manrique de Lara. 

PríloRO, 

GÓMRZ (ji;an seuestkbI. 

2357. lardiu | florido | del Excclenlis | 
simo Señor Conde de | Monterrey, y de 
Fuentes, Ac. | Ofrecido á su Excelencia | 
Por el Bachiller Don luán Siluestre Gómez. | 
Año (un E. del Mecenas) 1640. Con licen- 
cia, En Madrid. Por Pedro Taro. 



dbyGooí^Ie 



GÓMEZ.— GÓMEZ BHAVO. 



Eutor: Madrid 23 Enero lOlO.-Aprob. da D. Psdvo CiL 
derilB de la Baroa: Madrid 22 Diciembre ltí30.— Soneto 
j décima de D, AtidriSs de OrilHi.— Sonoto y ddolina de 
Mar6ín Bravo de Znyn b— Árbol (reiiealóKioo del Conde, 
ernb. en inad— Teito (127 copina Efiítinas). 

GÓMEZ [iiEiiiiASO SANriACo). 

2338. Preceptos do la pluma en diversos 
formas de letras, y Gobierno de la Escuela, 
con todo lo perteneciente ú ln primera ins- 
titución de la Cristiana Niñez en la virtud 
y en formar las letras, y el magisterio para 
enseñarlas; dedicado a la Sagrada lleligion 
de lo Compañía de Jesús por el Hermano 
Santiago Gómez, Religioso de la mesma 
Gompañia, naturol de GuiUanill, en la Ll- 
mia, obispado de Orense. [B. San Isidro, 
1839.) 

En fol.—Frontif.— Libro todo de mneetraa, qne son 
3S, iibierlaa con primor en bronco ri «obre ¡lor Gregorio 
Fortsman y Medina. ; aliíuna otra por J. de Noorl. 

El frontÍB, que libara nn rstablo, esti siiacrito: 

«Bemnlié de la l'eñn el Soriln doliiieó. 10í3.— 
Grcg. Furstmaii sculpstt. Mulrlli Hm.« 

La primera mneatra ae cncahí'ín: 

o^ De los preceptos de cscriiiir por miiterins y 
platicas.— 8 pr¡¡ic¡¡iiiis ily iiiccliu* Iclnis, a ipic se 
reducen tortas las dosta foruiii ciirs¡\u.— lisc. Gre. 
Formúii y Medina, aitno IGTU.» 

El sexto principio es ci cabeceado. 
Hay muestras (trab. en 1919. 
La mnestrn 13 se intitula: 



1 
E t i 



It 



1 



I 11 



i'iin cancellereíca, dospiios unos bastarda, olro! 
col ística, y idtiiuamoiito cursiva: tn cuál con el ciii'- 
so del tiempo e iiiduslrin de los profesoros destc ar- 
te, se perfcccionií en cada naeioii, segirii el niiitodo 
particular de formarle en cada una: pero duiide 
mas se realzaron sus primores, conservándola en 
su propiedad y grueso convonienle, fué en nuestra 
España, cuya cursiva os inas espaciosa, mas cla- 
ra y iegible, que ninguna de cualíjuiora nación u 
lengua. 

Pone mneatras defipu^a de varias especies de cursiva: 
cürsivit Uaná, ateaiada, italianizada (con cabeceados y 
esbelta], raagatta y ligada, traha>la y liberal: corrisnle. 



GÓMEZ (p. VR. vicentb). 

* 2359. Breve | descripción | de la civ- 
dad de lervsalem, [ y lugares circunuecinos. | 
De lo suerte que eslaua en tiempo de Chris- 
to N. S. y de | los lugares que fueron ilus- 
trados con su passion, y de | sus santos- 
Gen vna declaración de las principales dífí- 1 
cullodes en las liistorias que se trotan, muy 
necessaria | para entendor la sograda Escri- 
tura. I Va aqui vn curioso Mapa, o dellnea- 
cion Topograpliie<i de la ciudad, y } sus lu- 
};aros, con los uuineros y distinciones que 
cslan en et libro. | Compuesta por Christia- 
no Adricomio Dclplio. Y tradu- | cida de 
latín cu Romance por el P, F. Vicente Gó- 
mez I de la Orden do Predicadores, Doctor 
en Theologia. | Dirigido al illvstrissimo, y 
Ex- I cellentissiino Señor Don luon de Ri- 
bera Palriarclia do An- 1 tiochia, Arcobispo 
do Valencia, del Conscjode su Mages- ] tad, 
y su virrey y Capitán general en este 1 Rey- 
110 de Valencia. (E. de A.) Kn Valencia, por 
Pedro Patricio Mey, junto a San Martin I 
MDGW. I A costa de Hoque Sonzonio Mer- 
cader de libros. (Al fin.) En Valencia. | En 
casa do Pedro Patricio Mey, junto | a Sant 
Martin. 1621). 

En 8.'>-10;) h.~3ÍlíU. g-A-M.-Port.-v. en b.-Priv 
del Cai>itíu General del reino de Valencia, en nombre 
1 I Re por dicü nño», á Iío<|uc Senzonior Valencia, íl 
J 1 le03.— Aprob. del I3r. Pedro Juan Asenslo: Va- 
1 12 Julio ion.- Ded. firmada Itoque Sonzonio.— 

P út 1 lector— Lumires de la Sai^'ada Escritora, en 
I \¡ za de JeruBBk'n.— Teito.— CatSloRO de antorea 
I tenido iiresentea.— Tabla.— Nota ñnal. 

GOMLZ ADRÍN [dr. ivah). 

* 2360- lesvs María. | Memorial, | en de- 
fensa de la I lengvo castellana, | para qve 
se piediqve en | ella en Cataluña. | Al Illvs- 
trissimo, y Reverendissi | mo Señor Ar50- 
bispü de Tarragona, Primado de la España | 
Citerior, y Santo Concilio Prouincial | de 
Cataluña. 



GÓMEZ BRAVO ¡juan). 

2361. Apología por la Dignidad Arzo- 
bispal de la Santa Iglesia de Sevilla; en que 



.tndby Google 



7i 



GÓMEZ DE CASTRO. 



se prueba que sus Prelados pueden usar 
Cruz Patriarcal. — AI Eminenlísimo Sr. el 
Sr, D. Agustín Espinóla, nardonal de la San- 
la iglesia de Boma, del titulo de San Barto- 
lomé In-insula, dignísimo Aritobispo do la 
Santa Iglesia Metropolitana de Sevilla: — 
Juan Gómez Bravo, beneficiado de la misma 
Santa Iglesia. {B.-Col.] 



Pcincipia: 



u ful,, impreuta. lu¡mr 



íEmin." Si' lüi 
íCuaiido vino «iijUiidi \C7 ti V ttirkiiil <lo 
Borja a residir en «II <t(lesii di, sotilli por oliilirc 
de 1643. Roiisul[<S con 1 1 Sr Dcaii que Torina d 
cruz iisararia, cuando Su Emnioncla fiir^o ii li 
Iglesia. Informado el 'ir Dean de pprsoiw práti- 
cas en matorias del culto di\liio to-tmu'> ) 'jo can 
olios, fueron de parecer debía Su Emini'ncla nsar 
de cri« con antlro brasas. >■ 

Al fin Be le añaden dos liojns «on una 



Uno de los ai^umentos qae aquí añade en favor de 8c- 
rilla contrft Toledo, ee que, por los años 237, San Anto- 
í, Papa, escribió á, los Obi: " " 



l>ter: 



título eí 



«% Aiiteri Papie Decrctalis Epístola ad tpiHCo- 
pos pro\mciarum Belim ct Toletnnm. » 

aNo es creíble (dice Gómez-Bravo) que si Toletbi 
tuviera entónr.m la primado, nombrara el PJpj pri 
mero Betlciv, que Toletanm. Habló con la Bélica pri- 
mero como cabeza y Primado de España; j porque 
en tiempo de Romanos y Godos futí Sevilla cabcz i 
de la Pi'oviHCia Bélica, 

nPcro caso que concedamos a Toledo la posttion 
que boy pretendo gozar, por los muchos fdvori.4 ^ 
diligencias de los Heves de Castilla y León, del/emoi 
los Sevillanos [ergn Sevillano Bravo) estimar en mu- 
cho el derecho que esta Santa iglesia tiene de la 
Primacía de España, advertidos de los /Jacos /"u/i- 
domcníDs en que los Toledanos fundan su primacía 
por los tiempos de Romanos y Godos, por no cons- 
tar de Concilios, Epístola Decretal, o derecho al- 
guno antiguo, ni de Historia Ddedigna, haber go- 
zado la tal Primac ía todo el reinado de los Godos. 
Todo lo cual se halla veriflcado en la Provincia de 
Sevilla.» 

Eete ejemplar tiene i, las márgenes alg-uuas notas de 
puño del Bibliotecario Loaíao. 

En la h. i. vuelta, & las palabras de Bravo.- L cas 
di Tvi... Uiít. ia Uisp. illmli:,!: t. IV, p. 52, hablando 
de San liidoro, dice: «Roiil; Arohipriesulatnm Hiaia- 
leneia Eeclesiíe...i>Ho., dice la Margitialie Loa i,a 

uEsle texto lo cita Coro en el Conv." Juridicn ii 
bro II, cap. XIV, por do Son Illefonso en la Prefa 
clon al Chronicon de San Isidoro su Maestro » 



GÓMEZ DE CASTRO [MAEStno ai.var). 

S!-%2. Epístolas de Bruto con la traduc- 
ción [castellana) de Alvar Gómez y otras 
cosas (B.-l. fí. L.) 

Ms. oriüinales. 

Asi el rótulo del libro, qua es im tomo on í.", que 
contiene ímpreBaa, ila lindísimo lipo gútico.laa epietolna 
de Brnto, tradnoidan en latín por Ji?nuncei. Y Iucíto: 



í fodu\, iiic[iiooralionesetalia Lntini Sormo- 
nis Uiidimenla continenlur, c\ selectissimis Autn- 
iibuslranssiimptiehooanno 1369 in monse j.inna- 
nidio Icciiiiasiixta." 

Hnbo este cnadonio de contener antes, j ja le falta 
lo que expresa el giifuiente título: 

.■i: Einblemata Alciati [inprimis) Eíposilio, per 
Franciscnm de Zorita, coüogam Trilingiiom in Com- 
pliitensi Academia.» 



n*; CarmiuaSelecta." 

Son varios oiiigraniaa latinos: loa trc! 



,oidit ¡heii! Joannes liusTia Versara Latina 
Inclytne, et Qrnia, iproh, dolor et iteniitm 

II mérito titnlum docti dnnt. N'auque Eopnlchr 
Dootonun títulos ís dedil, et lachrrmas. 



«■, Conlraclas veníliliunis, mluniU Romatioruin 
toniporibus irrilus, e\ menibranis mira velusta- 
tisdescriptus.» 

u^ Formula lestamenti pagani (=L. Cuspldit) 
Homanor. anliq.» 

— 2.163. Al vari Gomccii, eulaliensis, 
Edyllia alíquot, síve poeinatia.— Lugduni, 
apudGasporum Treclisel, Ioj8. 



C sive do Chriati Domini noatri neos. 

Alm s ve de Joannis Vei-gurai morte. 

Insoriptionea et eiÚKi'amniBta J. Vergarir. 

Itajades siie da nova cathedrarum in Tole- 
tana Academia erectione 

Epiírrammata aliqíiot Edjlliornm sinFuloniin 
ariru mentís oonvenientia. 



>, Google 



73 



GÓMEZ DE FIGUEKOA.— GÓMEZ HIEDES. 



Crv0l¡ hisjianiua Cranalatio per Lie. Ortgo. 
r;«« Feniinii a Vilasco (falto). 

Dad. del Maestro Gímei i Alonso Sánchez, racione 
rodé Toleiio- IDÍca qne ambas fueron discípnloa dt 
Maestro Alonan Cedillo.) 

Epístola lütiiia dal Maestro Gomei & Dieiro López d 
Oroico, secretario dal Duque dol Infantado, f.cha i 
KaUn. viaj. 1566. 

La Onisesli dirigida á Bsrnardo de Vere.ira, eo 
fecha 22 Abril 1558. 

Epístola latina al Dr. Mignel Ortiz, fecha en Guailn 
logara, ISj7. 

BpÍtafio3 varios á Verpara, por Luis Cadena, C.iuee 
lorio de la Universidad de Alenli.-fol.3l). 

Da D. Dioeo de Guevara. —fol. 31, 

DjI Maestro Alonso CeJillo, siendo de 73 años. 

De D. Francisco Lipez, 

Da Eod. L^pei. 33-31, 

DelL. PeFea,aÍi.íioo.33. 

Muriú J. de Vergar», de 61 nüos, el de 1537 ¡n Kai 

Carta del Maestro Giíraez í Luis Cadena, íeelia e. 
Toledo, 155,,,— fol, 53, 

Kl ejemplar de Medinaceli fnú do A, do Morales, : 
lleva en la portad,!, al pie, da mauo de él: 



CÓMEZ DE FIGUEROA ¡alonso). 
• * 2364. (Grab, cii mad.) Obra nueua- 
mente cópuestn | del sueesso y desasiré q 
acontescio en Malaga el | primer dia de Pas- 
cua de espíritu sanólo. En | vn galeón que 
estaua con quinientos sol- | dados de infan- 
tería. Yon el mesmo pu- | orto a media le- 
gua do la Ciudad se | abrió y se fueron a 
fondo. Con to- | da la gete que lleuaua que 
no I escaparó sessenta personas. | Acaescio 
a veinte y cinco [ do Hayo de mil y quinie | 
tos y sesenta y vn años. | CSpuesto poi- AIj | 
so Gómez de | (igueroa. (.1/ fin.) Fue iiri- 
preasa en SeuiUa en ca,sa d' | Alonso de Coca 
Imprcssor. En cal de la Sierpe. (B.-G.) 

En fol,-3 h.-l. ff,-Port. orl,-Texto (en terso¡.- 
Nota [inal. 

GÓMEZ DE LA HOZ (ciiistóbal). 

* 2300. Carta, qvc Cbristoval Gómez de 
la Hoz {Escri- [ uano de su Magestad, luez 
administrador y escriuano en los Ilospilales 
de la peste desla ciudad de | Malaga) embio 
d Lie. Palrieio Gómez de la Hoz, presby- 
lero, su hermano, vecino de Granada, | dán- 
dole quenla de todo lo sucedido en ellos en 
el discurso del contagio, {Al fin.] Con licen- 
cia lo imprimió en esta ciudad | de Malaga 



luán Serrano de Vargas | y Vreña, Año d 
16.37, 



GÓMEZ DE LEÓN (rnAHcrsco). 

* 3366. Verdadera | relación, | de la en- 
trada qve I iiizo en esta corle [Madrid] sv 
Ilvstrisima | del señor Cardenal don Fran- 
cisco j Jíarberino sobrino de su Santidad, | 
Urbano VIH y su Legado [ a Lalerc. [Al fin.) 
...Madrid, por Bcniardinü | de Gu/.man, año 
I 1625. 



GÓMEZ MIEDIÍS (bernardiivo), 

21167. Ucrnardini Gomecü Miedis arclii- 
diaconi Saguntini, canoniciquc Valentini, 
Commentariorum de Sale übrí qualuor. Ad 
l'bilippuin II, Ilispaniarum, alque Indiarum 
regem Calliolicum. (E. do A. H.)— Valentiíe 
ex Typographia Petri á Huele 1372. Cuní 
privilegio in decennium. 



En fol, (391 p. 


«n 20 mas da principios, y otras 30 de 


índice al fin). 




Friv., diBO, lie 


ncia á Bernardino Gámei de Miedeí 


arcediano de Mu 


viedro: Madrid. 23 Julio ISW. 


Erratoa (sin no 


ta da eorrector). 


Tasa (4 3 mará 


edis pliepo). Sin mis eipresióu. 



el frontial, para los reinos da Castilla; San Lorenzo, 3 
Af-osto 1573 (á Gómez Miedis), 

Priv. por dies años, para los reinos de la Corona de 
árajrónt Aranjuea, 8 Mayo 1572 (i Bornardino Oúmez 



de Miedee. o 

Dsd— Está escrita con admira' 
hablando determinadamente de s 



íala j elegaiic 






"lilud omiiino noRtri de Sale Commentarii praes- 
laiit; ut post eiiumcratas tain physicas, quam me- 
líicascjusdRm facúltalas, universa foreadm^íííconi, 
ut s¡(3 (licam, sivc allegoricam Salís ¡ntelligenliuia 
tansfernntur. Non enJm niiiior est, quinúnmo ñt 
longé niajor ntque suavior animo, qu£ini corpori 
per salom olilccltiliu: cum dici non possit, quantis 
per salem animus, el eicolalur virlutibus, el ex- 
purgetur vitiis, ot afliciolur voluptalibus, et divi- 
nis quibusdam ¡inl>uatur myglerjjs, ex quibus 
pervarii, ac pené inliniti aniraorum sales efluxe- 
runl. De quibus profoctó niultd latior est, ac co- 
piosior in Commentarüs nostrjs explicatio, quam 
nadum saUi nomm, alque fnauditwpené tituliti un- 
i{aam promiilsiet.' 



dbyGoot^Ic 



GÓMI':Z MIEDES. 



Y en Híacto; pneile bien tdoriarse Gúniei Míeilcs, que 
sorprenda al ánimo máa disourairo con la novediul (le 
lofl varios aspectos bajo que «onsidern la sal. siendo no 
menos de admirar qne la riqneiia de la doctrina, el in- 
genio oon que va enlazando todos los puntos de alias 
para qna formen un todo bien proporcionoiio j lúcido. 
Es una de las obras más bien trn bajadas que lin; ea to- 
das las literatums, inclusa la Oi'ieea y Latina. 

Pról.— Laocasiún de haber el aatjr emprendido esta 
obra, dice haber sido que, viviendo en Roma, en tiem- 
po de Julio III, con tres eompafieros, los dos muy ene- 
minos y el otro (L. J. de Quintana, baroelomis) muy 
amign de la sal, las disputas de bus camaradafl en pro y 
en contra de la sal le empeñaron i. discurrir sobre la 
materia, de donde resultó In obra presente. 

Consultada primero con nlsunoe amibos, parece quo 
¿ates le hubieron de desalentar á su prosoeuciún, deses- 
timando el arRumento de la obra eomo ocioso, y esti- 
mando como perdido todo el tiemiio qne en ella se em- 
please. Paro otros jusBuron miis favorablemente. Alen- 
tada oon BQ voto, contiund su empresa. Tres años liabín 
que trabajaba 6u eila cnando salió Je Koma. desp"«:-ile 
haber allí permanecido diez años, y habiendo viajado 
por Italia no perdió ocasión de ver sus salinas y salada- 
res, todo con el ñu de enriquecer sus obse»:vikcioues so- 
bre la obra que le ocnpabn el Jisom-so. Viajii despula 
por Alemania siempre oon et mismo cuidado. Otro tan- 
to hizo en Francia: y restituido ¿ 
años peregrinando por ella siempr m m ro 

pósito de observar todo lo perte ec te es 

Últimamente so fijó en Valencia, d 
lar sus borroues. y publica lapres 
Divídese en é libros: el 1." trata 
fUieamenU: el 3.° do la sal oonsí rad ra 

el 3.° de lasní Jocpíoújoi'íbÍ. y el 

Con dificultad ae pnede ofrecer as m 

bido ni máa bien desempeñado que D 

HO, invención, iníronio, gala en la loe M 

dea reúne todas las prendas que co to 

de primer orden. En esta obra ta< 
sazonado del eapíribu filosóñoo qne 
Kste libro, pues, puede colocarse 

todas las literatnras, inclusa la Griega y Latina, á cu- 
yo RDsto Baba más gue al domtuaute de su sinrlo. El de 
Misdesesexgniaito en todo: lascrdcinsy la lilusoEía pa- 
rece le dictaban todas sns cláuaolas, las cuales, lejos 
del amago de los estudios escolásticos, tienen un cierto 
sabor i finísima tal ática. 

Todo el mérito de la invención y ejecución patil pci— 
faetamente declarado por el autor, contestando en el 
prólogo á loa cargoa de los amigos que le aconsejaban 
emplear mejor su tiempo que en la composición de se- 
mejante libro. 

olisdem ipsis rationibus, qiiibiis me anloa cun- 
avincerant, illos tándem duxit reviiiceiidos. Naiii 
j)quid, obsecro, studiosius? quidve lugoiilo, ao 
•sanima excogitationodignius, quam [ciimjuxta 
Bcommutiem senteiitiam nitiil dici possit, quin 
nprjusfuerit dÍctuTii:niliiM[ivetiLri, quiíilongóiiu- 
Dlé ruerit iaventuinj de invento, neo duiíi lamen 
»e^plicnto argumenlo, vol mediocrilor disserc- 
•rera? quid ítem faacundius? quidvo prodire putuit 
ufructuosius, quftm, qui liactenus sulis ager, ut 
BSterilis, atque omniíio iiwuUus ab ómnibus fere 
■scrlptoribus fucrat príeterniiesus; liunc, ingenio 






ir ost dícendi copia (|uam 



isalis: alquo utinam partcm undevigesimaiu o 
rum, qux do ipso salo, cjusque incrcdibilibus 
10 tompreliondinnis, cálamo exol- 
i. Ea gitippe esl ingeiiii humani, quücoH- 
qite inteaderil, iaexhawita vis et natura, pr(eserl¡m 
g\i(g tain arie e-coaíla, tain curiositale promola fae^ 
ril, iií qaa valet ináagandi ralione, flitita eos re lieel, 
possii jara coUigcre, perscralarique infinila.* 

En Gu, para que ¿ este libro no le falte rasgo ni re- 
qnisito de buen .guato, el antor signiüca haberle tenido 
nueve aíLos esorito, antes de publicarlo. 

La obra eatá en diálogo; interlocutores. Quintana y 
MetróGlo 6 amanto de la moderación, bajo cuyo nom- 
bre se introdnce el mismo Miedea en escena. 

De este libra ss hizo segnnda edición en i.° marqni- 
lla; "Ab aactora reoopuiín, alque loei) pin» líxagiaía, ío- 
tiiíew imertis AppendicibKn, at¡cta et hmpledita.i Va- 
louoio, en la misma imprenta, año de IBTD. 
En el mismo año de 72, que salió la primera impre- 
ublicó en latín la Vida iel Beu D. Jaime I da 
1. que despuós imprimió en castellano en la mis- 
m dad, año de 1581, fol. it, Lot. gótica en eostellano. 
F a misma oñcina (la riada de P. Hítele) publicó 
año 15S8, su tratado flí tjoastantia, eu 6 libros. 
O obra ourioen ae perdió, con dolor de tos amantes 
b en guato, navegando el nntor desde Genova á Ba- 
tí titulo. De apibus, tiv» i¡e Sapubliee. 
G ez Miodcs nació y se educó en Alcañices; el aña 
W fuó elcRiJo obispo de Alhiirraoin, donde murió 
ndo el do ló.'í!). 

ucs de haber el anbor tratado en los libros 1 y 11 

al como físico y méilico, ó digamos de la sal con 

toal cuerpo, enelUf tratadelaBalpai-atlaÍJitíi. 

N ubra en materia hasta el párrafo 17, donde dice; 



iporesl ut sanatu curporc fter sale 
1 sales ru^ustandos acccdauíus, i|u 
nare, el jiiuiiiiditatc alNuora. iic st 
voluplalecondirc possiiiLt." 






Para lo cual di 



iiviene tener 



Lo primero que AWt (g Kl) se ha do hacer para lograr 
ti buen efecto de la medicina es purgar el ánimo de la 
iristeza y de la dureza ó seqnedad. 



SO. Pero, añad t 


1 A l«q m 


«definiendum sal 


d II d p i 


nhaberi volumiis pe 


t 


osum aiiimi sníes 1 1 1 


d q t p 


>niot animl voli pl t 


ti t di 




D q b ( 


"¡psic pacto iii a 


1 t tro t q 


■bnsnc modis i 


se d rab 1 1 t 


abeaiit, utsrtíflsll t q 


á 1 


disscremiis; ven nd m 


u t d p 



•«uní, Iiiprimiiidelliiicndumontqiiidiiamslt illud, 



dbyGoo<^le 



GÓMEZ MIEDES. 



vquamquo late patcnt,— Deiniie iii quot siimina 
Kgenera et sp«c¡os divjdalur.— Postrem6 quieiiam 
*hiB sint, et in quos rofercnd.!- [ocos. 

■SaiíUrtt... sic H Oiiíntitiano defliiítur: Satsum orit 
quod non crit iiisulsum. 'Sam quamvis salstim 
consuetudine pro ridiculo tantum aucipi soluat, 
natura tamen, nt ídem ait, non utíque Jioc cst, 
quamquam ridicula oppcirtct esc salsa. Etciñrii Ci- 
cero omne quodmisunt sit uit cssoAlticorum, non 
quia sunt maxiini, ad risum compositi Est oiiíin 
salsdtn \Llut quoddain sini[)lci oratJuiits cundí 
mcDluQi quod oentilur ialeiilc judicio et ^clut 
paiotum c^citat quod et a tadio defindit orallii- 
ncm Nam ut soj in (.ibis paulo Ijbcruiíus aspei^us 
•■I tamen non sit iniíkodicus affeil aliqnid piopidi 
f otupíatis ita ct ^alcs in diccndo iiabent quiddum 
quodnolus fjciat aud[oiidlsitnn lioúe facetiiin ur 
banum mofle suWiíe jiuosMi» dirnce ctquidquid 
\emt sul)acutum quamvis non mI rodiculuní 
id totum sub salso cmitineri coliíginius ac non 
oraton sotum vcruin ctiam ómnibus tum a{,en- 
di tum dicend[ niodiw atqitc pcrMini^ connenirc 
Eaonitn est natura S3l[um ut queniadmudum ton 
duaeiitum quod abs |ue solc llt tque Ingratuin 
cst atque iiisulsam ila m consuetudine non nii- 
nus insuave ac liidccoiuní est quám insiiiium 
carero sote ubi desideratur 

"51. AItci'uiii cst quod iicriiiiet ad divisioncni sn- 
liam. Quorum siimiua ac gciicralis est, Ciim iti tio- 
tttrates, sivo arti/íciosos, tutu in eos qui rliuto, nut 
re, con.islant; tum deniqíie in serios tívc jocosos: c 
qulbus tum omncs saies, quilni saElcndi modi ileí*!- 
vanturj ut suis iocia do uno quoiiiio monibro llct ex- 
plicatio. Sed anlcijiiam ulterius prucodamus, illud 
de primo occurrit disuívenduní ¿nam stües geaera- 
lim omites ad arícm redigeniUsial, anpotiiis tul nnfu- 
rales eí spoaté nati referendi? Qua iii re, si porva- 
rios, adcoque multíplices aninioruní gustiis consi- 
deremiis, ctim non parum artis ati|ue ingeiilí cssc 
opporteat tu illts bulle ftratoque appuiicndis, pro- 
fccto non tant nalurw quam nrtis siimnia ratlo cst 
iiabendn; quiB vel pro tcinpore, vei pro loco, atqiio 
pro cujusque gusfii, ex cquo ómnibus responderé 
dcbot. At ver6 rursus si naturam Síüium expenda- 
mus, qui su1)l(o ac spontó nasci, et ab atreclatio- 
ne, quam affert tarda ars, suintnopere abesse vo- 
lunt; quique ab itnpcrilissinia, nullaque suffulta ar- 
te plebe quandoque suavioi-es adduci solenl: equi- 
dem llbenter prorerrem, naturales ac spontii natos, 
veros esse sales; sed coruin quideni aurciim sa~ 
¡inam esso arteni. Sam ut sparsus quidein sal, ac in 
mensa fusus, illico in salino repoiii solet, ut in eo 
tum majori veneratíoni, ac iionori sil: tum ómni- 
bus Gatpropior, acadmanum:it3etiam nalurales 
sales, si perlicianlur arte, suaviiis degustantur; 
propterea qu(>d abarteflt, ulmagisopportuni sint 
atquc una cum risu, admi\(am sui admirulionem 
quandam prae se Terant. Coavenit itaqae salibus, do- 
ce nalara, sed lamen arle comité, pi'ovehiadoptimi 
condlenditm... 

■33, ...Post enumcrataní primam illam salium 



?8 

nalurales et arli/icjúsos, do quibus 
agemus postea, suiíest nunc altera in eos, qui tum 
re tum dicto constant; quibus non minus sales, qui 
oculis suhjiciuntur, quam qui in anlmum per au- 
rcs dcmittuntur, acuto designantur. Quae tamen, 
cíiin mox sint oxemplis e<fptamiiida, transeundum 
esl ad alia dúo summa genera salium, quífs univer- 
sos non modi) comprelicndunE, sed undc originem 
liat>cant, quotve, elqulltusmodisprogignantur et 
eflluant oslcndunt. — Allerum, quod summum, 
purum puicbíum at sompiternum est, et rapit in 
admiralionem quodserfuní dicitiir,— Altorum ve- , 
ro inllmum, subturpo, subituiii, atque in risuDl 
pio|)cndLns (jiiud jocosuia, si ve ridtculum appelia- 
lur \ prtori o"¡eunl sales socrí, se»(«ítíi(«í, tragiei, 
plulosophici mystici atque theologici. A posteriori, 
veiu mymici comid, seurriles, acadeatici, militara, 
ninrií'ini rasticani, atsenlttíorü, sali/rici, uriíant, at- 
(|uc auiíüi do quibus sigillatim suis locis prceci- 
puT liot eiplaiiatio.» 

t n eiplicar y ejemplificar oada mío do estos géneros 
do talea ucni u napstro autor todo lo restante det li- 
bro III Biamire folia en ™a eiiilicaciones j no meno» 
alinaio cu los ejemiiloa. 

Ln el b >!< trntt do la sal .|U0 deben usar los esmto- 
resfilisofoa 

«Domuní phiiosoplii otqui iiuivcrsam eicolunt 
sapiontiam ñutios sino hissofHtus fioíus fundero pa* 
Rsuntail pliilosopbandum. \cquc onim ipsa, quam 
vcrc gustat, ac snpit animas, sapientia vel cimpa- 
ruri, vol comparata rotiiicri quoquo modo posset 
a sapicntibus, sine magna aliqua voluptatis causa, 
ubere<pio juctindltatisfractu, quic bujus pAííoso- 
pkici salis ralioncín Itabeant... His conditissimis 
voluptatis salil)us respersus integcrrimus ille So- 
cratis aiiimus, purus atque incorruptus manebat; 
dum pbilosopbicis intontus meditalionlbus animo- 
rum salcm, boc cst, pulcliritudiiiem, mira cum 
voluptate per humana corpom, et physionomiam 
veiiubatur: dum mortatium incotistantiam, Ipse 
coiistanlisslmiis, ínter sederidebat; dum Athe- 
niensos salsissima sua utcns ironia, acuté vellica- 
bat: dum in crimen, quíid novus cujusdam immor- 
talis Del annuntiator ficret, vocatus, accusatores 
lietus, et hcnc sibi conscius despiciens, urcnsque 
silentio, milla cum ipsis uti apología votebal: pri- 
vari se potii'ts vita malens, quAm titüianlem ex glo- 
riosa marte nalnm sibi voluplatem ingustatam re- 
liiiqucre. Nam admoto jam labrís vencni póculo, 
uiori Xatitippu!, Ínter fletumet iaineritationem,vo- 
ciferanli, inocentum cum perimi: "^uiVí ergo.o in- 
quit, axor ¿noce/tlem nic mori satias esse daxisseí?ii 

EnelgSSeiplicc 
que ouTuelve la 
Rtiientss: 

«Sales... in re, non taiu ex iepida cujusvir reí, 
si ve factt narratione, qudm ex ipsamet re facete ac 
tnpidá facta, et oculis subjecta, sunt collígendi: 
cCim hi non vcrbis, sed poliüs aptisslmls actionl- 



dbyGooí^Ie 



79 



GÓMEZ MIEDES.— ( 



bus, compositisque corporis mationibus, quasí in 
theatro, proponantur. Quemadmodum Romíe fieri 
videmus in ludís publicis, ubi frequens et tam 
multus est populua, ut clamuribus ac sibilis om- 

' n¡aco]np1eantur;iiequeauribusulluse6tlacus n<l 
percipíendas fábulas, quae aguntur. Ubi comedí, 
Qtque Choranlie solent choreas ita ducerc, ut liis, 
vel Helenx raptum, vel I.ucreciíc sliiprtim. ,. nlia- 
que ejusmodi in tanto populi luinultu, tacentcs 
mire representa nt. Non enini verbo aut labiis, sed 
pedibus, manibusque, quín gestu, vultn, variaque 

, membrorum, atque lotius norporis motione sie 
sese ad modos componunt, tum ociilos ac cervi- 
ces ita torquent, remquc omncm, proiit gesta Tiiit 
exprimunt; ut modo liisloriam animo toncos, illius 
actores quasi colloquentes percipias, Undc apparct 
salsa, et jocosa facta, salsis ac joccosis dictis esse 
similima, atque ad illorum imitattonem efllcta: ta- 
metsi natura quidcm, priora sint facta quam dic- 
ta, atque ex illis bíec prognato. » 

Con tan enqnisito análiaia j profundo conocimiento 
de las cosos procede en todo esta sabio eeoritor. 

Es cu dolor qus haya robado, eain-ibiondo en latín, 
nna obra tan ins-eaioss d la Literatura española. Pero ja 
no ñ6ú di^aque eucastellanonoliubierau brillado tas- 
to. Qdmoi Miedes me pareos que tenia más canda! de 
vocea j varia fraseología latina que ciietellana: debió él 
haear objeto mis determinado de an eatndio el del idio- 
ma latino que el dsl idioma patrio. Un la Histofia del 
Sey D. Jaime tenemoa la prueba: escrita de primera 
maso ea latín la tradujo después en romance su autor 
mismo, y & pesar de esa se conoce que es traducción y 
que el ori^aal estaba concebido en otro, leni;:na. 

£1 leniraadenoestací propio, tan rico, tan iji^tinto; no 
hay tanto idiotismo español como el orisfinal los tienen 
lat 



-GÓMEZ DE MORA. 80 

ruiti Regcm CathoÜcum. Editio secunda, 
nunc deniio ab autore recogoita, atque in 
locis plus scxaginta, totidem iasertis Appen- 
dicibus, aucta et locuplelata. Ad Dídacum 
Auslrium Hispaniarum Principen! Augus- 
tiss. Philippi f. — Valentiíe ex officini Petri 
Huele ío79, cum privilegio in decenninm. 

En l"— 738 p. (y IB mils de principio con ÍB de Indioa 
al fin). 

A Ira vnelta lie la portada, epigrama latino del L. J. 
Olifei", valenciano. 

Priv. por aeia añoa al Arzobispo Qómea Miedes: San 
LoronB)23ABOatol573. 

ídem por AmBÓn por diez años (Arzobispo de Mur- 
viedro): AranjueiS Mayo 1573. 

Prúl. de eatn secunda edieiún.— Previene que Isa adi- 
ciones van señaladas con asteriscos. 

Dedicatoria. 

Una de Josapíndicea mis largas (p. l8S-20Sdol libro II 
sobre el rao de beber con nieve que ya tnrieron los Ho- 
manoa en tiempo de Nerón, y so ronovú entre noaotroa 
en tiempo do Miedea). 

Apéndice (p. 288-200, libro III), aobro ¡as rmnas del 
teatro de Mnrvicdro. 

Libro y, p. 879, apéudioo, cita el refrán español: 



Fué i 



nigo del sabio I)r. Lttíuna, á qnÍQi 
dfliando la eiceleueia del uso de 
útar la procreación, dice; 



«Cui certé proposito vidctur congrucrc id, quod 
superioribus diebus Andreas Lacana, esimius nos- 
tri temporís medí jus, dum ambo simul in Tliormis 
Diocleciani doanibularemus , super Dioscoridein 
quem habebat jn manibus, se animudvcrsurum 
commen taba tur. Quippe salviam Ínter plantas val- 
de coiniiiendal>at, eamque human» salutí tanto- 
peré utilem ac neccessariam esse dícebat, ut sal- 
viam, quasi salutis viam dicfam putariC. Asserebat 
enim eam, inler alia ad genituram, ot cortissimam 
sobolís concoptíoiieni máxime coiiduccre, sí ejiís 
succus cum sale permiscerctur. l£o enim calido 
epoto á fíemína, quic saltem quatridio casté vi- 
rum expectari; non dubíum csse, quin mox con- 
secuto concubitu prsegnans evaderet.» Lítiro I, 
gii. 

— 2368. Bernardini Gomcsii Miedes, Ar- 
chidiaconi Saguntini, Cononicique Valen- 
titii CommentariorumdeSalelibri quinqué. 
AdPhilipputn II, HispaniaruTH alqueEodia- 



ÁIU i 



is tital, donde cniaun et huevo sin sal. 



— 2309. Bernardini Gomecii Miedis, 

episcopi Albarracincnsis, De Constantia, 
si ve de vero statu homínis, libri sex, ad Six- 
lum V, Poiitificem Máximum. — Valentiíe, 
apud viilaam Petri Huete.in Platea Herbaria, 
anuo 1586. [Al /in.) Valenti-x' apud viduam 
Petri Huele in Platea Herbaria, anno 1380. 

En 4."— 25H p. (y 13 más de prinoipios y 7 de índice 
al ñu}. 

Aprob. del I>r. Gaspar Aldaaa: Valencia 10 de Setiem- 
bre de 1580. 

Epif-raroa latino De Comiaiüia; 



GÓMEZ DE MORA (joan). 

2370. Relación del juramento que iii- 
cioron los reinos de Castilla y León al Sere- 
nísimo D. Baltasar Carlos, Príncipe de las 
Españas y Nuevo mundo, dedicada á Don 
Juan Andrés Hurtado de Mendoza, marqués 
de Cañete; por Juan Gómez de Mora, traza- 
dor y Maestro mayor do las obras Reales.— 
Con privilegio en Madrid, por Francisco 
Martinez, año 1632. [Ai fin, en hoja perdi- 
da.) En Madrid en la imprenta de Francisco 
Kartinei. año 1632. 



dbyGoOÍ^Ie 



•B -is3£í»*^f3" 'pt"a"!í 



GÓMEZ DE TAPtA.— GONZÍLEÍ. 



En é."— tO pa. da. (y Imis de principios). Frontia.ifra- 
bado por J. Noort, 7 ai^aso dibujado por Mora, púas re- 
preseatn nnretB,blon.l(custoarqiiiteotiIdeaqne1tiempo, 

La ouiírta hoja es una estampa erabada por Francia' 
co ífaTarro. 'Fortaa que Kuardnren en sus asientoa loa 
reinas, eiudadea j villas en el Juramento.» 

GÓMEZ DE TAPIA ¡siaestho luis). 

2371, La Lusiada, do el famoso Poeta | 
LuysiJeCíimoes. ¡ traducida en verso caste- 
llano de Portugués, por el Ma | estro Luys 
Gómez de Tapia, | vecino de Seuilla | Diri- 
gida al Illmo. Sr. Ascanio Colona, Abad | de 
Snncta Sophia, | Con priuüegio. | En Sala- 
manca, I En casa deloanPerierlnipressor I 
de Libros. Año de M.D.LXXX. (Al fin.) En 
Salamanca. | En casa de loan Perier Impres- 
sor de L¡ | bros, Año de 1580. 



Dedica 



)r h. (más líi ñe principios). 



«\ El Maestro Francisco Sancliez, Catedrático 
de prima ile Retorii^a an la Universidad de Sala- 
manca al Lector. 

iiCiianta sea la inagestail y grandeza dei i>iioii 
Poeta, ni yo la puedo dcclararcon palabras, ni otru 
por agudo qiie soa alconziir en su eiitondiiiiiciilo, 

Coacluye : 

"Qoiso también el Maestro Luis de Tapia ilustrar 
esta Poesía con algunas Declaraciones l)re¥fsimas 
al fln do cada canto, como lo declaran las ñolas que 
estín por [as márgenes. 

oBien se sabe que tiene ingenio para poder aqnl 
liacer un Comento mayor que el do Jmn dn Mena; 
más, porque ha venido á su noticia que hay un Dic- 
cionario poético i¡ae trataquien fue Faetón y su pa- 
dre y madre; y quien fue Vénua y Hercules y sus 
geneaiogias;no ha querido ombutiraqui fábulas, ni 
origencs de vocablos, ni dcllnicionos de Amor, de 
ira, de gula, de fortalozo, ni vanagloria. Ni, a pro- 
pósito de la muerte, o de la vida, no trae Sonetos, 
suyos ni ágenos. Ni quiso tratar las rauclias figu- 
ras y tropos que se le ofrecía en esta obra; por ser 
cosa que para la navegación de las Indias impor- 
taba poco, y para los lectores como la citóla en el 
molino. Basta que tuvo intento de representarnos 
la elegancia de palabras del Autor, y la contextura 
do la Sentencia."— fCon'ro Herrera?) 



El miemo Brocenee an KpÍRTamii Ia,tÍQO si i 
Tapia. 

Eat-e otro ¡dam á Aacanio Colona. 

ídem de Airar Bodrig'nez Zambrono, b1 Maesl 
pia. 

Soneto del Dr Diego de Vanesas, id. 

Canción (eBdrújnln) de D. Luis de Oánifortt a 
tro Laia Gómez de Tapia: 

9aene la. trompa bélica. 






Soneto lie D, Luis de Valsaznela... 
—de D. Alonso de Peralta.. . 
Quintillaa de Pedro de Vena... 
Catálogo de los Bojea ds Portattal... 

GÓNGORA (ALoaso db). 

2372. Historia de todas las cosas que han 
acaecido en el Reino de Chile y de los que 
lo han gobernado: vicios y virtudes que han 
tenido desde el afio de 1336 que lo descu- 
brió el adelantado D. Diego de Almagro, 
hasta el año de 1S75 que lo gobernó el Doc- 
tor Saravia; Compuesta por el capitán Aloa- 
so de Góogora Mannolejo, natural de k villa 
de Carmona. Dirigida al limo. Sr. Lie. Don 
Juan de Ovando, Presidente del Real Con- 
sejo de las Indias por S. M. del Rey D. Feli- 
pe Nuestro Señor. (B.-S.) 

MS original en 4." 
Principia, 

"1 Cap. ).°que trata de la discreción y tierra... 
»l£s el i'cino do Cliile y la lien-a del a manera de 
una baina de espada..." 



^Aeabúsc en la ciudad de Sanli.igo del Reino de 
Cbile en 16 rilas del mes de diciembre de 1.i7S.— 
[I'irniado] Alonso deGúngora," 

GONZÁLEZ (pll. BER\ABDINO}. 

2373. Epitome de la Gramática Arábiga, 
en que se explica la Lengua Araba en la Cas- 
tellana que es la más universal en España. 
Compuesto y ordenado por el P. Fr. Bernar- 
dino González fraile Menor, Lector arabo Ju- 
bilado Sex. En el colegio de Tierra Santa 
en la ciudad de Damasco, Predicador Misio- 
nero Apostólico en los reinos de Egipto y Pa- 
lestina, Esdifinidor de la Santa provincia de 
la Concepción y Padre de la de Cartagena; y 
al presente Lector de Lenguas en el Real 
Convento de Segovia. Añode1719. [B.-Esc. 
entre los manuscritos del P. Latorre.) 



M3. original en 8,° marqailla.— 437 
de prineipios). 

Eataba ja preparado p£ 
laa aprobacionea, etc. 



la prensa, j llera al frente 



GONZÁLEZ [QuTiéHHBz). 

2374. Libro de dootri | na x'piana con 
vna exposi ] ciü sobro ella que la declara | 
muy áltamete: instituida | nueuamile S 



dbyGoOí^k 



83 GONZALKZ. 

roma co au- i ctoridad de la sede aplica | 
para instrucció d los niños | y mo^os: júnta- 
mele con [ otro tratado de doctrina | moral 
exterior q enseña la | buena criaba q deue te- 
ner ] los mo^os: y como se h5 de auer e las 
costübres de sus | personas: y é q manera 
se de I uen auer cerca del estado o | camino 
íj tomare dviuir. | M.d.xxxij. {^//i«.) Aqui 
feneced libro (lela doctrina chri I stiana que 
deuen aprender los niños y mocos: con vna 
exposición o declara | cion que muy bien y 
catholicamente declara toda la dicha doctri- 
na. Y después 1 de la exposición se sigue vna 
doctrina moral y exterior muy excelente: que 
ense | M la buena crianca que los niños y 
mo90S deuen tener e guardar assi | en el ha- 
blar como en sus continentes y meneos para 
coa todas las personas | de qualquiorquali- 
dad que sean: y los virtuosos oxercicios en 
que se deue ocu | par. Este libro de doctri- 
na christiana y moral es nueuamente insti- 
tuydo en Ro | ma de licencia y facultad de la 
sede apostólica. Y assimesmoes nueuamen- 
te im I presso en Seuilla. Año ile M.d.sxsij 
en el mes de junio. ¡B.-Gol.) 



En Ef.l.-1. (í— £rontÍ3.-í linaa t¡rada.-D2 h. (más 3 
ds tabla ni Gol. 

A la Tnelta del frontis una estampa de un gran oru- 
eifljo, etd. 

El enesbezamionto del libro, antes dol prúlogo; 

•^ Libro de doctrina de la cliristiana rdigJon: | 
inslituydo de licencia y facultad de la sedo apostó- 
lica por Gutierre Gonfolez de hoona | memoria; 
protonolario y comensal del papa; fundador de la 
SaDcla Capilla de la cumpceciO | do Nuestra Sejora 
de Sant Andrés de Jaén; para imponer y ensoñar 
perpetuamente los ni | ñasyutrasqualcsquioi'peí'- 
sonas que la quisiei'cn aprender.» 



Nota de Colón al fin; 



11 Valladotid a. 20, do 



Abajo, I 15030 

iMBuma Crianza principia al fol.lS; 

«Cuando encontrares en la calle algunas perso- 
nas conocidas, harasles cortesía, y hablarlas lias, 
legun el merecimiento de cada uno, qititaadole el 
bonete, y haciéndole reverencia, si tal fuere la per- 
sona; y dirasle: Beso las manos de Vuestra Merced, 
a Mantenga DÍoí a Vuestra Merced, o inantengaas 
Dios, sí (unto no fuero.» (Libro II, cap, II, fol. 43.) 



U 

"Ni la tomes a puñadas con ellos (^muchacho 
con m lidiadlos). —ib. 

■Cuando q\tUra que fueres a algún mandado, en- 
tienda bien lo que (e dicen.— ib. 

»So se nombro entre vosotros niiisuiia torpedad 
o truhanerías.— tí3\i. XXIV, fol, W. 

»EI mozo no sea mi»' toso .—cap. XSIV,— ih. 

»Mas vale una obra pequeña de fado, que cienl 
mil de palabra. — ib. 

"Üiio el mozo no sea eseiirnido!-.— cap. XXVI, 

iiQue ol ni070 no soa cnnlencioso ni porfiado.— 
cap. XXVII. 

«Hablando con otro, jamas hables de dedo, ni me- 
neando la cabeza; que paroscen mas modos de los 
i|ne represei^an farsas, ijue hombres de buen seso 
y buena crianza.»— cap. XXVIII. 



— 2373. Librode doctrina cristiana, con 
una Exposición sobre ella, que la declara 
muy altamente: instituida nuevamente en 
Roma con autoridad de la Sede Apostólica 
para instrucción do los Niños y Mozos. — 
Juntamente con otro Tratado de doctrina 
Moral Citerior, que enseña la buena crian- 
za que deben tener los mozos, y cümo se han 
de haber en las costumbres de sus perso- 
nas; y en que manera se deben haber cerca 
del estado o camino que tomaren de vivir. 
— En Toledo, en casa de Migue! Ferrer, año 
de 1564. 



Ení, 



ff.— 901i.(niila5 



tabla al fin.l 



Despuóa de la tabla van las Aprobaciones do Fr, Alon- 
so Oroiío 3 el Doctor Ban-iovero; Toledo 27 Knaro 1563. 

El nombre del autor no aparece en la portada, pero 
en el testimonio de la licencia, d.i<lo por el CBCribano 
Diego de Modlua, se dice: 

ciConipiícslo por Gatierre Goiiznle::, proloiiotariü 
y Comensal que fue de Su Sanlidad: de cuya orden 
fue mandado componer esto libro, « 

GONZ.\LEZ. [dk. lorenzo). 

2376. Theoremata AppoUinea Pynciana, 
tam practicíe, quam spcculationi deservien- 
tia; pro examine compatrando, et Littera- 
rum prima corona accipienda, juxta specia- 
lissimam normam Almaj nostraí Universita- 
lis Vallis Oletan.T. Tornus primus. Authore 
Doctore Laurentio Goncoles Pynciano, qui 
post alios Académicos honores praecepto 
Supremi Senatus nunc primo IJyppocratico 
coronatur. — Gum licentia: VaUis-Oleti, ex 
oflicina Typographica de ValdivieJso, anno 
168!í. 



dbyGooí^Ie 



8S 



GONZÁLEZ DE 

fin, 16 de 



En *."— á 2 col.— 332 p. (mis 3 de ¡udi 
principios coa la portada). 

Acrdaticoen exámetros latinos delBr. Bernardo Mo- 
rales de Santa Cruz, discípulo del Autor. 

Licencio (en ronianoe) del Rector de In Uuivorsidnd 
de Valladolid, Dr, D. Manuel Antonio do Llera Qaeipo 
da Llano y Vatdés. Le tiiala, catedriltico de prima de 
Medicina. 



Enero 

Aprob.: Fr. Pedro de Regata, misionero, catedrático 
de prima de TeoioKÍa, etc. 

Licencia del ordinario al Dr. D. Lorenio Gonzilez, 
eatedrtltico de prima de Hipócrates: Enero 11 de ie°0. 

Dea. al Maestro Fr. Pedro Matilla, domiuico. 

Erratas — Pr6loKO: 




«Teorema L°—De influí 
1 inferiores. 









"QuEestio I: Aii sit innu.vus lianim piírtium in 
"Quíeslio II; Tn q;uonau conslal essentia inllu- 

(Cita; "Iritur Modorniores evtant Diitiaus Kiiííe- 
lius, actttissimus Petras García, noliilissíiniis Bra- 
vus Fijnlian'.is, ArcMalfr Villaoorta).»— p. Ij. 

«Teoreiíta 1.°—De tuniporibiis iiiorboruiii lain 
universalibus, quam particularlbiis.— p. 81. 

nExtrautiirtí Cordiale Pyntiannni csseiitiie, üío- 
rUmoram, sen dirrerentianim pulsus practicaiiti- 
busutilissÍLiuim... etc.— 237. 

uMantissa Eruditionis scpiiltíc eiiniii atque su- 
preini Magistri nostri Joannis de Lasara Gutiérrez, 
Vespertini Pyntiaiii redivivcntis.— 2C3. 

«Quícstto I: ülrutn individua fcelus siinililudo 
ad párenles, ex eorum velicmentí, ac ccrC» Imngi- 
natiune pervertí possit.— ib. 

»l}ua'stío II; IJtrum in principio moriioi'uní ma- 
terialiiim liceat purgalionc uti minorativa? -293. 

■•Queesliu III: Utrum nativus illc calur qiii nos 
alil, tile-mol nos ¡nlerinial?— 297. 

"Quajslio IV: Utrum Athleta; Tamem naturalem 
patianlur?— 320, 

"^ Prxlectio decantata a sapientissimo .Magistro 
in hac omnium Universilatum Matrc supcr Ub. I. 
Aphorismoritm, te^l. 3,>— 305. 



GONZÁLEZ DE BOSADILLA {flKBNAaoo). 

2377, Primera parte de Las Ninfas y 
Pastores de Henares: diviJida en 6 libros, 
compuesta por Bernardo González de Boba- 
diila, estudiante en la Universidad de Sa- 
lamanca. Dirigida al Lie. Guai-díola, del Gon- 
aejo del Rey nuestro señor. — Con privilegio, 
impresa en Alcalá de Henares por J, Gra- 
dan, año de 1587. A costa de J- García, 
mercader de Libros. [B. del InTante Don 
Luis.) 



En 8.°— 215 ps. ds. (incluidos en ellai los principios). 
Ptít. por ociio aSo8!Madrid2fldeNoTÍ8mbradolS8S. 
Carta dedicada al L. Oaardiola, del Consejo BODantl 
del RejnaaBtro señor. 

En tiernos años troto sazonado, 
En la primera edad seso maduro, 
En pocos dios arribar seguro 
A Ib cumbre del monta consogrado.,, ato, 

Db D. Jinieno Fajardo al Autor. 
De Melchor LJpez de Contreras. 
Prólotto: 

II El ijiie me preguntare la causa que me movida 
querer en este mi pobre tibritlo tomar por blanco 
y principal intento el procurar decir algo de lo 
muclio que hay en la disci'ela gente qua tiene su 
morada en las partes que riega Henares, rio apaci- 
ble y poco en esorípturas celebrado, por la falta da 
conocimiento de Escriptores. Porque habitando 
yo la llana orilla de Tórmes, donde la célebre Sa- 
lamanca está fundada, y siendo natural de las nom- 
bradas Islas de Canaria, parece cosa extraordinaria 
ponerme á referir las propriedades y términos de 
la tierra quejin«ím)/eronmí!(yos. Y porque no pa- 
rezca antojo mió de quererme meter en cosas do 
'{ue no tengo noticia, ni puedo llamarme testigo de 
vista:— quiero Iiacor saber que solo me moví por 
haber oidoá un mí compartero natural iela famosa 
Complato, tantos loores de su rio, tan maravillosos 
cucnlus de la tierra, y tantas alabanzas de la her- 
mosura de las Damas, y cortesanía y discreción do 
Galanes; que parece que naturalmente me incllnd 
ú escribir en mi grosera prosa y mal limados ver- 
sos cuánto en las liestas del verano este mi compa- 
ñero me contaba... 

nPuedo decir con verdad que apenas liabia de- 
judo el estudio primero de la Latina Lengua, cuan- 
do ya estaba entretenido en semejante cuidado; nú 
con ánimo de sacailo a luz, porque entonces ni so 
me levantaba a tanto el pensamiento; ni me pare- 
cía mucha ventea, porque cchalNi de ver que mu~ 
chas obras alcanzaban esíc gualardon sin tener la 
perfección que en tal caso se requiere... Yo hubie- 
ra procurado no sacalle (—libro] a la vergüenza, 
especialmente en este tiempo, que ni tal Arte flo- 
rece, ni se estima, ni los ingenios de los hombrea 
discretos se abaten á cosas tan rateras como la Poe* 
sla: ni los gustos están de suerte que no sea menes- 
ter ser la cosa mas del Cielo que de la tierra para 
que contente; y aun entdnces le pondrán su ta- 
cha..." 



% BEBNABDO í BC LIORO. 

iO pobre librillo mió. 
Pues desciendes de ol deanes! 
Mis te Taliora en los Hanoi 
Ai>aaeutar en cabrío, 
Que tratar coa oortdiaQoí. 



dbyGoot^le 



^w^'- 



■"■■yi. T^T'yws^ -^ 



8* GONZÁLEZ DE CANEDO.- 

r« obro ettá dÍFidWa bd 6 libros: proflaa jTorsos. 1.03 
versos TBlea má? quH !ii proBft. Sus verBOBKenerslmente 
TOu aabroaoa, ficilea y dnlces. 

V. la Canelón de Favorita ¡fol. Ili5, lib. IV). 

MftB eequiTft qne U áspide rHbiosa (lib. I, fol. is), 

tal el adjetiro 



GONZÁLEZ DE CAÑEDO {miguel). 

2378, Alegoría del Monstruo Español, 
por Miguel González de Cañedo. (Asi por 
portada, manuscrita.) (B,-B.) 
Ese mismo titulo ae pono an loa enoabezamieotoa del 

En8.°— 87pB. da. [mis... de principios)! al fin, por da 
contado el ejemplar mntilado que tsnuo i In riata, oop. 
tiene una hoja con dos aonetos laudatarios al Autor; 
1.° De D. Laia Zondrian y Peñaranda nl Autor: 
Lleva el compás entre esmeroldafl finas 
A González, Sdí;ara venturoao. 
Qne octavo tono eanfa aoiioroso, 
Cisne canoro en linfas cristalinas... 

Tns Dtiívas Ercillos y Belardcs 
Con Benerosa emnlncion los tiene, 
Y tu Moaatrno la Fama siempre fija, etc , 



88 



Soneto de NieoUs de Avilo P 



Principia: 

Las armas canto, ardides y bravezas 
De aquel varón de Príncipes espejo. 
Tan monstruoso en bálioas proeíaa 
Cuanto de ini;enÍo raro y gran soiiaejo, etc. 

GONZÁLEZ DE CASTRO (sEBASIlX^}. 

2379. Declaración del valor de la plata, 
ley y peso de las Monedas antiguas de pla- 
ta ligada, en Castilla y Aragón; y la quarta 
forma quo se ofrece para Moneda Provincial, 
reducida a la antigua de estos Reinos, y con- 
sumo de los ochavos gordos y calderilla, sin 
pérdida de la Real Hacienda, ni de la de es- 
tos Reinos.— Dirigolo a V. C. y R. M. (que 
Dios guarde) Sebastian González de Castro, 
natural de Madrid, y residente en él. Plate- 
ro y ensayador -mayor de la Real Casa de 
Moneda de la ciudad de Zaragoza... Año 
1 658; con licencia en Madrid por Diego üiaz 
de la Carrera, Impresor del Reino. (B.~Cat. 
Cord.) 

tu i.'—S7 PB. ds.— fi(f, (más 8 de principios y 3 de ta- 



-GONZÁLEZ DE GRITANA. 
GONZÁLEZ DE CRITaNA [fb. juah). 

2380. Tercera parlo del Confesiooario: 
del uso bueno y malo de las Comedias, y de 
su desengaño, y cómo se deban permitir, y 
cómo nó:— por el P. M. fr. Juan González 
de Gritana, de la orden de San Augustin.— 
Al Excino. Sr. Duque de Lerma. (Estám- 
pela.)— Con privilegio. Madrid por Alonso 
Martin 16)0.— Véndese en casa de Pedro de 
la Torre, frontera de San Felipe. {Al fin, en 
lioja perdida:) En Madrid, cen privilegio, 
por Alonso Martin, 1610. 

Enl.3.°— rspa. da. ly 10 do principios). 

El primero trata del uso bueno j malo de las como- 



El segundo, de euán perniciosas sean cnando no ae 
Bnarda ei modo y tiempo debido. 
El tareero, de logue sintieron loa doctores y santos 









auB tieuipoB 



lienten los autores modomoe di 



lasciva y al 

Elcuar 
las que se repi-esonlan en estos tiempos. 

El quinto, de las razones que traen los que las de- 
fienden i bulto, y de lo qne ae les responde. 

Tasa, i i maravedís plietro: Madrid, Febrero Ide 1610. 

Erratas: Madrid, Lj Julio 1010. L. Murcia de la Llana. 

Aprob.i el P. Francisco de Fifi-ueroa, jesuíta. Madrid, 
S3 Mairzo 1009. 



Poi- la 



1 que ésta e 



la 



Dedicatoria. 

El temperamento que propone el P. González, es; 

.■Que lo quo sii represen tare, sea de cosas mora- 
Jes, y de historio doolrinal maravillosa, con diolios 
y liedlos graciosos, Quo la representación podrá 
sor solo las fiestas por la tarde; y que no anden 
Compañías de liomEiros y mujeres por el roitio; 
s¡no(|ue la déla Corto se esto cu la Corte, y la do 
Toledo en Toledo, pura que el ro presen tanle atien- 
da a su oficio entre semana, como lo iiacian en suh 
principios r.ope de Rueda, y Navarro y asneros aun- 
que después conienzavou a juntarse en Compa- 
ñías, y andarse de pueblo en pueblo, etc, 

íMi Maesti'o ei P. fr. Diego de Tapia, de la Orden 
de San Agustín quo fuú de los mas señalados de su 
lionipo en Letras y virtud, sobre la 3." parte de 
Santo Tomas en la cuestión 8.° art. 8 de Sur.haris- 
íiodicc que las que ahora se representan, son de 
cosas lascivas, feas y torpes. 

bEI Maestro fr. Alonso de Mendoza (id.)... cate- 
drático de vísperas de Teología en Salamanca on 
sns quodlibetos, cuest. 9, Escolast... etc. 

»E1P. M. fr. Antonio de Camos (id.).,, en ellibro 
del Gobierno universal del hombre i.' parte dia- 
logo ti.. 

»EI P. M. fr. Antonio Arce... [dominico). 

"El P. M. fr, Manuel Rodríguez en las Cueíí. 
Regular, cuostiún iS... 



dbyGooí^Ie 



^p.^^v -í;?*5!?g^'í'íRS'*'7S^?t*!" 



89 




GONZÁLEZ DE CRITANA.— GON'ZALEZ DE SALAS. 90 

Con vn villancico al cabo dei | Santissimo 
Sacramento. {Al fin.) Acosta de luán de Val- 
des. Véndese en su casa eofcento del Colegio 
de Atocha. 



"El P. fr. José de Jesús María,,, carmelita des- 
colló, llb. IV, c. 16, De Castidad... 

"Sánchez, De Mafrint., lomo III, lib. IX, dispu- 
tación 46, II. i3.,. 

«... Ribadeneira..., líb. I, De lalribal., c. II. 

■Em. Sa, verbo Litdus... 

"Dr. Navari'o, en el Afunuií, c. 14... 

ii.No &é que haya linnibre de razón que di;;u que 
es bueno que todos los días de M somuna y de todo 
el año, vaya «I pueblo n p^rtdon herido a oir come- 
dias, cebados del deleito sensual que ios trac ios 
sentidos ocupados, y onoantadas las potencias, y 
engañado el Kusto, y el juicio de la razón, con las 
músicas, con los bailes, con las invenciones y las 
fábulas, con el verso limado y la myraiJa, y la i-a- 
zon aguda con el donaire y el traje y el buen t.ille 
del los y dellas.ii— 8. 

— 2381. Las excelencias de la Misa,., 
compuesto por el P. M. fr. Juan González 
de Gritana de la orden de San Agustín,,. 
Lleva al cajjo una Canción muy devota a 
Cristo Nuestro Señoi' estando en la Santísi- 
ma Cruz. Afio I6H. Impreso con licencia 
en Madrid en casa de Alonso Martin: en la 
calle da los Preciados. (B.-Col.) 



Del roliustu macero 

Por los brazo» coleado 

Abiertos, qu8 abrazarte íí mi me ¡iiíitnf,.. etc. 

— 2-382. Forma breve de rozar, con los 
misterios de la vida, pasión y glorílicacion 
de Jesús Cristo nuestro señor y de su ma- 
dre Santísima la virgen Nuestra Señora. 
(Estampa.) Con licencia en Madrid, en casa 
de Alonso Martin, Afiol611, 



Bb tradaceiín del latín en veri 
eacribió J. Laspcrijio, oarliijo. 
Principia: 



GONZÁLEZ DE FIGUEROA ífbakcísco). 

*2383. Obra nueva | mente compvesta 
por Francisco | Goncalez de Figueroa, na- 
tural de la Ciudad de Murcia, La qual | tra- 
ta de la vida, conversión y penitencia de 
Santa Tays, muger | pecadora en Egipto, 



En 4.°-i li. 



ot 

p 


El finnl.— Grab. 
iticipin can cst 


copla glosaiia, sn tr 


a satenaa: 




Pora 


au.oresfi.élallflifn: 
11 amor ae paga. 




Si 


ene la vida de 


íanta Tays, en quint 


las de cieiío: 




Caalqu 
que quier 


er hombre moM 6 TÍ 
e curioso ser... 


Jo 


A 


aba con el vill 


mcico: 






Aln 


a devota Bol 





— * 2384. Tratado espiritval, en el 1 
qual se contienen dos obras. La primera tra- 
ta de la Venta de In ¡ das, quando vendió a 
nuestro Redemptor JesuChristo. Y la | otra 
es el negamiento y llanto do san Pedro. CO- 
ptiesto por Frá | cisco Gon9ales de Figue- 
roa, priuado de la vista corporal | y vecino 
do la ciudad do Murcia. {Al fin.) ^ Impres- 
so en Sevilla en | casa de luán de León jun- 
to a las siete Hebuel- | tas. Afio de mil y 
seyscientosy once. 

En 1.°— 1 b.— Título.— Dos (frab. en mad.— Teito.— 
Nota final. 
La rrimera obra empieza: 

Habiendo el Sefior estado 
en el deeierto de Efren... 



Conclnye con un villancico; 

Tanto pudo vuestro llanto 
í doloroso (remido,., 

GONZÁLEZ DE SALAS (d. josé aktonio). 
2385, La descripción del sitio de la tier- 
ra, escrita por Pomponio Mela, Español de 
la Andalucía. (^í /í/t.) En Madrid, por Die- 
eo Diaz de la Carrera, aüo de 16ií, 



[¡.(sinloap 



ncipíoe, ni 72 al fin si 



El traductor ilustra & sa autor, ya con oportnna» no< 
tas marginales, donde suele poner lae corresponde acias 
il loa nombres geogríScos autiíiuoa, ;a con Torios enca- 
beiainientíia que pone li algiini» eapítulos, j uno* 'ín- 



h, Google 



SI 



GONZALKZ DE SALAS, 



marioi geoarájlcot lue jimianmiíe mulimea la Tará- 
/ntiii,íeipUf!aoÍoa¿e algunos luaareidificvIlosoB.inae 
pona ttl fin de cnda libro, de loe tres de que ooneta la 

Beta acBbft al fol 216: 

Sigílense o.Vueuas ííiMíraúioiies a algunos de los 
lugares obscuros en la Geografía ^e Pompoiiio Mo- 
la, Español.»— p. 248-363. 

XdeBpnéa (sin foliBción): 

iiJVod'cías que dtíl)en prevenir a este Compendio, 
en que se da razón de esta impresión Española, De 
lo Geografía antigua, y De Pomponio Mela. 

«Noticia I.— nMotivos que hubo para esta im- 
presión suya en la lengua Espartóla. « 



nDe donde ellos pudieron crecer a un tan alias- 
íecido apáralo, y él restituirse en una cmondacion 
tal en su contexto; que ya juzgaba ser todo sufi- 
ciente para darle en una edición mía, con felicidad 
reducido casi ü su verdad primera, y iiuslrado 
juntamente en sus obscuridades, 

iiEsto pues pensaba yo en el tiempo mismo que 
se Iratú de dar a la eslampa una Iradaeoion EspOr- 
ñola de el proprio Geógrafo, hecha sin duda, al pa- 
recer por Auetor do nombre bien conoscido y es- 
timado; y por e.sa razón liabiendo de ser reputada 
por legitinna y buena. Esa misma fue mi presun- 
ción, luego que en ella puse los ojos; pues para no 
dudarlo, su íeíropropría también le solicitaba crij- 

«Pero después examinándola mas de cerca, en- 
tendí había succedido muy de otra suerlc. no re- 
pugnando el i nfeiiz succeso a la erudición de el que 
se tenía por su Traductor, pues pudieron para ello 
haber ocurrido accidentes que la ocasionaran, sin 
deslucir su reputación. Emplearla, a mi entender 
un ejemplar muy deprahado su diligencia, como 
hay muchos suyos ¡=de Wela) de antiguas impre- 
siones. Descuidada y perfuntoriumente se aplica- 
rla a esa diversiou estudiosa; pudíendo ansí con 
grande facilidad lograrse bien cualquiera desaten 
eión, por leve que hubiese sido: cuando es tan c ler 
toque no quedara ociosa la que pudiera ser su mas 
porfiada lucubra cían. 

iiY ¿por qué no sería posible que, aunque escrip- 
to de su mano el original, no fuese suyo? 

"Y últimamente tddo parece que podría ser an- 
tes, que el Mela en la lengua vulgar que se impri- 
mió entúnces, y el que yo vi escriplo [qucaigo tam- 
bién varían) fuesen de el Auntor proprio a quien 
señala el título, habiendo hecho ansí agravio gran- 
de a su memoria el que le puso en la luz pública. 
nYo en efecto íiallé a mi antiguo Maestro (=Mcla) 
tan deformado y ofendido en aquella mudanza de 
su lenguaje; y tan desacreditado por el proprio 
buen crédito de el que le ftabfa troditciiía, que con- 
fesaré ingenuamente que se conmovió en mi áni- 
mo una muy lastimada consideración, Sentia gra- 



92 

ibre de un docto Español 
se hubiese hecho oprobio igual a uno de los mas 
ilustres Españoles que conoció la edad maserudita. 

»A tres diferencias advertía que podían reducir- 
se los defectos de aquella traducción. ¡Unos que 
solo él, en an sentir, habla penetrado: útros que 
habían calado sus predecesores); y útros... que tau 
torpemente estaban significados con las voces caste- 
llanas, de tantas superfluidades vestidos e inde- 
cencias; que si con Igu a m j a ellos, se 
pudiera sospechar qu I h b a xp nido su prt- 
inero Escriptor, en baj prel m t era fuerza 
quedase en el comu | 

"... Detcrmineme I q ¡ ensé, ni por 

delirio, ni por suefi ala d {, a teriormentt 
una impresión Espan í a I I t de el grande 
Español Pomponio Mela que pudiese redimirle a 
tantas ofensas.» 

Todoa estos ritom olios aon para lieoimos que ea vicio- 
sn la traducción españolrt, que bajo el Dombr« de Iiuig 
Tribaldoa se pnblícá el año de IMS en Madrid. Tribal- 
do9 era muerto años antes. 

Murcia do la Llana oreo qne hizo también otra tra- 
ducción. 

¡■Noticia ¡I. — Importancia, origen, novedades, 
progresos, advertimientos de la Geografía anti- 
gua.» (fol. 3-30.) 



En el fol. 6 empieza una 

•iDxserlacion de la tierra desc\^ierta y cabieria de 
«las aguají que ocupa casi tuda esta Noticia II doii- 
"de intenta proliar una singularParadoja:asaber; 
<Qnc la Tierra toda que, después de habei'se roti- 
»rado la inundación de el Mar en el Diluvio, apa- 
■recl6 descubierta, para que liubilacíon hubiese 
"de sei de el segundo Padi'O y de su larga succoslon 
que en ella fiun permanece, iio es la misma, sino 
ütra diferente do aquella plaga do Tierra, que re- 
cogiéndose el Mar, como se ha dicho, quedó apa- 
»rocidu y manifiesta en el dia 3.° de la crcaccion 
de ol Univei'so, y que habitación fuó de los hom- 
vbi es ánles; portiue también hubo de ser univer- 
nsal para la misma tierra, quedando desde entón- 
nces cubierta de las aguas del Mar para siempre,» 
—fol. 1. 

Aonque el autor "remita a otro luj;ar otra ¡compro- 
bbciún de eate parndojo} mas exacta y entera, y en len- 
(tna qne pueda aer eomun a todoas (los que la aapam Jla- 
tÍDa?¡; no deja de alegar aquí razónos sinfralares ó ¡n- 
Reniosas. deducidas por ¡a mayor parte de la Sagrada 
Esoritoi'a, que ea arsenal donde Ina fantaaiasorientalea 
encuentran armas para todo. 

Hablando de loa cuatro ríoa padrea qne saüan del Pa- 
raiao,dice(fol.l3): 

"La mas común opinión fué siempre f¡ue aque- 
"llos ríos eran el Ganjes, el iVíio, el Tigris y el íu- 
xfratei. Ansí Constantino Manases lo significa no 



dbyGoot^le 



GONZAI.EZ DE SALAS. 



94 



Kléjos de ct principio de sus Analos. Mas no veriñ- 
icandose en ellos lo que a los otros se atribuía ¿en 
■que fatigas no w lia visto la dillgenuia de los In- 
slérpreles, y otra mucha variedad de Escriptoresí 
núnos ocupados en persua<lir sus identidades; y 
«úlros en liuscar otros rios de mas oportunos nas- 
ncioiientos y corrionles; alterando cada uno sus 
■nombres, sus fuentes y sus discursos, como mo- 
sjor soñaba que podría comvcnir a su quimera y 
efatitasla. Tanta lia sido pues la diferiinci'J de mu- 
•danzas que de ellos lian hecho succesi va mente, 
■que el referirlas solo, ni fuera fácil diligencia, ni 
^ocupara pequeño volúmon. Pero después Unal- 
umente que aiisi imbieron fingido Lamías, Torres, 
■como dicen, y peines do oro; lialiando qun no pres- 
»taba todo(=nada de esto)para couveníríos a aque- 
■lla consonancia quo los liabian proscripto las pa- 
»1abras do el divino Contexto; despechados, com- 
«fusos y malavenidos los vemos se acojeii a la iii- 
Bgenua ignorancia de lo que tan remoto pai'ccc de 
"humana inteligencia.» 



nDícen que consta de algunos monumentos muy 
antiguos Que aq-ielln Tierra qim habin xidci hahi- 
taMe, ae eonvirtió totalmtitre en aguallquida, cuando 
el Diluvio, cantidad de tres palmos en hondo desde 
lodalasaper/lcie.« 

"Fenezco pues (dice el Autor fol. 21) esta nuestra 
Disertación facilitando de nuevo lo estrario y difí- 
cil de la sentencia por dos medios. El uno C4 ad- 
vertir al más protervo que esta obra do inundarv; 
la tierra primera, y en su higor descubrirse otra 
que en su concepto tan áspera y extravagante se 
le representa, es una do las más familiare.s en la 
Naturaleza. 

«Alternación es ordinaria, y siempre lo ha sido, 
la permutación de la Agua y de la Tierra. Cada 
dia la usurpaclmarporcionosdesusuperncíe ha- 
bitable, dejándolas para siempre cubiertas do sus 
ondas: y en vez de ellas le restituye <i\ proprío, 
retirándose adentro, otras que puedan habitarse 
seguramente. 

"Lugar os esto tan común en los Filúsofos Natu- 
rales, que fuera ofensa ai crédito do cualquiera 
Erudito detenerse en comprobaciones. 

sTodos tratan los Auctores Antiguos quo de esto 
hacen frecuente memoria; y a Strabon entro los 
Griegos (libs. I, 11 y XVII), y a PUnio entro los Ro- 
manos (lib. rl en varios cap.) que largamente lo 
prosiguen y disputan. 

nPero el que á otros atcndiere de erudición mas 
exquisita, hallará en los Fragminlos que hoy viven 
do Eralósleitcs, de Hiparco, y de Posidonio, al Mar 
Exterior y al Merior mezclados y uno mismo; co- 
mo al Interior también con el Sino Arábigo. Y en 
otra edad, que habitación era de Tierra continua 
lo que ahora es el Mar nuestro, sin que hubierasc 



introducido por el Estrecho Gaditano: y en su co- 
rrespondencia, a Egipto toda haber sido primero 
Mar navegable, y ansí mismo plazas spacíosísima» 
de la Libia, mediterráneas aun mucho más que el 
Templo de Jdpitcr Amnionio, omitiendo nqul el 
multiplicar tantos otros ejemplos [pues el lugar 
no lo permite] que de ellos constará iiianiflesla- 
mentc que lo ([ue contendemos probar, se da por 
sucedido; pues cuanta Tierra se habita boy conti- 
nente parece haber sido Mar, y Tierra cuanto casi 
cubren sus piélagos, ansí son con frecuencia repe- 
lidas las alternadas veces de estos dos elementos. 
¿Por que pues ha de ser mas difícil esta propria 
mudanza en el Diluvio? 

«DlceelgranPlínio(...lib,ll, c.Sfi) hablando de la 
mismoallornaoionquesucede en las islas: Quenas- 
cea y se aparecen repeittinameale en golfos muy pro- 
fundos, recompensando ansí ¡a Naturaleza las qw 
httn devorndn sos agaas. 

'Isla fué bien ansí tan espaciosa la Átl Mida en 
cl Mar Allénlloo (si a Platón (ín Timtm), se ha de 
dii crídito, que lo refiere do Solón á quien lóen- 
se harón los Sacerdotes Egipcios) que igualaba a 
todi h Tierra Continente: esto es, como insinúa 
slrabon (lib. II) a las dos parles del orbe antiguo; 
quo en dos, nO en tres, la dividieron los mas An- 
teruros ílsocrtUes, Panegírico:— -Efflícm, Cosmo- 
graphia .» 

-Y a osla isla (Atlúntida), Autores son lospro- 
prios se la .sorbid el Mar. 

B ieon la llama Tertuliano fDe Pattio, c. 3) refi- 
riendo lo mismo. No sé yo empero como la confun- 
den los Novicios Geógrafos, y los interpretes de el 
proprio Tertuliano con la América o ¡odia occiden- 
tal pues el lugar que la asignan aquellos Sacerdo- 
tes Egipcios, Solón, Platón, Posidonio y Strabon, 
con\ lene a sabor a la boca del Estrecho de Hércu- 
les, lo contradice, y domas de eso habérsela traga- 
do el Mar, como habernos dicho. 

"Inundóse pues esta isla; y lo que parece mas 
conforme al curso do la Naturaleza, que llevamos 
ya de aquí api-ehendido, en vez do ella se restitu- 
yii después otra tanta tierra habitable, que según 
mi opinión fue la América misma, con quien ab- 
surdamente como dijimos confundieron la Átlín- 
tida doctos Varones. 

"Pregunto yo pues aliora, s^ hallamos por solo 
variedad de la Naturaleza, inundados espacios ta- 
les que se equiparan al Mundo Anliguo; y necesa- 
riamente sabemos ya que en su lugar hubieron de 
substituir otros que fuesen el Nuevo-Munáa: ¿odmo 
podremos no admitir por o1)ra fácil y nO estrafla 
que cuando inunda el Señor por castigo la porción 
de tierra entúnces descubierta, y tan llena de im- 
feccíon y de malicia; si hubo de volver a dar algu- 
na a la segunda succesion de los hombres; que hu- 
biese de ser esta otra diferente, que viniese pura, 
benigna y no contaminada? 

"Isla es, sepaío, sí alguno lo ignora, todo lo des- 
cubierto de la tierra: el mar la circunda. Expresa- 
mente io dice asi Strabon en el lib. I, y los FU<ísd« 



I, Google 



GONZÁLEZ DE LA TORRE, 



ios GriegüS anicriores, y Homero tombieii, i 
ignoraron, y lo repitieron miiciioa... 



Para iloalrar el Amo de Oro, curioE» ee] efie la del 
M3. Er. del Omi-Baiilsui A el Aíbo PWucipe <¡ne en 
Mndria enseñó á Salas nn Grieeo viajero,— p. SIB. 

Sn autor, ¿rietoaa Froceunesio: 

"Emprendí dilatar este (cuento] de Aristéas a 
otra por lentura no desapacible Conseja. Algtin día 
puede ser vea la iuz pública.— 300, 

nVann ha de ser pues necesariamente la fatiga 
de aquellos que contienden y lidian sobre la escrip- 
tura de los nombres proprios (geográficos), una 
eiudad mesma, y aun una pi-omiicin, con el tiempo 
unas veces, y útras con fas lr![slac¡oi>es a diferen- 
tes lenguas, mudun ansí sus apellidos que rastro 
ninguno los queda entre si de sngemejauza. ¿Quien 
diráquenúenmuy largo numera de aüosiinupro- 
pria Casulla nuestra (porque algún ejenijilo traiga- 
mos no ageno) se llama de un Escriplor (en una 
Historia del Conite Fernán Gonsales escripia de ma- 
no] Vadidla: y el Despensero de la Rcijiu Doija Leo- 
nor en la Historia de los Reyes de la mesma Casulla, 
en el cap. de D. Fruela, pueda advertirnos que en 
tiempo de este Rey se le alzó líurdana que agora 
se llama Caslilla Vieja? 

»Y confundiranse después varones doctos por- 
que en el transcurso de algunos siglos hallen leve- 
mente variada la prolacion de la ciudad Tergmle^l 
En diferentes Auctores se lee este nombre escrip- 
to Tergeslam, Tergesla, Tegestrumo, Tergestram 1/ 
Tergistum; y pelean iiasla morir sobre que se había 
de escribir en todos, como ellos soñaron que hu- 
biese sido su lección verdadera. — fol. 31. 

«Noticia IH.—De Pomponio Mela, la edad con 
que floreciú, y las cualidades de su escripto. 

n... Español solo se nos quedú asegurado (.Ucla 
mismo] y de la provincia A^i^ca, sin que de eso pu- 
diese admitirse ni pequeila duda. Qué lugar em- 
pero fuese el de su naturaleza precisamente, hoy 
lo ignoramos con todos cuantos hasta ahora lo han 
inquirido. 

"El testimonio suyo, por donde so procura ave- 
riguar, está en el cap. VI de el lib. II, pero turbo- 
do ansi y mendoso en los Manuscritos y después 
en las impresiones mas antiguas que de allí no se 
colige sino un seminario de adiviiiacioncs y deli- 
rios. De ese modo s ucees! va man le muchos hom- 
bres doctos probaron en este lugar su argucia y su 
ingenio; y no prestaron allí más que multiplicar 
conjeturas e incertidumbres. De ningún uso es 
aquí el repetirlas. Solo diremos cuya baya sido la 
lección que preferimos en esta Impresión Espa- 

Gl texto de la, tradnccidii. lili. II, cap. VI, p. 137, ef: 

uMas adelante (de Calpe] está un seno, y en di la 
«ciudad Córlela, otro tiempo como piensan algu- 
»nos llamada Tarleso: hoy es habitada de Fenices, 



iique pasaron de .\frica; y do allí soy \ü natural, 
oy de aquella gente. 

"Nuestro doctísimo Pedro Chaeoa la concibiii el 
primero; después la admitió en una edición suya 
Francisco .Sánchez el Brócense, y últimamente 
ilustrú ci,n ella Andrés Scoto la que saetí a luz de 
el proprio Mela en la Oficina Plantiniana. De Tar- 
teso, después llamada Cartega, hoy Cartaya ó Aí- 
gecira, lu hicieron estos eruditos Varones; el cré- 
dito corre por ellos; que yo sin empci'iar mi fe por 
alguno, indiferente quedai'é en esto parle.» 

£n las ilustraeioucs al Üb. 11. deja dicho, p. 333^ 
oQuB unos hacen a Coríejíola pequeña población 
que hoy se llama Cartaya, otros Algecira, estos 
Conil, aquellos Cartagena, olgnuos Tarifa, yalgu- 
nos Carcena. 
»Y (Tarleso llaman) otros a la isla Gaáes.» 

GONZÁLEZ DE LA TORRE (JUAn). 

2386. Diálogo Humado Nuncio legato mor- 
tal, ea metros redondos castellanos; com- 
puesto por Juan González de la Torre, Al- 
guacil de Casa y Corle de la G. R. M, de) Rey 
D. Felipe U Jeste nombre, Rey de las Espa- 
uas &c., nuestro señor. — Dirigido al Ilus- 
tre y muy Reverendo señor el Dr. Salaman- 
qués, Capellán de la S. I. G. M. del invio- 
tisimo Emperador D. Carlos V, de gloriosa 
memoria &c., nuestro señor, y Dean de la 
Sánela Iglesia de Sunctiago de Galicia etc. — 
Con privilegio en Madrid en Casa de Fran- 
cisco Sánchez año de 1380. {Al fin, en hoja 
perdida): En Madrid en casa de Francisco 
Sánchez año de ÍÜSO. (B.-Mus. Bril.— B¡b. 
Medinac.) 

En B."— 105 ps. ds.— Katnmpos curiusas, 
Aprob. Fr. Loreaao rt» Villavioenoio. ag'iisti 110. —Ma- 
drid 29 Abril 157». !m^ ooplae.) 
Priv. por scia años: Madrid fl Aljril 1578. 
Dedicatoria: 

•Me nioviú a esciibir en este estilo por ver an- 
dar el mundo tají lleno de vanidades; que ya no 
curan los que son vulgares de leer cosa buena en 
prosa, sino que andan buscando Coplillas, ílemn»- 
ees, Disparates y Farsas do poco fnicto. Pues que 
ansies, no sé yo qud mejor i^'arsa ni Aomanue pue- 
den leer, que esta farsa de la Muerte; pues se in- 
troducen dos personas; y hay demacidas y respues- 
tas, ejemplos y avisos muy fructuosos. 

nV también aprovechard mucho para ios que son 
amigos de cantar con las vihuelas y otros instru- 
mentos Itomanccs y canciones vanos; porque muy 
mejor podrán cantar esta canción de la Muerte... 

"Aprovechará y servirá esf a obrecilla y será muy 
conviniente para que los que tuvieren hijos peque- 



dbyGoot^le 



97 

ños, y ¡05 envían al escuela, que, como los hacen 
aprender a leer en [os tales ya dichos Romances y 
Disparates, los hagan mostrar en esta obrecilla; 
porque aunque con la niflez no la perciban, ni en- 
tiesan, a. lo menos tomaranla con la cabeza y 
cuando vengan en edad de discreción, entenderla 
han, y se acordarán que han de niorJr.n 

Jilubre laa oatampae. abiertos en madera con primor 7 
buena traza, es mu? curiosa una que %ura un Correo i 
caballo, tamnda una corneta de uso de niguellos tiempos. 

It. En la miama está acaso retratado el autor escri- 
biendo. 

— 2387, Doscientas i preguntas con sus | 
respuestas en ver I sos diferentes, | Com- 
puestas por luán Gon | zaleí de la Torre, 
Alguacil de la casa y Corte del | Rey Don 
Felipe (segundo desle nombre} | Nuestro 
Señor. I Dirigidas al Principe | Don Felipe, 
Tercero desle nombre | Nuestro Seíior. ] 
Van ansimismo otras glo | sas, y versos de 
deuocion, algunas locante á la dotri | na 
Christiana. Y la vida del glorioso San Fran- 1 
cisco de Paula, instituydor del orden de los | 
Mínimos, y algunos de sus milagros, Y | 
otros motes, y villancicos de de | noción. 
Compuestos por el mismo Autor. | Con pri- 
vilegio. ¡ En Madrid. ¡ Por Francisco Sán- 
chez. Año. 1590. 

UnuaTe.preliminarea. 

Contiene; Portada. — Aprob, suscrita por Fr Pedro de 
Padilla (M:idriii, 21 Enero 1503). -Erratas (Madrid, 8 
Octubre 1630)— Tosa (H Octubre 15flO).-PrÍT. por diez 
años al autor 11.° Febrero 1500, Madrid).— Al Principe 
D. Felipe... Iir (son once octavas) — Fról. 6, los lectores 
(quince ootaFaB).— Invocación {cuatro ocfaraa).— Snjo- 
cidn ¿ los discretos (dos octavas).— Finge que un detra- 
tador hace esta pregunta (una octava; entre el epigrafa 
y la octava un grab. en mad.)— Üeepuesta del autor (cua- 
tro octavas). —Somóteas i la Santa jCatúliooIiílBflin Ro- 
mana (doa octavas),— Teito (del fol. Bv. allBO).— Con 
trae grab, en mad. además del de los preliminares cita- 
dos; estin en loa fols. 9 v., 120 y III v.f 

S3S8. Diálogo llamado Consuelo de afli- 
gidos y encarcelados, compuesto [en dife- 
rentes versos) por Juan González de la Tor- 
re, Alguacil de la Casa y Corte del Rey Don 
Felipe II deste nombre, N. S. dirigido a la 
S. C. R. M.— Inclusas en ello Algunas vidas 
de Sanctos, especialmente de Nuestro Señor 
y Sunct Joaquín y Sancta Ana, (B.-Esc.) 



GONZÁLEZ DE LA TORRE. 

Licencia: 



dos preciof 



arquilla.— 112 h, (foliadas Je mi m 



guada el retrato del autor. 



IB (ó dibujos parí 



«El Rei,— Por cuanto por parte de vús Juan Gon- 
zález de la Torre, alguacil de nuestra casa y corte, 
nos fué hcclia relación que vas habiades compues- 
to con mucho trabajo un Dialogo en versos diferen- 
tes llamado Cons'.ielo de afligidos (y encarcelados) 
en lo cuál habiades ocupado mucho tiempo, y A(t- 
bla de llevar machas figuras conformes a la obra, 
que allende el trabajo de espíritu que eit la com- 
posición y medida habiades pasado, habían de cos- 
tar mueltos íineros... vos damos licencia y facultad 
para quo por tiempo y espacio de d¡e3 años cum- 
plidos, primeros siguientes que corren y se cuen- 
tan desde el dia desta nuestra cédula en adelante., 
podáis y vender el dicho libro... Fecha en Madrid 
a 33 días del mes de enero do 1502 aHos.— Fo el 
Beí.— Por mandado del Bei Nuestro Soñor, Juan 
Vázquez," 

Aprobación 1 

nDada en osle comvenlo de Nuestra Seiiora del 
Carmen de Modrid en 37 dias del mes de diciem- 
bre de 1591 años.— Fr. Pedro de Padilla.» 



ireeciiSn 


y ep 


logod 


la obra: 




AviJ 


s.úe 


cscelao 


Rei que en 


mto mundo 


Sois a 




yrefu 




Contra el p 




error del f 


ribundo 


Luter 


,fal 


0. hereje, torpe y 





(Consta de 38 octavas.) 

Si NÜpolea, Sicilia y la canipaña 
Dj la antiffua Cartago y Berbería, 
í'landea, I'ranoia y Boníoüa y Alemana, 
Romii, Sena, Florencia y Lombardía, 
Ku los vallea, llanuras y montaña 
D: ia gran Ti'ansilvania y en Untfria. 
Por la engolfada mar y por la tierra, 
Caalm lüitro$ y aiáa serví en la guerra, 
e he aaistido 



Otro: 



Lom 






Lo que loca ni oficio 

La vida y la salud, ; emblanquecido 

el cabello y la barba, procnranda 

Que ann^ue la edad y fuerzas pierdan suerte. 

El ánimo & servir siempre esté fuerte. 

Argumento: 

"Finge el autor que estando, como de verdad etta- 
ba preso, y con deseo de haber venganza de sus ene- 
migos, le vino á visitar y consolar un hombre vie- 
jo, religioso, llamado Buen-consuelo, el cuál le tru- 
jo a ia memoria... lo mal eu que habla gastado el 
tiempo de su vida, y después de le haber bien acon- 
sejado e instruido de lo que det>e hacer para sal- 
varse, el autor... se ofrece a hacer lodo lo que man- 
darle quisiere, El religioso acepta su oferta y gra- 
titudy le aconseja que pues Dios le diá gracia y vena 
para escribir en concordancia, escriba la presente 
obro en versos medidos y concordantes, para que los 
que lo leyeren o entendieren.,, hagan lo mismo que 
a él le aconseja... El autor Stige que habla con otro 



aáiGoogie 



99 GONZÁLEZ DE VAEELS.— GOBDILLO DE Ll TOUBE T CORIA. 

hombre que asimisiiio estaba preso, enfermo y afli- 
gido que t¡ene por nombre A/ligido, al cual dice y 
la lo misino que o él el Religioso lea visú y acon- 



)00 



Ll aator i los leotares: 

«... Hallándome a la sason que esto escribo, presa 
y a/ligido por intervención de algunas personas que 
procuran dañarme... « etc. 

GONZÁLEZ DE VÁRELA (l. JOSÉ). 

2389. Pira religiosa, mauseolo sacro, 
pompa fúnebí^, que la muy Santa Iglesia 
PrimaiJa de las Españas erigió devota, os- 
tentó grande, consagró piadosa, a las ceni- 
zas, a las sepulcrales memorias, a las heroi- 
cas reliquias del qae fué soberano celo, bra- 
zo invencible, providencial acierto, do la 
Religión,— do la Guerra, — del Gobierno;^: 
Su Alteza el Sermo. Cardenal-infante Ad- 
ministrador perpetuo del Arzobispado de 
Toledo, Primado de las Españas, ü. Fernan- 
do de Austria: — por el Lie. Josef. González 
do Várela- — Con licencia en Madrid, por Die- 
go Diaz de la Carrera, año 1642. {Alfin, en 
hoja suelta.) En Madrid, por Diego Diaz de 
la Carrera. Año 1642. 

Enl.° niBiiíiiilla.— Retrato.— Mapa.— 195 p. (más Bh. 
de prinoipioB y anteportaáB). 

£1 retrato CBtit dibujado con valentía; grabado con 
doliciideza: 



La lámina que repreBenta la pira lleva estas iuscrip- 

"Lorenzo Fernandez Salazar, maestro mayor de 
la Santa iglesia de Toledo, ynhenlor.n 

oJuan de Noort feclt en Madrid. Año 1Gi2.i) 

Aprob. del Dr. D. Pedro ds Zamora Hurtado, docto- 
ral de Toledo: Ídem, 12 Octubre 1613. 

El P, José de Perea, clócí^ menor en la Casa de San 
Julián de Toledo ; asistente provincial. (Celebra la 
parte que le oupo 'en la erección j cuidados del íiímuío. 
de que se hizo oargot el Dr. D. Francisco de Miranda 
j Paa, capellán de los Beyes Nuevos.) 

Fr, Gabriel Adarzo Santander, mercenario; Madrid, 
S Noviembre 1942. 

Versos encomiáEticoa: 

D. Qaspar de la Fuente Vozmediano. décima). 

— L. Francisco Fernández de Cúrdoba, promotor fis- 
cal del Arzobispado, id. 



D. Gaapar de la Fuente y Vozraediano. 71. 

D. Joaá de Herrera. 7í. 

D. Luis Hurtado, 7a. 

!>■ Pablo d« la Pena j Lezoano. 8o. 



D. Soque Vázquez Guión. 91. 
B. J, (ie Salamanca. 88. 
D. Pedro de Paz y Jofre. 88. 
D. Jerónimo Malo de Molina> 90. 
L. I>. BVancisoo Nieto. Bl. 
D. Pedro de Eibadeneira y Castilla. 93. 
Isidro Tirado, 9í. 
D. Oristúbal Juárez da Varsos. 09. 
Doña Eufrasia de !Mendoza. 09, 
L. D. José Vázquez da Várela. 100. 
L. Francisco Fornándei de Córdoba, promotor üsral. 
OB. 

D. MÍKuel Pantoja. 107. 
L. Manuel Femánáez- 100. 
D. Matías Bermiidez de Cuéllar (epigrama en hebreo, 

L. D. Lorenza López de líueda, comisario del Santo 
ÍÉoio. 113. 
J, dePravia (elogio latino), 118, 
£1 Maestro Lucos Aliare : (epigrama latino). 130. 
Francisco López de Zarate, canción Real: 'Ya qu4 



D Francisco deSojo, caballero de Santiago. 137. 

Miseria s fragilidad humana, conocida y llorada en 
la temprana muerte del Sermo. Sr. D. Fernando de 
Austria..-, etc.. del I,. D. P. (Sonzález de Salcedo. 128- 
46. (Pueril, impertinente, cansado.) 

Sermón de honras, predicado por ol Dr. D. Antonio 
Calderón, magistral de Toledo. 167-97. (Bellos rasgos; 
pureza, seso, doctrina.) 

iiTrazú la arquitectitrn (del túmulo) Lorento Fer- 
nandez Saiattir, maestro mayor de las obrus desta 
Santa iglesia, del Alca^iar y de la ciudad de Tole- 
do: muuliolmpoi'tú su diligencia y la voluntad con 
que acudiú a ludo.» — p. G. 

GORDILLO DE LA TOllRE Y CORIA (don 

PBDRO). 

*2390. Corona [ dcfelicissiina, | yreaU 
zada fatalidad | con los generosos esmaltes 1 
de la vertida sangre del Excmo. (síe) Señor 
D. Manuel Diego López de Zvñiga, I Dvque 
de Bejar, Auxiliar de las victoriosas Armas 
del Augustissimo ¡ Leopoldo Primero Em- 
perador do Romanos, contra | el (íe los Tur- 
cos Mahomet Quarto en la assc ¡ diada Ciu- 
dad de Duda, Silla de los | Reyes de Uun- 
gria. j Fabricada en Rayos de Apolo, | que 
consagra, y dedica a la Diestra | del Exce- 
lenlissimo Señor [sic] Dvque de Bejar, | Mar- 
ques do Gibraleon, Conde de Belalcazar, j y 
Bañares, etc. Gavallero de la insigne Or- 
den I del Toysson de oro. | Sv Autor D, Pe- 
dro Gordiilo de la Torre y Coria, ( natural 
de la muy Leal, y Gran Ciudad | de Sevilla. 
Año de 1686. | En Sevilla, por Thoinas Ló- 
pez de Haro. 



dbyGoOÍ^Ie 



■r- -^r^Tjsi"' ¥«í«>^S'wr' 



101 



GORRIGIO DE NOVARÍA,— GR AGÍ A-DEI. 



En 4.°-20 h.-aiffn- A-E.-Port.-T. en b.-Ded. ans- 
orita poi- el autor; Utrera, 2? Octubre 1038.— Li ceno! a 
del Ordinario: SeTÍlla, 25 NoTÍembre 10S8.— A loa dia- 
cretosy de bnana intención,— Trea citas latinas: Joa de 
la Biblia y rase, de SJD«ca.— Tentó.— dnib, en mad.— 

en 73 octavas y uu panei^í- 



GORRIGIO DE NOVARÍA (d. caspae). 
LOGROÑO (bacihlleh jüas alfohso de). 

239Í. Comieda la pmera pte días cüle- 
plaeiones so | bre el rosario d ufa Soberana 
Señora virge y ma ] dre d dios ] Sánela Ma- 
rio: Ordenadas por do Gas | par Goiricio d 
Nouaria moje de Cartuxa: E lor | nadas e 
vulgar castellano por el rouoredo Señor | 
BachiUer Jua alfoso de Logroño: Canónigo 
de I SeuiDa... (Al foi. 52 empieza la 2.' par- 
te.) {Ai fin.) Fin del presente tractado délas 
co templa clones del rosario de nuestra sobe- 
rana Señora la virgen María. Compuesto t 
ordenado por don Gas | par gozricio do no- 
uaria monje de cartuxa. Gon otro brc | ue 
tratado día ynstitucion t cSfradia del sobre 
dicho ro I sario de nuestra Señora fecho y 
ordenado en Colonia. 

^Fue impresso enla muy noble t muy 
leal cibdad do | Seuiüa por Meynardo vn- 
gut alemán, t Lan9alao | polono compañe- 
ros a ocho dias del mes de julio del ) año 
del señor de mili e (¡uatrocientos z nouenta 
z cinco. (Escudo de los impresores a! pie con 
BUS cifras M, S., cual le copia el P. Méndez.) 

En 1 "— 1. «.—El titulo de rojo, foliado cxxirij (121 
fol.), más eeia de principies.— Estamiia. 

Al ejemplar que teoso dolante IB.-Col. = 1-108-181 le 
falta la primera hoja, une debe de tener el titulo (el 
qua copio aquí te he tomado del eucabesamicnto da la 
Obral, 

La hoja segunda se eucabczat 

«Epístola (ropotiiio así) do Don Gaspar gozrlclu 
d i nouaria Monje de cartuja: dirigicta a sus her- 
manos; Francíseo guzri | cío t Mclcliíur go^riciu: 
a que tes I da comission j| lu presente obra fagan 
imprimir t publicar.» 



iMas (ailadc) considerando los inllnitus negocios 
do sus reinos, y oirás innumerables ocupaciones 
de SS. Altezas, mudé mi propo.sito.» 



Al fol. B8., Caplai del plalterio tpquiír Roí 
Elorioaa Virgen Haría para contemplar quine 
riofl de BUflaerada vida: diciendo su psalUrit 



Contanipiad laa alegrias | Que ficieron bien co» n 
LasdOTOljia gerarquíaa I En la noche que part... 
Contemplad cadato íuá dura f lia coniiroja qtie a( 



(Son Elote coplas, que acaban ce 



IS DB IiA TfnOBN DDI, BO 

a carne sagrada I Tistió í 



irita del biblioteeario Gütbe: 



Notan 

"D. Gaspar Goz ríe ii> moitje (tela Ciirluja de Sevi- 
lla... fue muy düclo y amigo íntimo del Almirante 
D. Crislobaí Colon, respecto de Iiaborlc osto remi- 
tido el fJbro de ¡as Profecias sobro ¡o recuperación 
de Jerusaten, y Descubrimiento de las litdias, como 
so loe en la Ciirfd que el Almirante tu remitió con 
dicho ít6ro, su focha en (íranada a 13 de sctíembro 
de 1501; y la Hespiiesta da oí mismo Gozricio do 33 
do marzo 'do in&i; qno túdo para original en el 
csj. lOii desta Iliblioteca. 

»Sñi duda esuriitii} oí Autor esta obra en Latín, 
respecto que se diee en el titulo de ésto (aó Iradu- 
cida ai Costefíano por ol Reverendo Sr. Rr. Juao Al- 
fonso de Logrooo, Canónigo de Sevilla. Esto capi- 
tular dotúelaño de ItSU lo (lesta y procesión do 
San Juan Bautista, n 



GRAGIA-DEI (pedbo). 

2-393. La crianza y virluüsa dotrina, 
dedicada á la ilustre y muy esclarecida se- 
ñora dona Isabel primera infante de Casti- 
lla, en )a universidad de Salamanca, por 
un gallego hijo de dicho estudio, renombro 
Gracia-Dei, donde muchas fábulas con sus 
aplicaciones, comparaciones e diversas in- 
venciones con historia se introducen, en ser- 
vicio de Dios y gloria desta señora, a salud 
de las ánimas con ejemplos de nuestras vi- 
das y gran descanso de los que quisieren 
saber cosas nuevas, y gastar su tiempo en 
ejercicio virtuoso, donde en especial hallaran 
los peligros del camino de nuestro feevir, y 
la casa de Júpiter, con las costumbres que 



dbyGoOÍ^Ie 



Í03 . GHAGIA- 

a la política juvenlurl convienen, con apa- 
rato de la mesa, y orden que se debe tener 
en ¡09 maniares, con la danza y insta que se 
hizo en pronosticación de los fados y buena 
fortuna de S. A. por donde grand documen- 
to se infiere a los que han gana de servir, y 
para la magnifi^ioncia y grandeza de los se- 
ñores que sor servidos desean. 

Enl.=-20 
naturas n, i. 

El libro Bi 
jo copiado, ; 



H-). comprendidas bajo las slg- 

f atanaaia, iiicuda, esbelta. 

í oiismn plana del titulo que de- 



A quien Celio promete Océano, 
Para que ooa Marsse pontea Vule^vn 
Debajo del cetro de vuestra corona; 
A rúe de la atlln eelsa tritonn 
Vinculo paz de reynos y rejs, 

Harán primera rcfna patrono ., 

Acaba el libro: 

Como perenne fuente Dinnante 
Que mas auriza euanto mas eorre, 
Ansí nvi mano sin quo ae enaorre 

Por aec el íado muy trjunfaute 
11 Alteza fasta la cuenta 



Deles 






El autor ee repite galloío al íol. 7sn este verso; 

Gallego Taaallo de! Rej Castellano, 

.3 habla allí mismo de las perseouciones qno padeció su 

Haahí oí fol. 8 9e puede docir qne no entra en ma- 
teria. 

^ LA DOCTRL\A DEL SERVICIO. 

}3ntrd una sala, do tí onseSar 
Todos los rajes a nn eran maestro, 
Forqne fuese coda uno di(»tro 
De ser enseñado y saber enseüir, 
En leer, escribir, tauEc (1) y cantar 
Danzar y nadar, luobar, esi-rimir. 
Arco y ballesta, llatinar í decir, 
Jedraz y pelota saber bien jugar. 

Débese bien bacer una cama, 
Pensar una mnla, mejor loa caballos 
Almohazatlos y atariallos: 
Tener sacrsto fiel su la dama, 
KapDQJar la ropa, decir bueua fama 

Y no escupir jamás de ventanu. 

Sor dulce en Homar, cortea í quien llama. 
X de la mesa un codo estaría 

Y siempre juntas las manos ambas, 



Y mira nunca los dedos lambas, 
Ni en la mesa el codo pomas, 
YdeaoñalserviriaeerJi. 
Mi™ la vela, humo y Inego 

Kl antepaso no olvidaráa. 

Debsis hablar poco y encontínoncia 
Bonete en la mano fasta su mandar; 
Hablando la cara debéis de mirai 

Y en 1» repuesta notar la sentencia: 
Al qne es saRrado haréis rerereneiu 
Con el pie derecho sino con ¡inistro. 
A veces se qniebra este registro 

y responderéis con erand paciencia. 

Gn el servicio debéis de guardar 
Narices, orejas no sean tocados. 
Las uñas cortas, las manos lavadas. 
Servir sin bonete, mas nfi ain peinar. 

Estar derechos, mansos y ledos. 
Ser presto mandados y siempre callai 
Debéis hablar poco y mucho oir, 



Y oír. 
ü 



. moles 



Ni sea ^loso qnlen ha de servir^ 
mucho do no escupir, 
3ste aotil silogismo 
. cual hacer por si mismc 
lue pueda bien inferir. 

1. AL 



El capón asado en el nlon 



El blan 
^alai 



1 delgado y tetillas ti 



Y con aden 
Muy bien por las piernas la cola sacando 

Y muy menndillo el pecho oortnndo. 
No menos el pato y el anadón. 

Espaldas y piernas si fueren asadas 
Picarlas muy bien, masías cocidas, 
Lr.s tajadas anehas delpradas tundidas, 

Y las avecillas sean cortadas 
Djrecho y ti-aves de dos cuchilladas, 

Y así on cuartos las da con buen coló, 

Y corta la vaca siempre a pelo 

En muy menndillas tajadas delRadas. 

Vaya la maza roys darmas, laeeD 
Maestresala yol mayordomo: 
En los manjares notad el como 
Anua, sal, cuchillos y ruego: 
Ti-as el pao so ponRn la fruta nel juejo 
Pástelas, pavos y manjar blanoo. 
Perdices, míriMiHífl, el cocido franco. 
Potaje pastel on bote eon tueTO. 

Laetn) cazuelas y manjar real. 



Cada 






eatüvii 



Todos debéis los platos mirar. 
Hasta el bendecir deben todos esí 
Partiéndose todos en continente 



dbyGoot^Ic 



r-W^TÍlW*™*" 



GRACiA-DEI. 



Todos loa otros manjarea preaento, 
Mse ta Oaridad muy mas ecsuelento 
El Tino llere como prineesa. 

Con la copa vaja la maza primero, 
Loa roya darmaa en IQ^ar sORUodo. 
El que !a lleve tros ealos jocuudo 
Mirad que var» ntí lagar tercero. 
Vaya tras la copa luego el coporo 
T junto con él un puje diserto 
Qne eutre dos platos un pafloonbierto 
Llave 



míos 






Nioi 
Niroai 
Nibeb 

Ni soplar lo que a 
Mi en hebienilo glii iflo hacer 
En el paladar y aaber pedir, 

Y cosía d'ascuo nuncsi decir, 
Paso mascar y sin aon beber, 

^ PARA hUS QOE ESTÁS ASENTÍ 

Pequeños bocados ae debnn tomar 

Y en el asentar muclio se tnire; 
Después de beber nadi respira. 
Ni a las mantaloa ea da alimpiar 
Ni g1 pnu se deba al pecho cortar 

Y lo que tocares mira que lo Hevea, 
Soplar, escupir ni tvsíir debo?. 
Mira te nscuehon, si qnieras hablar. 

DJl y i DO que dejaa, uo debea dar ti 
Salvo al amiíro o a tu servidor, 

Que puedas hacer merced sin rachaz 
tín ascojidido y menos en plma. 
Mira refrenes siemi>re tu lengua, 
Porque muy fácil ae dice una mongí 
Qaa a muchos hace anden a caziv. 



Con mucho sosiego debes uudar, 

Y intea mii^ el pecho y bonete 
Con loa zapatos y ansí vete: 
No seas torpe en el hablar, 
Entre ¡tcnalea baato inclinar, 

Y al mejor hacer reverencia 
Por virtud, pero maBuificQncia 
De rodilla pocos deben bozut. 

Sabe a qnicn te has levantar. 
Quitar bonete o hacer calle 
O inclinarte o mas miralle. 
No diüas coaaa que soa de callar, 






iz quisi 



.e le ai 



in quien quiei 



Nunca escuches, menos aseches. 
Antepon mano en el bocezar. 
Escupe después del eatovundar, 
El alimpiar sea muy cedo, 
Y no BCÚalea niuRUno con dedo, 
Ni hayas pereza con amor hablar. 

No dndo; sí uno de muchos se mira: 
De dos el derecho es el remedio. 
De tres el mejor ae poníta en el medio 
La vuelta da día la vista la vira 



En tres el medio, si derecho tira. 
Sino espera lüntaja del potro 
Una vez a uno, otra vez a otro. 
Debe dar vuelta, si no se delira, 
Porque ya va la coaa diatinta 
Es paligroao loa tres posear. 
Loe im parea pares deben parear. 
Dando al mejor exenta la cinta 

Y nunca te cameras en motea ni tinta 

Y antel eacuentro aabe dar vuelta. 
Esquiva los tnjos y sabe dar suelta 
O esquivarte do vieres imfiata. 

Ni las narices con manos desnndas 
Toques, pon paños a cada manjar. 
El manjar blanco y areoz con cuchar, 

Y al raacar sean los manos mudas. 
Hacer te (tuarda muchas pescadas 
Maa el trloto ajoa y aalan. 
Puerros, cebollas y risa falsa 

Y de doa haces bien como Judas. 

El paso troa pies con mucho descanso 

Y ni como quien ya va de camino, 
Kl decir sea cortís y bafrnino 

Y del Qscncharsi 



No ai 



gallo n 



_ - , ni dicho alguno 

Y puede también decir caía uno 
Si aon iguales, ha leñemos que cansí 



El pasar mira con tiempo y saüon: 
Si honrar quiei'es, párate a !a tosa. 
Sino pon el pie, y primero pasa, 

Y si qnierCB, dile haya perdón: 

Sil quieres dar mongua, llégate al mojón 

Y paaariis tu ]iaso despacio. 
Porque ceniesue guardando palacio 
Haciendo que mirae o dices razón. 

Cuando alguno vieres pasar. 
No silbea, n¡ dig-as cual va Baeía. 
Ni mofes, ni eniñea, ni dea de caboia 

Y no presumas de retratar. 
Ni anticipes el codo en andar 

Y aunqna lleves tu chamelote. 
No andes tanto qne hagas trote 
Porque quiere otro h- oontitro par. 

No debe ninguno hablar contigo 
Ni hacer ademan, y menos nef^ar 
Lo quo es verdad, ni anichilar 
Ni debe alabar mucho anamigo, 

Y mira cuando hablaren conti)[o. 
No se mude el caso, ni tastiñquee 
Ni en el daño no mnltipliquoa, 
Mira que seas raro testigo. 

Ni digas cosas que son lastimeras 
Ni que os m^or por tus afcavios. 
Joyas, caballos, riquezas. bri< 



Máapi 



rt'ides 






Con mejor que ti n 

Y con los tristes uo hayos canto. 
Ni con alegres hablas en planto. 
Ni digas tal a burlas ni veros. 

Sey bueno en rogar, malo de forzara 
Fácil perdona, aer sabe rwtado, 
Nunca resumas lo perdonado 

Y laa injurias aabe negar, 
Guardar su tiempo y disimular, 

is sabo sofrir. 



dbyGoo<^le 



Y nunca tus telfts tientes ordir 
Salvo aquallnB que sepas tramar. 

E\ qne pasa ieve caluai- quien eíló 
Los que lan uno salve los dos. 
Si tho por vno salve os Dios, 
Quo ;a cada cual presume de ia, 

Y a nin);aiia mujer se dirá 

Si quieres servir o si es douoella, 
Maudn su merced me buelUa con ell: 
Mas dar la vuelta sí le placera. 

Siempre da fin en lo que deseas 
Cuanta pudieres, ni te ínhoaeetet 

Y sin fiador mira no prestes, 

Y si firmases, primero lo leas. 

No trojas nuevas, ni fáciles oreas, 
T cabal eondo andaría paso. 



Doesoí 



raljn 






Con qnien ni a qu6: j si la dijeres. 
Sea con qnien amistad habíeres 

Y si do vas alguno querrá, 
Según se preganta en el dia de ha;, 
No dina 00 ras, mas di 'agua voy.o 
Salvo ai dello pravocho te estd. 

Y mira que mires coa mucha prndeno 
Del cuanto r cuando y coma el punta. 
En orig-inal aqueste trasunta 

Debes mirar con ifran diligencia. 
También al hacer de la reverencia 
Un paco larguilio el tíemiia se tase. 
Porque ennobuRosi bago sa paso 
ISlpuntieillo de la ceotinencia 

Y si pudieres no bajas tamaño 
A nine-tina que primero des hila. 
Que es ponerla y ponerte estilo 
Que salir puedes estrecbo del baño, 

le soQbe los hambres en tanta deseo 



r,!os 






Quau chico punt 

Si alguno viart 

No quecrias, hal 

O baja Ib vista,! 

Y si comienza pr 
iJi "por mi fe, se 



En este medio comienzan hablar 
lin diversidaii amores empresas, 
Y lueío muchas v¡ camuesas 
Caá fadaí-iuemvi da i^eutit gustar, 
" is frutas que se suelciii dar 



Dapi 



■oales, m 



Y Enera la gente hecha catervas. 
No vf niniiuna sin buen can tentar. 

Yades¡>ues todo esto compiído, 
Levantan los paños, cuchillas j sal, 

Y pan comenzado nel mas prinf ípal 

Y una tela en modo gnaruido, 

Y con paños blancos daban polido 
Pasteles, hojuelas j esremas. 
Buñuelos, pestiños de muchas víns 
CoDacímiiicw mili oosai olvido. 



Lnej-o tras esto traen rosquillas. 
Tortas reales alliV"!'!"''»' 
Y mazapanes muy singulares ■ 
Dejo natillas j quesadillas 
Por i»ie¡;ados y empanadillas, 
Con piñonates inn-onea impares, 
Do vi roacmiei! y calamareB 
Con umcordes hacer raarabíllas... 



AlU oj si quisirdea mirar 
Dicen juglares cien mili donaires, 
Voltean, salt.in por aquellos aires. 

GKACIiVN (díego). 

* 2393. (E. de A. í.) La coronació Impe- 
rial co I todos sus cerimonias traducida de 
latin ¡ en lengua Castellana: por Diego Gra- 
cian Secretario del muy lUustre y flcueren- 
dissirno Señor Don Francisco de I Mendoza 
Obispo de Qamora. te. | Con priuilegio Im- 
perial. I 1530. 



nDüseündo yosoíier, estudioso lector, la forma ilu 
la coronación del Cesar inviclissimo nuestro Cnto- 
lico Rey y soi'ior Don Carlos y teniendo piir cierto 
quo como no era solo en el deseo de oir lo deseada 
nueva de ella, quo tampoco seria soto en desear sa- 
ber en particular la manera de esta Coronación im- 
perial, porque esta va escripia en latin la traducí 
en nuestra lengua castellana por mandado del muy 
Ilustre y RevcrendisBímo mi señor don Francisco 
de Mendoza Obispo de Zamora, y por ([ue á to<los 
fuese tan fácil de haber como apaciUle de Icor, y 
parcsciomc que seria bien se publicase i impri- 
miese teniendo por harta paga dostemí cuidado el 
satisfacer A los deseosos de saber una cosa tan dig- 
na de SCI' sabida. II 

Texto-p.j}.. enb. 



— 2394. Los oficios de Saiit Ambrosio, 
que ti'actan de las obras de virtud que guian 
a la \¡da bienaventurada, traducidos de len- 
gua Latina en Castellana. Dirigidos al muy 
Ilustre y Itc verendísimo Señor D. Francisco 
de Mendosa, obispo de Zamora, eleto do Fa- 
lencia, Presidente del Consejo de la Empe- 
ratriz y Reina nuestra señora etc. por Die- 
go Gradan, su Secretario.— Con privilegio, 
año 1.13!-. {Álfn.) A gloria y alabanza de 
Nuestro Señor Jesucristo y do su bendita 
madre la Virgen Santa Marta fenece el pre- 



dbyGoot^Ic 



<09. GRACIÁN, 

senté libro, Humado Los oficios de Sant Am- 
brosio. Fué impreso en la Imperial ciudad 
de Toledo, en casa de Juan de Villaquiran, 
t Juan de Ayala, acabóse a dos días del raes 
de julio, año de nuestro Salvador Jesucristo 
de 1534 años. (B.-Esc.) 



11 £ol, — 1. R. — Frontis — 51 ps. ds. ¡j O mis de princi- 



oD. Carlos por la divina clemencia límperador 
de los Romanos sempcr augusto, Rey de Alemana, 
Doña Juana su madre y el mismo D. Carlos por la 
gracia de Dios Reyes do Castilla, do [.con, de Ara- 
gón... por cuanto por parto do vés Diego Gracian 
Bccrotario del Rey nos fui fecha relación por vues- 
tra petición diciendo que vos Iroducistos de latín 
en vulgar los Oficias de Sant AmbroUo, los eufiles 
queriades que m imprimiesen a vaesira costa; y nos 
suplicastes que habiendo respecto z consideración 
al trabajo que en ello haliiadcs roscoLido, vos man- 
dásemos dar iiceacia c facultad para que vús, o 
quien vuestro poder oviese, t nó otra persona al- 
guna, pudiesedes vender t imprimir la dicha obra, 
como la nuestra merced fuese; E núa tuvinioslo por 
bien, X por lo presento vos damos licencia e facul- 
tad, para que vús, z nú otra persona alguna sin 
vuestro poder, por tiempo de diez años primeros si- 
guientes, podáis c puedan imprimir z vender la di' 
cha obra; so pena que si otra persona, sin vuestro 
poder t licencia la imprimiere o vendiere por el 
dicho tiempo, o la trajere de futra de nuestros rol- 
nos a vender en ellos, que por el mismo fecho haya 
perdido E pierda la dicha obra que así imprimiere 
O vendiere; t los maranedis que por ella lo dieren, 
con eiro tanto de sus bienes, la tercia parte para la 
persona que lo denunciare, t las otras dos tercias 
para vús el dicho Diego Gracian, o para quien el di- 
cho vuestro poder liobierc... Dada en ¡a villa de 
Madrid a 13 dias del mes de Dicienibro de 1533 
años.— J, Cardinalis.— Dr, Guevara.— Acuila licen- 
clatua.— Fort unus D'Erdlla doctor.— Dr. de Corral. 
— Licenciatus Girón. —El Dr. Montoya. 

11 Yo Ag. de Zarate, Escribano de cümara de sus 
Cesárea y católicas Majestades la fice escrQbir por 
su mandado por acuerdo de los del su Consejo. 

nRegistrada; Martin de Vergara.— Martin Ortiz, 
por Canciller, a 

Torios metros Utínoa de Qracián y del secretario 
Ak, de Zarate. 
Prólogo. 
Dedicatoria. 
Tabla. 

— 2395. Los oficios de Santo Ambrosio, 
que son reglas de las obras de virtud que 
guian a la vida bienavenlurada: traducidos 
de lengua latina en Castellana por el Secre- 



tario Diego Gracian, agora nuevamente co- 
iregidas y emendadas. — Con privilegio en 
Lcon de Francia por Pedro Fradier 1553. 



En R."— 15t ps- ds. (y 13 más de principioa). 

Acoso al fin faltari aitruna lioja al ejemplar que tea- 
BO á la TÍ3ta IBibliotsca del Infante D. Lnis), porque 
acaba coB filis, ea la aign V-2. 

PriviloBio: 

nPorque los dichos diez años (primeros) son ya 
cumplidos, y las impresiones que por virtud de la 
dicha licencia se hicieron durante aquellos, se ha- 
llan pocos libros, o no ningunos, y vúsinqueriadcs 
hacer tornar do imprimir en morca pequoSn por- 
tátil... etc. (por otros diez Bilos).— Valladolid o 19 
de abrí! de 1318 aíios.— Maximiliano.- La Reina,» 



oAI muy ilustre Sr. I). Hernando de Cúrdobo, 
Clavero de Culatrava, Presidente del Consejo de 
las Ordenes. — Como antes que yo viniese al ser- 
vicio deS.M. habrá quince años, siendo Secretarlo 
del obispo do Falencia D. Francisco de Mendoza, do 
buena memoria, hermano de V. Señoría, yo tradu- 
jese de lutin en Castellano estos olicioa de .Sant Am- 
brosio por su mandado, y los imprimiese y publi- 
case debajo de su nombre, que por estonces fue- 
ron bien recobidos del vulgo; y agora por ei dis- 
curso de tiempo se hallasen pocos ejemplares o no 



— 2396. La con I quista de | la ciudad 
de Afri | ca en Berbe | ria. Traducida de | 
lengua Latina en Ca | slellano. | Por el Se- 
cretario Diego I Gracian. [ En Salamanca. | 
En casa de luán de Ganoua. | 1-558. | Con 
privilegio por diez años. [ Está tassado a 
maravedís (Al fin, en hoja perdida, el es- 
cudo de Juan de Ganova, con un caballero 
en un caballo alado alanceando á dos manos 
á un leún que se abalanza ó él. Letra del es- 
cudo: ConsUio et virtute chimerim supera- 
vi, id est, forliares et deceplores.) 



Ed S.°— 73 p9. da., mds 8 de priuoipios, á laber: 



dbyGoot^le 



ttl 



«Pnvilegloá favor de Diego Gracian, nuestro cria- 
do Habéis traducido de Lengua Latina en Castella- 
na la Hiílorio de ¡a eongud/it dalo ciudad de J/Víco, 
que es en Berbería que había compuesto en Latín 
Crist Cálvele da Estrella, la cuSI liabia sido ecsa- 
miiiada en el mismo Consejo, y había parescido ser 
verdadera j porque había otras historias de aque- 
lla conq usía que no eran ciertas, ni contentan el he- 
cho de la verdad, nos supiicostes mandásemos pro- 
hibir Y reoocar ¡os privilegio} de la impresión dellas; 
y os dícsemos liceocia para que vos, o quien vues- 
tro poder hobiese, y nú otra persona alguna pu- 
diese imprimir y vender el dicho libro c Historia... 
etc. por diez años. Vailadolid 21 junio 1338,— £o 
Princesa." 

Liceiiciii del procisor D. Fedro de Ilíones, por el obis- 
po de Sakmaiica, D. Fraucieco Manrique da tara, al 
impresor Alejandro da Canovn: Salamanca, 22 de Abob- 
to de IS53. 

Ded. á Juan da Vega, Secretario del Conseja de Esta- 
do y Qnerní: 

aComo entre los autores que en nuestro tiempo 
han escrito la Conquista de la ciudad de África... 
ninguno haya... de todos que con más verdad y 
brevedad trate las cosas que acaecieron en aquella 
empresa, que Crist. Ciüoet de Estrila en aquel su 
breve y elegante comentario que compuso en Latín 
pormandadodéUnvictíssimoEmporadorCarlo.sV; 
por la misma causa parecia digna que se debía sa- 
car a luz en Lengua Castellana... la trasladii a la Le- 
tra en Castellano sin quitar ni añadir nada que pu- 
diese alterar la substancia do la verdad; según 
acostumbro hacer en las otras traslaciones de car- 
tas y despachos de S. M. que son á mí cargo.» 

o Vega, por el impreROi: 

oDe ambos lados abraza (África, ciudad) la mar 
como en una senada. — fol. 1, 

nEl muelle en ancAor y grandeza de obra excede 
a todos.— 3. 

»SI un Judio, y Haídín de Sicilia (famoso corsa- 
rio) llamado Cachadiablo... y otros que estuvieron 
debajo deí mando do Barba roja.— 5. 

»No era do sufrir que cuasi a ojos »is(ns suyos (de 
Andrés D'Oria) llevase (el corsario Drugut) cauti- 
vos hijos y mujeres, destruyese la tiori'a, y que- 
mase las villas y lugares, y hundiese y tomase las 
naos. -9. 

ufando llamar a Hernando de Vega, hijo mayor 
de /. de Vega, Caballero muy aprobado, que junta- 
mente con D. Alonso de Vega, que agora se llama 
Hernando de Vega... etc.— 17. 

»J. de Vega acordó que tres alférez con 300 sol- 
dados sin vanderas arremetiesen en la roada.— 31. 

sJugar la artillería. — ü, S4. 

"Les tornaron a retamar (a los enemigos) en la 
ciudaft.— i3. 

oLos Raspas... ahora (se) llaman los Alfaqies 
tító).-i6. 



GRACIAN. 

»Las galeras... surgidas, lejos de la c 
La obra empieza: 



"África, que vulgar 
kadian, está puesta en aí[uella costa de África que 
cae en el reino de Tunei,» ele. 

— 2391. Arrestos de Amor, que contie- 
nen pleitos y sentencias definitivas de Amor, 
con comentos traducidos de francés en cas- 
tellano por el Secretario Diego Gracian. — 
Con privilegio, impreso en Madrid por Alon- 
so Gómez, impresor de Corte, año de 1569. 
Está tasado en 4 reales cada volumen. [^1/ 
fin.] Impreso en Madrid en casa de Alonso 
Gómez, impresor de Corte, año 1o69. 

En 8.° morqniilft.— 118 ps. ds. (con nno mía al fio. y i 
mis de principioa). 

aEl Rey: Por cuanto por parte de vús el secre- 
tario D. Gracian nuestro criado... nos ha sido hecha 
relación diciendo que vos habiadcs traducido de 
lengua francesa en romance castellano un libro in- 
titulado Los Arrestos de Amor... el texto en lengua 
francesa yia glosa en latín... Madrid 10 junio 1567.» 



Proe 


i 


■eale 


. Madrid 


27 Junio. 






A la hormoB 
De su serena c 
Porque del cía 


Tir^n Be te 
aralnalegr 
oPebo... 


Elco 
atura 


mentarlo 
separada 


23ih- 


pone i conti 



Frdlr^o de Gracidu. £n é\ pone la lista de las obras 
que tienen traducidas del gvío^t Morales de Tltiiariri}, 
Comentarios y obras de Jenofán, QtMsandro Je Dieeipli- 
na militar, Hialoriii de Tuciiiides. Preceplet de Isáera- 
tes, AphrodieH Eipugnatio, Ofisioa de San Ambrosio. 

Ims Arrestos áiae qua tradujo á ruego del Obiapo de 
Avila D. Dietío de Cúrdoba. 

El autor de los Arrestos íuú Marcial de Albemia, aa- 



uEI ósculo es de cumplimiento, el beso do afecto 
Fiostas del primer día de Mayo,— p 22. 

— 2398. Isocrates, de la gobernación 
del reino, al rey Nicocles: — Agapeto del ofi- 
cio y cargo de Bey, al emperador Justínia- 
no:— Diotí, de la institución del Principe y 
de las partes y cualidades que ha de tener 



dbyGoot^Ie 



^"^T'i'^^í^í^í^S?^^^ 



*t3 GRAGIÁN, 

un bueno y perfecto Rey, atemperador Tra- 
jano.— traducidos de lengua griega en cas- 
tellana, y dirigidos al Emperador Maximi- 
liano II, por el secretario Diego Graciau.— 
En Salamanca, por Matías Gast, ailo 1370- 
Está tasado en un real, {Ál fin, en hoja suel- 
ta.) En Salamanca por Matías Gast, año 
1570. 



Eu &•— 20i p. (y u mis do principios). 
TasaíálarneUiidelahoJa, f rontial; nn real cadavo- 
lamen en papel. Majo 8 da 1571. 
Privilegio: 

"Esprúrroga del del Isúcratos por diez años que 
habían espirado ya, con agregación do lus demás 
obras. Por otros die:s años.— fn Esoorial a S dias 
de) mes do octubre do 1369.» 



Plutorolii ficoipe, Gratinne, libros, 

Plenos eximia eroditianis, 

Et plenos Sopliia; rosis serene... 

(En 135 elesantea f ersoa.) 

Eflte Antrfinio era )ii,io del Secretario Dioffo ■ 



iduccioni 



idro, Diotir Agapi- 



lencnas. Deapuéa de lioblar de )a9 t 
iWirfeí y Jenofonte, Plutarco, Onotí, 
ÍD, etc., del padre, encomia ni hijo. 
Dedicatoria: 



"Al invictísimo Maximiliano II, electo empera- 
dor de Romanos y Rey de Ungría y Bohemia, Ar- 
cbidüque de Austria, a 

GRACIAN (louenzo). 

2399. Arte de Ingenio, tratado de la 
Agudeza, en que se explican todos los mo- 
dos y diferencias de conceptos: — por Loren- 
ío Gracian. Dedicala al Príncipe Nuestro Se- 
ñor. Con privilegio, en Madrid, por Juan 
Sánchez: año 1642: — A costa de Roberto Lo- 
renzo, mercader de libros. 

En 8.*— 152 pE. da. (y 8 mis de principios). 



«El P. Juan Bautista de Avila, lector de las Le- 
tras Divinas Hebreas, Caldeas y Siriacan en los Es- 
tudios Reales del Colegio do Madrid.— Fecha en es- 
tos Estudias Reales del Colegio Imperial de Ma- 
drid, y octubre 3Í. Ifiti.— J. Bautista Davila.» 

Aprab. por el Consejo, Maestro Qil González D¿TÍla: 

«Por mandado de V. A. be visto un Arte de Inge- 
nio, mBtodo de Agadeia, escrita por Lorenzo Gra- 
cian con se.'ialado ingenio, agudeza y sal, con que 
hace su discurso mas agradable y curioso con di- 



chos y hechos de so.'ial. 
la licencia que pido pai 
Madrid, Noviembre 18. 16H.— M, Gil González 



114 

Puadesole dar 
dá a la estampa. — 



Sama del priv por diez años: Madrid, 10 Diciembre 

m\. 

Taso, i i maravedis pliego: Madrid, i 12 de Febre.'o 
de UII2 años. 

Fe de erratas: 
D. Francisoo Mi 

Dedicatoria. 

Al loclor: 

íHe dedicado algunos de mis trabajos al juicio; 
este dedico al ingenio.— ...El 9*11 enseña es deudor 
universal," etc. 

La obra se divide en 50 breves capítulos qne Qraoiiu 
Hama diseuysos. Ignoro ai al fin del libro Be pono iudioe 
de ellos, porqne el único ejemplar qn» he alcanzado & 
ver de él está mny mal traido. y no le tieae. 

— 2400. Agudeza y Arte de ingenio, en 
que se explienn todos los modos y diferen- 
cias de concetos con ejemplares escogidos 
de todo lo mas bien dicho, así sacro como 
humano, por Lorenzo Gracian. Auméntala el 
mosmo Autor en esta tercera impresión, con 
un tratado De los estilos, su propiedad, ideas 
del bien hablar, con el Arte de erudición y 
modo de aplicarla, Crisis de los Autores y 
Noticias do libros, ilústrala el Doctor D. Ma- 
nuel de Salinas y Liaana, canónigo de la Ca- 
tedral de Huesca con sazonada traducción de 
los epigramas de Marcial.— Publícala Don 
Vincencío Juan de Lastanosa, Caballero ciu- 
dadano de Huesea.— Corónala con su nobi- '" 
lisiraa protección el Excmo. Sr. D. Antonio 
Jiménez de Urroa, Conde de Aranda etc. 
Grande de España.— Con licencia, impreso 
en Huesca por J, Nogues, al Coso, año do - 
1649. [B. -Sal.) 

En 4.°— ara p. (sin 1 de principios y una mis de tabla 
al fin). 

Aprob: Maestro Fr. Qabrísl Hernández, agastino, Oa- • 
tedrítieo de Hnescftt Í2 Setiembre 1817. 

Id. Uatirroz: 

íLa Agadesa y Arte de ingenio que so imprimiií 
en Madrid año 1642, y agora sale aumentada en ma- 
yor volumen por su autor Lorenzo Gradan, y la 
saca a luz; continuando ü. Vincencío Juan de Las- 
tanosa la publicación de sus libros [de Gracian) i»~ 
gmdavez... etc. Zaragoza 1 Enero 1648.i> 



D.!dieataria pi 
Prolijo. 



Lastanosa. 



dbyGoo<^le 



GRACIÁN.— GRAGIAN BANTISCO. 

wEnseña en fin o 
ru de su níiies, y c 
ardores sensiialeij < 



115 

— 2401 . El criticón: Segunda Parte. Jui- 
ciosa, cortesana filosofia, en el otoño de la 
varonil edad por Lorenzo Gracran, y lo de- 
dica al Serenísimo Sr. D. Juan de Austria. 
— Con licencia. En Huesea, por J. Nogués 
aQo 1653. A costa de Francisco Lamberto, 
mercader de libros. Véndese en la Carrera 
de San Jerónimo. {Al fin.) Parte Tercera en 
el invierno de la vejez, [B.-Cat. Cord.) 

Aprob.:Dr. J. Frujicisco Andrés. Zaragoza, 9 Marzo 
1853. 

Censura crítica de Hl CrUicóa, del L. José Lonao: en 
Zuratroza y Manso & SO de 1653. 

Erratas. 

índice de las (13J CAsii, 

-De las ¡12) de la 3." parte. 

Aunque se pone el índice de la 3.' pai-ís, ea ndelan- 
Ude. 

— 2402. El Criticón, Primera Parte, en 
la primavera de la niñez, y en el estío de la 
juventud. Su autor Lorenzo Gracian. — Y lo 
dedica al valeroso Caballero D. Pablo de Pa- 
rada, de la orden de Crislo, General de la 
Artillería, y Gobernador de Tortosa. — Con 
licencia en Madrid por Pablo de Val, año 
1658. — Véndese en casa de la viuda de Fran- 
cisco Lamberto, en la carrera de San Jeró- 
nimo. 

En 8.°— 289 p. (sin B de principios). 
Censara del P. D. Antonio Liperi, clúriso reslar, por 
ooiniBión del virceí de Aragón, conde de Lemoa; 

"Contiene muchos y muy saludables documen- 
tos morales, deducidos con sutil ingenio y con in- 
geniosa sulileía y con un lenguaje gravemente cul- 
to y dulcemente picante, y cuanto mas picéinte, 
mas dulce y mas provechoso para la buena poli- 
tica y reformación de costumbres... 

«Debajo de una Ingeniosa fábula, o de una ficción 
ttrágica y cómica introduce a un desdichado padre 
aquienmuchasypropriasdesdichnscubrieronan- 
ticipadomcnfe de canas do senil prudencia que sin 
' conocer que fuese liijo suyo proprio di con quien 
dichosamente encontró, atiende a educarle lo mas 
loablemente que puede, enseñándole no solo a fto- 
blar y a estudiar en las ciencias liberales, sino a 
admirar la bella y armoniosa máquina deste mun- 
do material; y su mayor y mas bella maravilla, 
que es el hombre... 

»Tras esto para desviarte de la senda de les vi- 
cios en el bitiio pítagúrico de su edad, los zaycre y 
muerde con tanla sal y con tan salados, aunque fa- 
bulosos discursos; que la mayor sal y gracia, asi 
de su decir, como de su discurrir, demuestra en 
su mas donosa y provechosa mordacidad. 



116 



I a persona en la prima ve- 
no se deje abrasar de ios 
estivales incendios de la 
Juventud, 

bY todo ello con tan culto y claro estilo, y con 
tan vario artificio, y artificioso y entretenida va- 
riedad, de cosas; que el que empezare a leer el li- 
bro podrá serque con dilicultad le suelle de las ma- 
nos sin llegar primero a su fin. 

»Así lo siento y lo firmo éa mi mano, en Zarago- 
za O de junio de 1CS1.— D. Antonio Liperi, clérigo 
Reglar Dr. en Teología y en ambos Derechos.» 



o de la Filosofia 
, lo picante de [a 
sátira con lo dulce de la Épica (por mas que el rí- 
gido Gracia» lo censuro juguete de la traza en su 
mas sutil que provechosa Arte de Ingeaioj. 

nEn cada uno de los Autores do buen geaio he 
alendido a Imitor lo que siempre me agradó, las 
alegrías de Homero, las acciones do Esopo, la doctri- 
nal de Séneca, lo juicioso de Luciano, las descrip- 
ciones de Apuleyo, las moralidades úe Plutarco, los 
EMPESoa (linteres) de Eliodoro, las suspensiones de 
Ariosto, las crisis del Boqcllno, y las mordacidades 
de Sarclayo. .Si lo habrd conseguido, siquiera con 
sombras, tú lo has do juzgar. 

»Com¡cnzo por la hermosa Naturaleza; pasa ti 
la prJmorosn Arte; y paro en la útil moralidad. 

«He dividido la obm en dos partes; trata de dis- 
currir lo pensado dcJEodo siempre picado el gusto, 
nó molido. 

"Si esta primera te contentare, te ofrezco luego 
la segunda ya dibujada, ya colorida; pero nú reto- 
cada; y tanto mas crítica, cuanto son mas juicio- 
sas las otras dos edades de quienes se filosofa en 

Licencia: Madrid 11 Abril 1068. 

TftBi (á 4 maravedia plienol: Madrid 39 Abril 18:i8, 

Erratas: Madrid 13 Abril 1658. L. D. Carlos Mnrcia 
de lu Llana. 

Al ejemplar que tenpio é. la vista le faltan hojas al Bu; 
no lleca sino il la p. 28i (giffn, S-PJ. 

La obra, en vez de capítulos, est¿ dividida en Crisis. 

«La abundante Zaragoza, cabeza de Aragón, basa 
de la mayor columna y colnnma délo Fe.^p. 199. 

hLos que habían de hablar mas quedo, hablan de 
ordinario mas a«o.»— 130. 



GRAGIAN DANTISCO [lucas). 

2403. Galateo Español. Ahora nueva- 
mente impresso y emendado. Autor Lucas 
Gracian Dantisco, criado de S. M. — Y de 
nuevo va añadido el Destierro de la igno- 
rancia, que os Cuaternario de avisos conve- 
nientes ¡i este nuestro Galalüo. Año 1632, 



dbyGoot^Ic 



w '^'^^^^^iri^'af^Wf' 



"¡on licencia. En Madrid, por la viudo de 
Alonso Martin, a costa de Domingo Gon- 
zalo/,. 

Ed 13.°— 180 (y tmitjra folios: Ae la ISO en adelante me 
han arrancado da mi ^ampiar). 

Licencia á Domingo González: Madrid 23 Noviem- 
bre leai. 

Tssu: 



GRANDE DE TENA. . 118 

Madrid por \a viuda de Alonso Martin Año 163S. 
foi. 143.°...)» 



"Ninguria errata; Madrid 4 Bnoro ÍG32," 

Aprob.iFr.J.Tempocftl.Maestro y Comendador (de la 
Merced). Madrid 30 Mario 1699. 
Tersos Inndatarioa. 
Soneto del L. Gaspar de Morules: 

IHcAnta snerto, tiempo venturoso. . 
Coa larga mano el Cielo ^deroso 
Te díovalDr, sifbói-, oortsfanín, 
Ltijtala. diacreoion y (fallardiii 

Conque tienes al mundo tan cw^eO'- 
Pones en perficion al qno no aabí... 
Gracian, do diBcrecion perfeta liare. 
Soneto de Lopa; 

Alcffrefi noeras, venturoso día... 
Sabed por eoaa cierta que ba venido 
La nnimoea princesa Cortesin... 

liUmeae el Cortesano qne la trajo 
Gustoso, general, graciosa, arato. 
Gradan, gafan, gallai-do, Galateo. 
Soneto al autor: 

La hermosa y muy discreta goliat-din, .. 
Al lector (el traductor): 

nAvicndo visto en ci discurso de mi vida por 
c\¡>ci'iencia (odas las reglas tiejíle libro, me pnrc^ 
ció aprovecliarmo de las mas, traduciéndolas del 
Gataleo italiauo, y afiadiondo al propiSsito oíros 
cuentos y cosas que yo he vi.sto y oidn; las cuales 
servirán de saiitde y halago para pasar sin mal so- 
bro las pildoras de una amable reprehensión, que 
este libro hace; que no dejará de apruvecbar á 
quien no tuviere tan amarga la boca y estragado 
el gusto que nada te parezca (^sepa] bien. .. o 






m V. prii 



•\ Destierro de ignorancia, nuevamente com- 
puesto y sacado a iuz, en lengua italiana, por Ha- 
racio Riminaldo, bolones: y oora traducida de len- 
gua italiana en castellana.— Con lie. en Madrid por 
la viuda de Alonso Martin Año 1632. [fol. 113-143.)» 

Son máiimaa puestas por orden letral, empezando por 
Arle y acabando en Vejei. 

o^ Lazarillo de Tormcs, castigado. Ahora nuova- 
menlo impreso y enmendado. — Con licencia. En 



Eata se conoce qne es reimpresión del taioriüocojK- 
Badt:. que pnblicd en Madrid (1573), con la Prapaladia, 
J. Lipez de Velasco- 

Bopitoel prólogo, qnepriucipia: 

".^/locíoc^Aunqua este tratadillo de £a oída del 
Laznritlo de Tormes no es de tanta consideración, 
en lo que tocaonla Lengua, como las Obras de Cris- 
lobití de Castillejo, y Barlotomá de Torres ¡VoA*- 



GRANDE DE TENA (pediío). 

* 2404. Lagrimas ¡ panegíricas [ a | la 
tcnprana mverle ¡ del gran poeta, y teólo- 
go I Insigne Doctor luán Pereí de Monlal- 
ban, Gle | rigo Presbítero, y Notario de ia 
Santa In | qiiisicion, Natural de la Imperial | 
Villa de Madrid. | Lloradas y vertidas pop 
los 1 mas Ilusti'es Ingenios de España. ] Re- 
cogidas y publicadas | por la estudiosa di- 
ligencia del Licenciado [ don Pedro Grande 
do Tena, su mas | aficionado Amigo. | De- 
dicadas y ofrecidas a Alonso | Pérez de 
Montalban, Padre del Difunto, y Librero | 
de) Rey nuestro Señor. | (sin adorno.) En 
Madrid. En la Imprenta del Reyno. Año 
M.DC. XXXIX. 

Enl.°~3ib.-s¡ín,ir-íf.A-X.f.-l-.-l--I-fff.f-1[í. 
a-c— Contiene: Portada.— líetrato de Montalbin. sni- 
Iindo en cobre (tirado aparto).— Alonao Pérez de Mon- 
tulbln. ded. firmada por Tena.— Inquridiún de lo» 
poetas.— Suma del priv.: 1 • Marzo 1039.— Suma de la ta- 
sa: Setiembre 1039.— Fe de erratas: Madrid. S Setiem- 
bre leSD. L. Murcia de la Llana.-Aprob. delP. M.Froy 
DiBKo Niseno; 13 Febrero 1839- Aprob. de! P. Fr. Bau- 
tiata Divib»: 20 Febrero lOSfl.—Compoaioiones laudato- 
rias á Tena, do D. Pedro Calderón de la Barca, D. Fran- 
cis<;o Vélez de Ouevarn. D. I^'ranci seo Granados, D. An- 
tonio de Taráis. -Al lector.-Tento. 

ai templar que tenemos & la vista tiene al Gn un 
oprtsoulo de 18 b., sign, a-c. con este título: 

oLa ] Poesía defendida, | ydillnida, Montalban | 
alabado. | Porel Doctor Don Gutierre ] Marques da 
Careaga, natural de la ciudad de Alme | ría. Señor 
de fu (Jasa solariega de Careaga, en Bil- [ Bao, Se- 
fiorio do Vizcaya; Alcalde de las guardas | do Cas- 
tilla, gente de gucrn, y caualteria| de España, dcc.n 



D. ABQBtín Barreto. 

Agustín Morcto. 

Alfonso da Balres. 

Maestro Alongó de Alfaro. 

D. Alonso del Castillo. 

D, Alonso de Guevara y Arellano, 

Alonso Pérez de Montalban. 



dbyGoot^le 



Í19 



GRANDE DE TENA. 



Amador de Corbdllo. 
Anilc^a de Bonilla Calderáii. 
AulrfB de Alarc6n. 
Baan Angela de Mendoza. 
Dona An freía de Sotomajor. 
Dana Antonia Anrelia de Medrano. 
Doña Antonia Jacinta de Barreda. 
D, Antonio Ckíello. 
Antonio Dominso de Bobadílln. 
D, Antonio Pelin Pompeyo. 
D. Antonio Flores y Vercara. 
D. Antonio Martínez de Meneeea. 
D. Antonio Fellioer. 
D. Antonio de Solfa. 
]>. Antonio de Tnreis- 
D. A. C. y A. 
L. Bartolomí Corbacho. 
D. Bartolomé de Prado Brabo ; Mendoza- 
Doña Bernarda Ferreíra de la Cerda. 
Doña Bernarda Uaciu. 
D. Bernardo Abarca de Bolea. 
D. Bernardino Qonzdlea de Mendoza. 
D. Bemardioo de Ahumada. 
Blaa de ke Casas Vanearas. 
Blae Feni&ndez de Meaa. 
Doña Bríítida de Orduña. 
Ceferino Clavero de Poloee. 
D. Cristóbal de Monroí. 
L. Damián Kniz. 
D. Diego de Castro y Mendoza. 
D^ Difli-o FraHco da Medina. 
D. DieKodo Loaisa. 
D. D¡8,fo Manriqno de Lara. 
D, Diefro de Motrica. 
D. Dieeo de Molina y Arellano, 
D. Dieso Podriñin. 
D. Diego Sánchez Portocari-oro. 
D. DieRO de Sandoval. 
Dioso da Sepiüveda, 
Doniiníto AWarez. 
Doña Dorotea Félix de Ayala. 
D. Francisco de Borja, Príncipe da Baquilac 
D. Felipe Boquete. 
D, Fernando Bermúdez. 
Fr. Femando de Camanio. 
D. Femando de Soto y Berrio. 

D. Francisco de ándrade. 
Francisco del Castillo. 

D. Francisco Diego de Zayas. 

FrancisGO Garoiade Arroyo. 

Francisco Jiménez Sedeño. 

Fronoisoo Granados. 

Francisco López da Zirate. 

D. Francisco de Molina Liñán y Arellano. 

Francisco Moreno l'orcel. 

Franoisoo Pacheco. 

D. Francisco de Quirós. 

D. Francisco de Hojas. 

Francisco de Talayera, 

Francisco del Valle. 

D. Francisco de Benavides Manrique. 

D. Gabriel Bocangel y Unzneta, 

D. García de Cárdenaa. 

D. Oareia de Salcedo. 

D. Gregorio de Tapia. 

Gaspar de Avila. 

D. Gaspar Bneao do Amal. 

D. Gaspar de Fuensalida. 

Jlaesliro Qit Oonz&les DUrila. 



L. Grpgorio Fernández del Olmo. 

D. Gutierre Marquía de Carenga. 

Isidro Suárez Tirado. 

D. Jacinto de Aragón. 

D- Jacinto de Torres. 

D. Ignai^io de Velasco. 

Doña Inís de Soto Mayor. 

D- Jortre Morcjón. 

José Antonio de Arila. 

Josfi de Artiaga. 

José Camarino. 

D, José Strata y Espinóla. 

L. José González de Várela. 

José de Haro. 

José de Ostabat, 

José Ortiz da Villena. 

D. José Pacheco. 

D, Joaé Fellieer de Tobar. 

Doña Juana de Aldana. 

D, Juan Antonio de Dezn y del Ag 

Juan Antonio de Ibarra. 

Juan Barrete BogaJo. 

D. Joan de Castro Pecellin. 

Juan Delgado. 

¡a de Erencia. 



D. Jua 



■o Aniiré 



■o do Prado. 
Juan ll'mnco Barreto. 
Juan de Loaisa. 
L. Juan Martín del Barrio. 
D. Juan do Larrea Zurbano. 
Juan López Román. 
L. Juan da Matos Fragoso. 
D. Juan Miguel Ibáñez. 
Juan Navarro de Espinona. 
D. Juan Olarndo de Carbajal, 
Juan Ordúñez de Pineda. 
Juan do Pina. 
Juan Hamircí Vela. 
D. Juan de líibera Lobato. 
Juan de Saavedra. 
L. Jnan de Salazar, 
Dr. Juan Siíncliez. 
D. Jnan Vejarano Carbojal. 
D. Juan de Vidarte. 
L. Lauder. 

Doña Lorenza de Agnirre y Pacheco. 
D. Lorenzo de Vinieta. 
D, Lnis Abarca de Bolea. 

Luis de Belmonte Bermúdez. 

Luis Ferníndez de Vega. 

Luis de la Maestra y Barragán, 

D.LuiedeQuintanüla. 

D. Luis Eomírez de Arellano. 

D. Luis Tribaldos Toledo. 

Luis Veloz de Gnevara. 

D. Lucas de Andrade y Benavidas. 

Doña Magdalena Pianeta. 

Manuel López de Quirés, 

Doña María de Aguilera. 

Doña María da Agnirre. 

Doña María de Baraona. 

Doña Maríade Zayas. 

Doña María de Salazar. 

D. Martín de Ángulo. 

D. Matías Frigola y Picún, 

L- Mateo Pérez. 

Mateo de Prado. 

Doña Melohoiik de Goribai. 



dbyGoot^le 






■^ít.yp^wr™*^''»'*^^'^ 



Nioaltls A!hÍ2. 

Fr. Nioolás OarcÍB- 

D, Pablo de Sotomiiyor- 

Maeatro Pablo do Torres. 

D. Pjdro de Buñoa. 

D. Pedro Calderún de la Barce. 

D. Pedro de Cnetro ; Anaya. 

D. Pedro de la Escalera Guacara. 

Dr. Pairo Garcín, 

D. Pedro Jerdnimo Gaitero . 

Pedro Jerónimo Mancfbo de Velasen. 

Pedro Qimllarlie. 

L. D. Pedro Grande do Tona, 

Pedro Melíndei de Arellano. 

D, Podro Ro30te Niño. 

Doña Petronila de Avila y LuQíi. 

Salvador Jacinto Polo. 

D. Sebastidn de Tasia. 

Dr. SebastÜD de Herrera j Rojas. 

SeboetiHn Buiz de Terán. 

D. Simiin de Villalobaa Benavidas j Calatayud. 

L. Tirso do Molina. 

L- Tomífl Andrés Cipriano. 

D. Tomís de Labaña. 

D. Tomás T.imayo da Vareas. 

L. Tomás Villarin. 

Vicente Mariner. 

VicenoioVvándalol'jíe). 

GñUALVA [JUAN de). 

* 2405. Crónica i de la orden de | N. P. 
San Agustín en las prouin ¡ eius de ta nnc- 
ua cspaila | En qualro edades dos | de el 
aüo de, 1333 hasta | el do. 1592 j Por el. 
P, M. Fr. loan de Grijalua | prior de! con- 
uento de N. P. San | Augustin de México. | 
dedicada á la prouincia del SS. nombre | 
de lesus de México. (Al fin.) Me.vico. | En el 
Religíosissimo conuento de San [ Auguslin, 
V imprenta de !oan Buyz. Año de t62i. 
(B,-F.) 

En fol.— 229 h.-sigH. ■;— A-KKK-— Port Kffrab. en 
mad-)— V. on b.— Licenoias: Míjico, 1-° febrero ¡821: 
Taenb», 23 Octubre 1033 j (JMdjieoP), 10 Mayo 1023.— 
Aprob. de Pr. Alonso de Almería y i>. Juan Kobledo; 
Méjico, i Enero lS2i y 11 Diciembre 1S23.— Erratas.— 
Ded. auacrita por ol antor: Miijioo, 10 Maj-o 1623.— Al 
lector.- División de esta crúnica.— Tonto.- Tabla de 
los capítuloa — índice de cosas notables.— Nota Snat. 

GCAOIX [fii. díeco de]. 

2406. Primera parte do una Recopila- 
ción do algunos nombres arábigos, que los 
árabes [un España, Francia y Italia) pusie- 
ron á algunas ciudades, y a otras muchas 
cosas que so podran ver á la vuelta dcsta 
hoja. — Dirigida a la Católica Real Mageslad 
del gran rey ü. Felipe H deste nombre nues- 
tro señor. {A la vuelta.] Lo contenido en 



-GÜADIX. 123 

esta Primera Parte es una Recopilación de 
algunos nombres arábigos quo los moros o 
árabes [en España, Francia y Italia y islas 
del mar Mediterráneo y en otras muchas par- 
tes del mundo) pusieron a algunas ciudades, 
villas, castillos, islas, montes, torres, rios, 
puentes, valles, fuentes, puertas de ciuda- 
des: con algunos vocablos y versos arábi- 
gos y frases ó maneras de hablar de árabes, 
de que comunmente se usa en las lenguas 
latina, española y italiana, — Recogidos y de- 
clarados por Fr, Diego de Guadix de la or- 
den de sant Francisco y de la provincia de 
Granada, intérprete de la lengua arábiga en 
el Suncto Oficio de la Inquisición de la ciu- 
dad de Granada y su reino. (B.-Col.) 

MS. en fol., original de fínee del sírIo xvt, de gobre 
100 h. 

En la scffimda hoja lieva la licencia de nuestro padre 
Genaral para poder inijirimir tete libro: Fr, Venturado 
Cnlatajeraa, fecha en Boma en el oouvento de Snnta Ma- 
ría de Araoeli 28 Diciembre 1503. 

Proemio áS. üí, dol Rran rer nuestro señor, su liumil' 
da vasallo Fr. Di^ro de Guadix, de la orden de San Fran- 



1',.. El numero <iu los moros que de África en Es- 
pafia pasaron na oca bastante £i poblar tantos pue- 
blos y a cultivar tanto, y de aquí fue que en mu- 
chas ciudades y pueblos de Espafia se contentaban 
los moros con solo tomar las fuerzas y castillos 
dejando n los cristianos vivir en su ley cristiana, 
y dejándoles lo que les parcela de sus haciendas, 
labranzas, ganados y heredades; con tal que en 
todo tomasen y tuviesen semblante do vasallos y 
tributarios, como lo fueron muchos años en las 
ciudades de Cdrdoijn y Mérida. y en la ciudad de 
Toledo aquellas seis o siete parroquias quo llaman 
de los mozírabos cristianos... De quedar pues cris- 
tianos de esta manera en muchas partes y pueblos 
de España fue tanta y por tantos anos la comuni- 
cación con los moros y con los alcaydes, justicias 
y oficiales que cobraban los tributos y con los do- 
mas moros que juntamente vivían y moraban con 
los cristianos en las dichas ciudades y pueblos, 
que se los pcgú a los cristianos, y aprendieron do 
los moros gran suma do vocablos y verbos arábi- 
gos y aun muchas frases y maneras de hablar de 
los árabes, ias tomaban y aprendían y usaban do- 
lías en su lengua española... Y esta es la causa de 
haber quedado introducidos en la lengua española 
tanta suma como digo, de nombres y verbos ará- 
bigos, unos del todo arábigos, y otros compuestos 
o mistos, y medio-arábigos y medio-castellanos O 
latinos, y otros castellanos o latinos y viciados por 
estar en las sílabas o en el acento en que y con que 
las lenguas de árabes los pudieron pronunciar, Y 
es muy de admirar S. R. M. de que en laníos siglos 



dbyGoo<^le 



423 



GÜAJARDO FAJARDO.— GÜAL. 



iU 



no haya habido algún hombre de imestra nación 
de nación extraña que... beneficiase a esos reim 
con tomar este trabajo...— En este convento d 
Santa María de Araceli de Roma.» 



[o el discreto y ei 






I... Esta misma plaga de usar de nombres y ver- 
bos arábigos. .. halltí en la» islas de Canarias, y ha- 
llo en Italia y en todas las islas dcstc mar Medite- 
rráneo, y aun después que esto; en esta sánela ciu- 
dad de Roma me han venido a las manos algunos 
vocablos arábigos deque se usa en Franela, Flfiíi- 
<les yon tierras de venecianos... — Esta lengua ará- 
biga me es a mí cuasi materna por liaberla apren- 
dido y sabido desde nifio...— El voeablo que... tu- 
viere en si alguna slgniflcacion, será o es de aque- 
lla lengua en la cual signlBca. Claro está que estos 
vocablos ciadad-reat vHlalta, vlUaverde &. que 
son de 1 I ngu a t llana p es significan en ella, 
q usan d II p 1 s y no españoles; y 

t bl d pdar, 

lengí 



II 



á b 



ílrnnjues... Sa~ 
a arábiga pues 
los árabes y no 



GÜAJARDO FAJARDO (alonso). 

2407. Proverbios morales hechos por un 
Caballero do Córdoba, llamado Alonso Gua- 
jardo Fajardo.— Dirigido al Excmo. Sr. Don 
Gonzalo Fernandez do Córdoba duque do 
Sesa y Baena, Conde de Cabra, Gobernador 
y Capitán General de Milán y Estados do 
Lombardía. — Con privilegio en Córdoba por 
Gabriel Bamos Bojarano 1586. {-4/ fin.) Pe- 
dro Zapata del Mármol. — Impreso en Cór- 
doba en casa do Gabriel Ramos Bejarano, 
año1587, (B.-Esc.) 

En8.°-6IpB.da. 

Por únicos principios tiene; 

•f Carla de Sebastian de León, vecino do Córdo- 
ba, clérigo presbítero y doctor on Santa Teología, 
escrita al Sr. Pedro Guajardo de Aguilar, uno de 
los veinticuatro. Caballero del Begimiento de Ciír- 
doba hijo mayor del Sr. Alonso Guajardo: 

allustre sefior: Ue muchas cosas que el Sr. Alon- 
so Guajardo Fajardo padre de Vuestm merced y 
seflor mió, escribió así en lengua latina y Griega 
como en la Toscana y Espafiola y aun francesa 
(porque en todas tuvo general erudición), los Pi-o^ 
vertios Morales son los que mas so frecuentan y 
andan en el uso, y so esliman de todo género do 
gente por la dolrina y cristianos avisos de que 

oY como por los traslados de diversas manos que 
dellos hay, se ha perdido y venido on corruLcion 
la primera verdad en ijue fueron escritos, que ha 
mas lienipo de sesenta años, pues el de 1511 en la 



ci udad do Palormo en Sicilia, siendo el Sr. Alonso 
Guajardo Capitán, Alguacil mayor de la Sancta in- 
quisición de aquel reino y islas adjacentes, pareco 
por el borrador antiguo que los escribió; hice mu- 
chas veces con SuMerced, para preeeiiír los yerros 
venideros, la instancia que bastaron mis Tuerzas 
suplicándole los mandase o consintiese imprimir, 
y no lo pudiendo acabar, ni otras personas muy 
graves que como yo deseaban sn servicio; lo vol- 
ví a intentar en la ausencia que hizo dcata ciudad 
siendo Corregidor on la do Huesear; pareciendo- 
mc menor daPio el de mi castigo, cuando se supie- 
se, aunque fuere grande, que el que se seguiría de 
oscurecer y porder.seobra tan universal mente bue- 
na y tan dina de memoria larga. Pero esto no pudo 
ser tan secreto, que no llegase antes á su noticia, y 
con corroo a diligencia, agradeciendo mí volun- 
tad, me mandó que en contradlcion suya no pro- 
siguiese mi intento, fundando esta defensa en que 
el Excmo. Duque de Sesa D. Gonzalo Fernandez 
de Córdoba, a quien los dedicó, no pudo acabar 
con él que sacase a plaza con titulo de su nombre 
obra tan corta y do tan pocos renglones. Y asi pa- 
ró mi denuedo basta que con su fin y muerte le he 
cobrado do nuevo; y a mis solas he ganado licen- 
cia para hacer imprimir un traslado quo vino a 
mi poder, que mas ijuo todos tos otros parece liol. 
Suplico a Vuestra merced no se desirva dello, y 
tenga por bien que esta ciudad de Córdoba, a quien 
tanta parte toca de la honra de tal hijo, se comu- 
niquen impresos puntos tan din os de ser sabidos, 
y hechos de un tan cristiano y discreto Caballero 
que siempre puso por obra la virtud qae acon- 
sejó.,.» 



Carta dol 



-B, el diique ( 



oExcmo. Sr.; Mi servicio Itegarú donde mis fuer- 
zas, porque el deseo está donde ellas no alcanzan. 
Este suplica a Vuestra Etcclonuia, se reciba lo que 
pudo en lugar de lo quo quisiera. Pase en verso 
castellano estos Proverbios en servicio y nombro 
de Vuestra Excelencia a quien van dedicados, y do 
quien se favorecen. Si el atrevimiento Imsido gran- 
de, no es pequeíio el descargo, pues tuii por servir 
a quien por herencia nucí obligado. El perdón ddl 
me será merced bastante si alguna mereciere acor- 
tar a ser uccLto a V. E. cuya grandeza y persona 
Exccieutisima mcrecedoi-a do mayores estados, 
acrecionto y guarde N. S. largos y bienavenlura- 

San 2S0: están on redondillaa. 

GUAL (on, ANTONIO). 
GUAL (andkonio amfriso). 

2i08. La Oronta del dotor Antonio Gual, 
Secretario de! Excmo. Sr. Duque de Medi- 
na de las Torres, Principe deAslíUano, Vir- 
rey, Lugarteniente y Capitán General del 



dbyGoot^Ic 






425 Gü 

reino de Niipoles &■ [Aquí el E. de A. del 
Mecenas, y al pie de él, abierto á buril:) — 
En Ñápeles, por Egidio Longo, Estampador 
Regio (1637¡. 

Un4.°-33h.(9ÍQfoI.) 

La dediofttoria i Doña Aaa Carrnfa. eeñora de la ca- 
sa da Gnímíln, duquesa de Medina de las Torres, etc., 
eatá f Bobada aa Ñapóles, Cas tilnovo j Mario d 25 de 1897: 

«El asunto. Señora, si no le medí con su grande y 
soberano entendimiento, le proporcioné con el se- 
xo; para que ta Igualdad de pasiones solicitase mas 
dichosamenle su atención, y incliríase su piedad. 
Escogí estilo dulce y llano, nú por sobradamente 
crespo escabroso; pues no fuera razón, cuando 
intento hacerla una lisonja, negociarla una fatiga, 
correspondiendo tan desigualmente a las primeras 
honras que V. E. hace a la Lengua Casteltana, cuya 
propriedad y pureza afecto siempre con cuidado, 
por no aumentar el número de los que a trueco de 
acreditarse de Griegos o de Árabes no dudan de le- 
vantarla un testimonio, acusando de corto el idio- 
ma mas enriquecido que hoy goza el orbo y que 
siempre he tenido por desacierto el aspirar a ha- 
cerse cúlcbre en lenguaje estranjero, y ignorar el 
materiio; siendo lo uno voluntario, y lo Otro obli- 
gación.» 

Tersos encomiilsticosí 

De D. Luis Núñoí do Giiimia, macnués ds Monten- 

DbI ffeiiio oonducido soberano... eto- 
Do D. Dietro da Oribe y Munrique, oto,, décima: 

Tu Omalapiierte alabar... etc- 
De D. JerÚniíDo CaaanaTO, totteto.- 

üntre tounntos naboB, entro hermosas.,, etc. 
De D. Fraucisío de Valhoa j Paz, deíiíaa.- 

Siloquí es Dioí explicáis— eto. 

De D. Jerdoimo (loasález de yillanneFa, déeiata! 

Lágrinma de Aiaor lloradas... eto- 



Oraitla, iíuetre paHenío... eto. 
Del Dr. Miguel Silreira. somto: 

Aadronio, las esferas auporiores.,, eto. 
Del Dr. Francisco de Alegría, décinm: 
Aairomo. ai sn candor... oto. 
De ¡}. Alonso de Bequeoa, soneto^ 

Mu tu contenta a, todos preferido-., eto. 
Da D. VioBQte Sanz, décimo.- 

IQniín his granes eentiatieitlBi... eto. 

La Oroata es una novela de amores, esoríta en octava 
rima, dedicada á la dnqnesa da MediDa de las Torres. 
Consta de 131 octavas. 



Empiem »1 poema dirisieado el poeta la palabra i 
ta Doquesa, so Macanas, Imjo el nombre de Anarda 
{= Anal, 7 se abre la escena en on desierto, en qne 
aparece Oronla soliloquiando, Onal otra Ariadna abon- 
dauada, y buscando á su amaste Ardenio. Impreoacio- 
nSB y sentidas quejas de Oronta contra su amante- 
Causada de discurrir por aquellas soledades, deseu' 
bra al £d un desmantelado edificio, de donde la salió . 
al encuentro un anciano venerable, que la llevd í un 
jardín, dondo bailaron entretenida en bordar é. su bija 
Ireite. 

Da una en otra, pre(-untando iSsta A la dolorida Oron- 
ta la ocasiúQ de sm pesares, Orojíti cuanta su trájrica 
historia. Amacte amada de Ardenio, sastrayiindose iKín 
él de la casa paterna, lleguron i uua selvo, doadesera- 
coRÍeron eu un pastoril alborK'ua. tilunio de sus amo- 
res: y allí, durmiendo Oronta, el despertar, hallaudo el 
medio lecbo vaolo, salió loca de pana y amor en busca 



Del Veneno traidor que ( 






m busca. íni el encontrar acaso 



NÚ de lalu! da la razón regida. 
Mas da tirano impulso arrebatada, 
A la cumbre de un risco conduaida 
De tousiro macilento coronada. 
Por la campaña aaul de ovas vertida 
Tendió la vieta. da llorar cansada, 
y sobre las espaldas de Neptuno 
Tres loños viii sin movimiento algnno. 

Persuadida en qne en olios iba su amante, empioíB á 
clamar y hacer señas; corresponde nía desde las naves; 
saltan en tierra. Eran corsarios berberiscos, loe anales 
la cautivaron. Sn Arríez queda cautivo de la beldad ds 
su cautiva: requiérela de amores; resistencia de ésta. 
Por fin, Oronta intenta una acción desesperada j heroica 
en defensa de sn honra y libertad: aplica una mecha en- 
cendida d, un barril de pólvora del navio en que está; 
préndese el f ueRO do íate & los otros dos navios- Nau- 
fraeó. 



Salo á la playa Oronta sei 
cíano, su huésped. La resai 
se descubre ser Ardonío. 
contada su historia desde s 



viva: es socorrida por el an- 
Orilla á otro Báufrago: éste 
nante de Oronta, el cual, 
separación del lado de su 



lada, resulta no haberla abandonado, sino hecho ce 
tlvo por los Agarcnos. Con tan felis reconocimiento 
vuelve á reinar la oonBauía en el peobo de Oronta; el 
Amor é Himeneo encienden sn tea, j todo termina pli- 
cida y feliaraeute. 

Es historia tierna, y que en medio de alg-nnos resabios 
de la decadente Poesía de aquellos tiempos tiene rasgos 
brillantes, iralanaa imSgeaes, y afectos bien sentidos, 
con oportunos conceptos y sentencias. 

A no estar presa del temor sus plantos 
Que grillos las calió de duros leloa. 
Intentara saber quien la da zelos.— Ocl. 1.* 
Abraina con bramidos espantosos— I."*. 
Mas que ella fue a decir, dijo aullanto.-í9. 
Los males ocultados son mayores. — 15. 

I«3S labios de coral eran dos sellos 
Qiie puso Amor de lacre colorado... 
íiobre la rica caja de sus perlas,— 50. 

Los argos que me celan, recordaron.~B9. 



dbyGoot^le 






Que taotii se lastima da la egiGiiii' 

Quien teme padecer la misma pena.—' 
Ja iuéspeda pautil dijo: SeSors, 

No mas nnspiros deis al aire vano; 

Qus no remedia el mal el qno la llora. 
O Tosotraa (laa dioel ares de pino 

Del Oc&no eacraa roladoraa 

Que al aire deacoKiendo alas de Huo, < 
Porque tiene el aspecto diferente 

Ln muerto imaeinada, que presente- 
Espíritus que ea uno ae enlazaban. 

Y por no mnocerie no >i> amabaa.— ¡27, 






Zentolla poca en cáñamo eacondiía " 
Al salitre y oarhon aplica osada; 
y la famosa forma introducida, 
la tahiajon hl Cielo subo, 
(B an cristal opaca nnbe.— 1C8. 

T.a horrible tempestad del hiuno leve 
Los cnerpoB animados que concibe 
Aborta en los oadíTerea que llueve, 
y en aepulcros de FÍdrio los recibe 
La sagrada piedad de cria tal breve, 
Donde la espuma el epitaño escribe 
Procurando encabrir con noble intento 
El delito de aquél este elemento, 

Al estruendo, al rumor de la resina 
Del m&stil, del trinquete y la memna. 
Tomo 8u tin la máquina divina 
De aqoeea arquitectura soberana- 
líoancna el valle, y tiembla la marina, 

Y blandiendo la cumbre crespa cana 
Titubea medroso el grave monte, 

Y so viste de horror el horiio 



^GU.VRDIOLA. 128 

-2409. El Cadmo del ür. Antonio Gual, 
ofrecido al limo, y Excmo. Sr, Ramiro Fe- 
lipeí de Guzman, Duque de Meílina de las 
Torres, Príncipe de Slillano, Virrey y Ca- 
pitán General del reino de Nápoics. En Ña- 
póles por Egidio Longo, estampador Regio 
1639. 

Kn l,°~2a b, [no foliadas).- Frontis. 

Dedicatoria: 

«Entró V.K. en él (virreinato) por el mes dü mar- 
zo del año pasado de 1638: halló el reino sin luer- 
ZBS,« etc. [liace reseña do las acertadas providen- 
cias dol Virrey). «La fábula de Cadmo he escrito con 
particular advertencia de que ni lo obscuro le ne- 
cesitase (a V, E.) a sobrada atención, ni lo prolijo 
a larga resistencia; procurando suplir con esta 
cuerda diligencia )a falta de las galas, sentencias y 
descripciones, de que va tan pobre, etc. Castilno- 
vo y marzo 7 do 1639.» 

es. D. Alvaro Antonio 



Gimí 






Por el aire encendido se derrama 
Llevando en bombroa del I tero vici 
Ardientes (íloboa de sulfúrea llama 
De cuya actividad el movimiento 
Lo» doa vecinos leños Ineno mflima 
Formando, entre enredados laber a 
Un incendio no más pinos distintos 
Las cintas, eabeslrantcs y ei iglone 
Del Toraa elemento se üuarneceii 
Y lamiendo la ínMn, y curinío ¡e 



loa pálidí 



eutellae 



■Iones 



Que trepando 
Pe ajlechale» que en humo desr 
Llenan al mastelio, y la mas al 
Los muros de cristal del Cielo i 



Lleeiid i. tocar el limite postrero 
Apéuat. que (= cuando) del Hado compolida.,, 
Blanco mi pecho fué de barpou severo, 
De los ojos do Ardenio despedido. 
Que fní de mi valor mal resistido. 
Pues del lustro tercero de mi vida,— 53. 

Que siempre fué el Amor muy elocuente.— 03. 

Con natural impulso su defensa 
Piar intenta a la tijera planta; 
Maa torpe apenas a correr comiensa, 
Caando el miedo fu¿ el pomo, ella Atalanta.— 87. 

¡Ó como os peligroso desvarío 
Querer tiraniaar el albedrio!-e3. 

La bella dama ds li misma agena.- 13. 



cí hijo ds Atener... 
Soneto del marqués de Montealegre, D. Luía do Gni- 
" "■ IfayJí voraz de sierpe venenosa... 
El Cadmo consta de cien octavas rimas: 

Pues loa que mis su vida defendieron, 
Lo que bastú para morir vivieron. ~B9. 
Por no ;er ofendido, a nadie ofende.— flB. 

2410, Marte en la paí, poema heroi- 
co de el Dr. Antonio Gual, canónigo de la 
Santa iglesia de Mallorca.— En Mallorca, en 
casa de los herederos de Gabriel Guasp 1 646. 

En l.'—líb.— Frontis [voinado por la mayor parte del 
de la Fáiala de Cad>¡¡o). 

Dtd. al obispo de Mallorca. Fr- Tomás de Eocamora. 
En ella esccnpuliza: 

uEI haber dejado un rato el importante estudio 
de las Divinas Letras, para plnticnr con las Musas, 
que ya me desfavorecen, después 7H0 me ven con 
canas, acusando mi error, &. De mi posada a 30 de 
agosto do 16il>." 

descripción de imu fiesta de Esta- 



Este poenia 

En voladore 






)B conduce.— 



GUARDIOLA (maestko fr. juan bemto de). 

2411. Historia del Monasterio de Saha- 

gun, compuesta por el P. fr. Juan Benito 

Guardiola Monje profeso de la misma casa. 



dbyGooí^Ie 



Teaeo i ta TÍala un preciosa extracto Ae oete mannE- 
critoen 15 ii., en i. °, da letra mny metida, de á 35 ren- 
e'lonea plana, heeho en Valladolid iior el licenciada Dan 
Mannel do Acofita, del cual copio estos i'aBBOSi 

«Esta HUIoria se halla en el tomo I do lus Pape- 
les monuscritos del Maeslro fr. Antonio de Yépes, 
qne se conservan eii el Archivo del Jlonastorio de 
San Benito ei Real de ^"allodolid, desde el folio l.° 
hasta el )T0: y solo comprende 91 eapUalot; piu's 
el Autor deja la narración al principio del 92, don- 
de se proponía tratar de lo sacedido en tiempo de In 
Reina Doga Urraca casada con D. Alonso Iteij di 
Aragón antes del fallecimiento ilc su padre el Re;i 
D. Alonso VI, según la opinión de este Escritor, 
que lleva sobro este particular la misma <]iic si- 
gulú el Arzobispo de Toledo D. Rodrigo Jiménez de 
Rada.« 

Como en el manuierilo no es eipresa el nombre de 
Ouardiola eomo autor de 61, Acosta sata del tratndo 
De iioíÍBza de él referencias qne hace 4 osla obra como 

. También la oitn Mondé¡ar en bu dÍ6C. V, cap. XIV. 
En el cap. LXXI7, fol. 131, dice Giiardiola lo si- 
Riuiente; 

oLa villa de Sahagun se fundó y pobló do varios 
ooficios y negociantes de diferente» nacionea, como 
nnos da dello testimonio el cap. XtlI de la Crónica 
'de maiM que boy dia so baila en el Arehi d t 
"Monasterio; la cuül, sesun el frasi! qne t i 

»rece haber sido trasladada do Litíin en R a» 
«por el famoso Poeta Castellano Juan de 3Í na e- 
ogun que lo alirma el Lie. Valencia, uno de I Al o- 
ugados de fama, que hoy florecen en r I R I 
'Chancilleria do Valladolid."— Esto cap. XIII I 
Acosta) eslí en el Apéndice 1.° de la Hlst 
presa por Escalona, p. 301, col. %' 



ciDespues do muerto el ínclito Rey D. Al 
«cuerpo, muy bien cinlialsamadu, estuvo O d 
nen la Santa iglesia mayor do Toledo, con I 
•hachas de cera blanca al rcdc<lor, que d ( 
anuo ardían, y grande aparato de sedes y | 
nde lutos, con que todas las pai'edcs ostab 
"biortas; y muchedumbre de Sacerdotes que csta- 
"ban allí guardando el cuerpo, y rogando a Dios 
acón sus oraciones y sacrificios por su alma. 

^Celebráronse veíate dios continuos obseq'iias, 
sacudiendo a ellas de muchas y divei-sas partes 
amujeres, niños y hombres derramando lágrimas, 
By dando suspiros por causa do la muerte deste 
nbuen Rey. 

«Hallóse presente la Reina Doña Vrraca,s\i liija 
■mayor, y legítima sucesora y heredera dcslos rei- 
inos; a la cuál. su hija conjuró quol su cuerpo flclc- 
»se traer a la iglesia de Sant Fagand, y acerca de la 
adicha íteíno Doña Constanza su madre íiciese en- 

"Fueron aun otrosí presentes D-. Bernardo, de 



GÜARDIOLA. 

Illa dicha 



130 



Iglesia Arzobispo, e D. Pedro 
lObispo de Falencia, ct cuasi todos los Nobles et 
'Condes de Espailo; los cuáles todos oyéndolo, de- 
Jó el Sefioríü de su Rcyno & la dicha Doña Urraca 



■, porque yo allí 



unja. 

"La cual eos 
oera presente. 

"Kstas son palabras formales del J/onjc que os- 
«cribio la Historia de los BurijeHses de Sahagun, que 
"hasta tioy dia está guardada en el Archivo deste 
«nuestro .Moiiastorio,« 

Aluda Quardiolo i lo que dice el .ánoMíin o impreso por 
el maestro Escalona, en e! Apénd'ics í' de la Hittoria, 
cap. XIV, p. 3C3, que i'eliríeado la muerte de D. Alon- 
so VI, y el eucaríio qne hizo á su Itija la reina Dcfia 
Urroca, i quien dejó por anceaoni de la Monarquía, de 
qne hiciese conilucir siiEeal cidAver á. la iglesia de Sa- 
hsR'ún, y enterrarle junto al de 9u maiJro la reina T)o~ 
eaCoiietanza, n£lade:iÍíoeBoínMÍaí;¿!íDprpí^'it(e. Pues 
aunque la expresión no es enteramente idéntica i la co- 
piada por Guardiola, es necesorio tener presente qne 
en el Archivo do Sah^ún había dos ÍJ-aiaecieaet M- 
vm-sas del original Zníino, escrito por el .4 oiiitínio que ss 
perdíA ou el incendio ocurrido en la Biblioteca de aque- 
lla cnsn en 18 de Diciembre de ISDD, les cuales variaban 
en aliíunas pnlabnii. 

De eíte incendio habla expresamente lA P. Gunrdiola 
en el cap. XVIII da en Historia mannacrita. 

üEste libro (Do Virginilate, por San Ildefonso) 

do le vio (Ambrosio de) Mornles, yoirogni^ 

I t nbieu de pergamino, escrito en Gdtico, que 

t lía muchos Concilios Provinciale'í de España, 

1 inco íügunoí dellos fueron impresos, dijo que 

eclan estar en el Relieario de la .Sacristía. 

H usodicho £f6ro de San Ildefonso quemóse 

tros muchos, cuando aconteciiila miserable y 

d d hada quema de la Librería deste Monasterio, 

g fué a 18 dias del laes de liiciembre del año del 

de iím. 

1 1 Libro de los Concilios tienolo Gareia de Loaisa 

C Maeslro del PríneipcD. Felipe Nuestro Se- 

F ta quema inatimohaporoceriau, sin duda, los es- 
to del inmortal inventor &e\Arte da enieHará ha- 
bí I i; eierihir y deu!d.Bquces consi^ieute, el moa- 
F Pedro Ponoe. 
Continúa el P. Guardiola: 

uV ñnalmente concluye que Sant Alilano fuó el 
«primer Obispo de Zamora, después que el Rey Don 
nAlonso el III la pobló de nuevo y fortificó. 

"Pero es de notar que por la ínclita y muy va- 
nierosa ciudad de jVuiitancía se entiende Zamora, 
üsegun se colige evidentemente del titulo del su- 
"sodiclio libro ¡1); y nú la ciudad de Soria. Y tam- 
nbien se comprueba por una Escritura hecha por 
«el Rey D. Ramiro el II!, que es confirmación da 

(1) 1¡ LihsrieVirffiHitateSanetm Mario:, qusmcom- 
poSKit B. IldefoHSut, Totetanie sedis, post Sanctnin Eu- 
(renium BiiÍHOOiius; et raanu sna transcripsit Aüilanvi 
Monaehns de Domnoe Sanchos, et postea Sniaantia 
Epíseopus. 



dbyGoot^le 



131 



"todo lo que había mandado en su toslameiito a 
"oste Monasterio un Caballero de los prLocipales de 
•toda su Corte, que se llamaba Arnar, cuya data 
aes en la Era 101 1; a doude se hallan estas palabras: 
vloannei Episcopal Nauman'-icE conf. 

xY hallo en otra Escritura que os una venta que 
«hizo en la Kra de 1U11 Doña Sittoinoaa, Abhadesa 
«dol Monasterio de Nuestra Soiluraen la ciudad do 
aLeon, que et mismo Obispo D. Juan flrmú de esta 
»manera; Jaannes Zamoranus Episcopus conf. 

ntle querido traer aquí esto para que queden sa- 
•ttsrechos algunos (que lo contrario sol ¡una firmar) 
(al margen; lobera: Grandevas de León, fol. 3ty) 
tde cúmo por el nombre de Nitmaneia se lia de eo- 
Blender Zamora, y nd Soria, a 

El caii.XLI (coutinún el eitcactc por Acoeta), qno «m- 
¡)iezaal fol. 3'- y- [porqne están mal coloemios los oun- 
deraos de la Ilislor-ia ie Gvardiolah tiene este epígrafe: 

"Cap. XII,— Que Sanl Alvitu, obispo d e Leoij, y 
ni). Ordoño, obispo do Astorga, acompañados de 
vmuchos Nobles, Tuoron a Sevilla, para traer los 
ocuerpos de las Vírgenes y Mírtires Santa Jasla y 
•Santa Rafina; y del prúspero succcso de la (raiis- 
"lacion del cítsrpa <¡e Sanl Isidro, Arzobispo y Doc- 
nlor de las Españas; que tné hecha entonces a la 
nciudad de Leort. 

"Como hubiese alcanzado señaladas victorias de 
nios Muros el Rey D. Fernando I desta nombre, y 
oluviese por su vasatlo y iribatario a Almucaluz 
«Aben Hamet, Rey Moru de Sevilla, envióle á pü- 
ndir... los cuerpos de Sanio Justa y Santo Ru- 
fina...» etc., etc. 

Aoosta copia atildadanieii6e tedo este largí) j curioso 
cuento de la trEtelacidn de todos loa tres Santos Cuerpos. 

Sandoíal, an la Fundación del waiimíerto de Sa/ia- 
gán. fol. 65, col- 3." y sie:uieiitee, ^habla tarobien dtl tit- 
icendh que padeció la Librería aatiffufi del monasle- 
aria de Snhagan en ISdeljicieatire de 11190, anaquepof 
teqsÍBOcacioií POBO Noviemtrs en Inprarde Dieíejnírcn 

Eb curieeo todo lu diimás que capia Acoeta del ma- 
nusorito del P. Gunrdiela; pero siendo tan advertido el 
T). Mannel, y no diciendo nada de monjes ilusliTes de 
aquel Monasterio, aia duda el manuscrito de Guardío- 
la no tocaba ese punto, por no haber escrito de ella el 
autor ó por haberse roto S desencuadernado, y perdido- 
se las boj 08 que lo contenían. Nada, puea, del bencmí- 



GUDIEL.— GÜEftRA Y LA MADRIZ. 

GUEDEJA Y QÜIROGA [o. jbrómxo). 






T del Arte de i 



á habtar, escribir ^ 
a, b1 maestro Fr. Pe- 



GUDIEL (maesiilo alonso). 

2412. TT Sequitur Luoidissima exposi- 
lio in Sane | tum lesu Christi Euangelium, 
aecum | duní Lucam, á doclis ] simoMagis- 
tro I IlIephoQSO Gudiel, Ordinis S. Au \ gus- 
lini, expósita. Ossuna;. | Sacríe Scriplurre 
pro I fes3ore. 1566. [B.-Cat. Gord.) 

M8. original en í.-'-SSS h. 



'Natural de Sevilla: ingenio fértil y agudo en 
prosa y verso.»— Dio á la eslampa: 

1% Memorial a ol Excmo. Sr. Duque de Vera- 
gua, titulado ñayo de laj del desempeño contra las 
Comedias. Representaciones y sus Textos; en prosa 
y ver.Ho.»— En 4." Eu Sevillu,'afio de leSS. 

"1; Tratado contra ías Comedia», y en particular 
cond'a el abuso do las Comedias de los Santos, y su 
indecencia." — En 4.° {No se ha impreso.) 



iribiú VI 



^: laa 



11^ En el sueíio csíá la muerte. <• 

o* La mejor luz de Sevilla, Nuestra Sofiora do 
los Reyes." 

«*i El Panlo-Cristo de San Agustín ün Sevilla. o 

{D. Arnbrosio de la Cuesta y Sanvedra.—Adicio- 
nes :I N. Antonio, MS.J 

GUERAU [i. D. pBANCisco). 

•2413. Pouma harmónico, ) compuesto 
do varias cifras | por el templo do la gui- 
tarra española, | dedicado a la Sacra, Ca- 
Iholica, y Real Magostad | det Hey Nvestro 
Señor | Don Carlos Segvndo, | que Dios 
gvarde, | por su menor capellán, y mas 
afecto vassallo, [ el Licenciado Don Ffan- 
cisco Grerav, | Presbytero, Mvsico de sv 
Real capilla, y cámara, | Con Licencia. | En 
Madrid: en la Imprenta de Manuel Huiz de 
Mmgu. ARo de M.DC.LXXXX.IV. (B.-E.) 









irimeras) A-F 



Port. ocl.— y. en b.— Ketrato de Carlos II.— Ded. a 
crita por el autor.— Aproh. del Dr. D. Juan Martínez; 
Madrid, 30 Abril lODl. — Lio. del Ordínai'io: Madrid, 
i Mayo 161IÍ,— Prúl. al aficionado.— Advertencias i loí 
principiantes.— índice.— Texto Ion cifra, fol. desde el 1 
hasia el 50 y i^ub, en cob.) 

GUERRA Y LA MADRIZ [d. felipe de la}. 
2414. Tratado de la Pereza o Arte de 
emplear bien el tiempo; traducido del fran- 
cés en Caslelluno por D, Felipe de la Guer- 
ra y la Madriz, Agente y Cónsul por S. M, 
en el reino de Inglaterra. [Magna vitwpars 
elabüur male agentibus: máxima nikil 
agentibus: tota almd agenlibus. — Senec. 
Epist. I.)— Se venden en Bruselas, en casa 
de Francisco Fóppens, 168:i. 



En8.' 



Ifl de pritioipiof 



dbyGoot^le 



Í33 GUERRA DE LORGA— GUERRERO 

S. M. en el Real de Castilla y Indias, y su Embaja- 
dor ordinario al Roy de la Gran B reta fia.— ...Em- 
pecé la obra burlando, on el insigne Congreso de 
Nlmega, para habilitarme en h lengua francesa.., 
al cabo do dos a'ios... úmasde tres después.., me 
resolví en Londres a iiacei'la imprimir; y aunque 
no la hubiese traducido (jue para uil solo, creo Im- 
biera sacado l.i cosía, pues me be ofiseriado a ma- 
drugar...— El crédito que (V. E.] posee en ¡a Eu- 
ropa, digalo el Congreso de mas de 3S Embajado- 
res y Minisli'os de Reyes y Potentados en la pai 
geaeral de Ximega; donde puedo decir que el día 
que por alguna indisposición V. E. no iba a la con- 
ferencia, no se trataba negocio,,. Londres 15 do 
abril de 11.83,» 



Tabla de los cuatro pasatiempos en que eaiá diridido 
el libro: 

ri.° ¿Qué es la Pereza? Su origen y efetos inte- 

»3.° Efetos interiores de la Pereza; vida y oca- 
pacion perezosa de tos mal empleados. 

«3." Que cada uno es obligado a trabajar según 
su estado, 

aí.° Preceptos contra la Pereza; efetos destos 
puntos, y conclusión del tratado,» 

La troza de la abra es in^^eniosn; ñgúrnse unn canier- 
Bscirin ó tertnlin, entre an mancebo llanuida Zn-oando, 
el abate Teatro, Mad. Tilai-gía, su criada Aaséliía y la 
marquesa Nicutildei 

«Boucle os cierta compostura de pelo que se usa 
en Francia [= rizo). — p. G, 

"Estos días no hacemos buenas migas los dos. — 15, 

"Las condiciones que entre ellos dos tienen ajus- 
tadas.— 10. 

.iHagame Vueslé gasto de hacer un besamanos a 
mi señora la Marquesa de mi parle, —13, 

"Leyendo la gaceta... se van insensiblemente ins- 
truyendo los muchachos de las cosas del mundo. 

"Contra los modixlan... gente que no se aplica a 

"Diriln rsferfes.,."— lOí. 

GUERRA DE LORGA (pbdro). 

2415. Calecheses ( MystagogiciB pro ad- 
venís ex Secta Mahometana. AJ ParrocliDs, 
et Potestales. Philippo 11, Hispaniaruní | Re- 
gí Gathoüoo I Aiictore Petro Guerra deLor- 
ca, Doctore | Theologo Granatensi, (E. de 
A. R.) Matriti, apud Petrum Madrigal, Anno 
1586. {Al fin.) Matriti | excudebat Pelrus 
Madrigalis | Anno 1586. 

En 1,"— 151 pu. da. (mis 7 de principios j 6 de índioe 
alfabético de materias si fin). 
Aprob.: D. Pedro Lope de Montoya, Madrid, 16S5. 
Taau! Madrid, lü Octubre 1588, 



Epístola eihortaMria 
por alias eacoKidea para 
Secta Jíniumcíano! 

i^\ Vita Mahomcdi.. 
Variis in iocis suoru 
Dpponuntur,ii etc. 

o*l Elenchits ei'i'oru 



collecta per. {sic/ D. Eulogi 
II operant, qa;* iu margine 

n Mahomedi... ordiiic alphit- 



GUERREIRO (p. bbhtolambv). 

* 2416. lomuda dos | vassalos da co | 
roa de PorLvgal, pero se | recuperar a Ci- 
dade do Saluador, na Hahia de todos os | 
Santos, tomada pollos Olandezes, a oilo de 
Mayo I de 1624. & recuperada ao prímeiro 
de I Mayo de 1625. ) Feita pollo Padre Ber- 
tolamev | Guerreiro da Companhia de lesv. 
(Adornos.) Com todas as licen^as necessa- 
fias. I Em Lisboa. Por Mattheus Pinheíro. I 
Anuo de 1625. | Impressa a custu de Fran- 
cisco Aluareí Uureiro. Véndese em | sua ca- 
sa, defronte da Misericordia. (B.-G.) 

En 4.*— sign, A,-K.~Port. — Lieenciae: 7 Noviembre 

!l 23 Diciembre 1935 (Qrab, en cobj— Declaraíam da 

estompa.— Priil.—Teito 148 caps.)— p, en b. 

GUERRERO (kbancisco). 

2417. Tiple, canciones y villanescas es- 
pirituales de Francisco Guerrero, maestro 
do Capilla y Racionero de la Sánela iglesia 
de Sevilla, a tres, y a cuatro y a cinco vo- 
ces. (Armas del Arzobispado.) En Venecia 
en la imprenta de Vago Viiicencio 1389. 
IB.-M.) 



til L. Cristóbal Mosquera de Figaeroa, auditor ge- 
neral de la armada y ei^reito del Bey nuestro aeñor, al 
Maestro Fraaciaeo Guerrero; 

«Ei alto concepto del hombreen la contempla- 
ción de la eternidad cngondrú a las nueve Musas, 
cuya profesión es buscar y inquií'ir en tanto que 
durará el movimiento de los Cielos, tos secretos de 
las cosas, y manifestar al mundo los trabajos do 
las disciplinas y las ciencias: y aunque entre todas 
las artes liay cierta igualdad y hermandad precisa, 
ninguna tuvo tanto poder, que se levantase con el 
nombre general de (odas, como la Música... Los 



dbyGoo<^le 



135 GUEE 

autores la dividieron en mimdana, humana y ins- 
trumental. (Mundana, celeste o armonía del uni- 
verso; humana, del hombro entre sus partes, arlas 
y ciencias.) Instritmenlal que se funda en voces liu- 
manas, juntas en graciosa disparidad, y en instru- 
mentas diversos; y esta con el scntidí) y el oido se 
pcrfecioua; de la cuál usan los hombres solamcnl?; 
y por esto se admite en ella el juieio do la raion y 
el sentido, que j'ua [amonte va deleitando y ense- 
nandoj y para que de todo punto sea porfela ha de 
constar do tres partes, de melodía, en que nos 
muestre la calidad de las cosas que suenan y sus 
diferencias, conformo a lo agudo y grave; de ritmo 
que mide el movimiento de la voz según la tar- 
danza y la ligereza; y de mstro que las palabras 
asi concorden en el canto según el acento (agudo) 
largo y breve, que parezca que la misma música 
tuvo cuenta con la cantidad de sílabas y su cali- 
dad, para pi-oporcionarse con ellas... 

"Ella es verdaderamente alma del mundo; y de la 
suerte que entre los excelentes Griegos Aristoxo- 
no es señalado en esta arte, y en los Latinos Boe- 
cio, y on los Italianos Morales, y en los Franceses y 
Picardos Josguia, y entre los Flamencos Gombarl; 
GDtrclosEspañolcscon justa título se señala /'Van- 
cisco Guarrero, el cuál en copiosos escritos y lle- 
nos de artirjcio, del canto figurado o de tfrgano, ha 
dado ornamento a nuestra Espa'ia, ponjuo son tan 
celebradas sus obras do los que las profesan; que 
los que pretenden juntar algunas cosas compues- 
tas por diversos Autores, no piensan que han lle- 
gado a la perfecion de la curiosidad, si no tieiicn 
cosas suyas entre ellas, celebrándolas con tanto 
aplauso, como se debe a su ingenio; el cual fu^ de 
los primeros que en nuestra nación dieron en con- 
cordar con la música el ritmo y el espíritu de la 
Poesía, con ligereza, tardanza, rigor, blandura, es- 
truendo, silencio, dulzura, aspereza, alteración, 
sosiego, aplicando al vivo con ks Qguras del canto 
la mesma significación do la letra; como lo sentirá 
el que quisiere en sus obras advertirlo... 

"Muchos dias ha que el Maestro Francisco Guer- 
rero pudiera haber sacado a luz las Canciones y 
Villanescas Españolas que andan suyas do mano; 
pero movido de mas alto espíritu a que su incli- 
nación le ha llevado, lo parecid emplear su inge- 
nio on ejercitar tan loable y digno premio celes- 
tial, como fué haber compuesto los libros que ve- 
mos estampados, y «¡ue por toda la iglesia univej*- 
sal se cantan en los divinos oñctos, ansí en honra 
de la Virgen Santísima, a quien dedicó un volu- 
men; como de su hijo Sacrosanto, a quien consa- 
gró otro de Moteles en honra suya y de sus Santos 
y dejando aparte los libros que ofreciú a sus vica- 
rios Apostólicos Pió \" y Gregorio XIII. V no pu- 
diendo resistir a la importunación de sus amigos 
y gente curiosa y aficionada a Música, que hicie- 
ron instancia con él para que sacara en público 
este libro, porque andando de mano en mano, se 
iba con el tiempo perdiendo en sus obras la Ade- 
udad de su compostura, o no quedaba en ella mas 



lERO. 136 

que el nombro del autor; fuéle forzoso condescen- 
der con lo que todos le pidieron, con condición 
que las Canciones profanas se convirtiesen a le di- 
vino; y otras que por sor tnorates se quedaron en 
su primero estado. 

HÜccibiosu este libro con particular guslo; y 
aunque 03 el último que el .\1 icstro imprime, fué 
el primero que saliií de sus manos, y aun tengo 
por cierto que en gracia, artificio y suavidad será 
el primero que ha sjüdo aj mundo.» 

ir TABLA. 

CnaQiloos miro mi Dios da ami.r herido, p t 

Claros y hermosos ojos a 

Bajdina mi doacuido & tal estado 3 

En tanto lae de rosa y aínocoa i 

Decidme, fuenta olariv S 

lAfri^cin. y los ojos bellos 8 

Lft Inzda vnaetros ajos, punt, ardiente 7 

iOhdnleeysraneontanlo, claro ilía! 8 

^iKsloqao hiciste, oh mnerte dnrs. O 

Llorad vosotras, niufas del famoso O 

Plnfiuiemi. Dios si á, uquoste bnen partido 10 

Mi ofensa es Rrande, aúala el tormento. 11 

Si deljnrdíu del cielo soberano 13 

¡Gh qoc nueva! loh qnd Meu! 13 

iOhuné plrieert ¡divino reffociJD! 11 

Vamoaol portal 15 

lOh Brandes jiEiees, gran bien! ote IB 

Las letras 6. cinao roces soa hasta 33; las de i cuatro 

En un tomo en folio, manuscrito del sitólo iv, Se mú- 

esjiaüolns con en música, entra bHhb una de f rancisoo 
Guerrero á tres: 

soy tuyo... 



iresazn. Ten 



ítem de Andrea Lójie 



— 2418. Viaje de Jerusaleo, que hizo 
Francisco Guerrero, racionero y maestro do 
capilla de la santa iglesia de Sevilla. — Di- 
rigido al limo, y Rmo. Se. D. Rodrigo de 
Castro, cardenal y arzobispo de la Saeta 
iglesia de Sevilla. [Estanipita.)— En Sevilla 
por Lucas Martin de Ilermosilla, impresor 
y mercader de libros. 



Aprob.^ P. Juan Gímii. Colenio de la Compañía de 
Sevilla, lSFebi-ecol6M. 

Poi' la licencia dada á 5 Octubre 193B por el Jues 8u. 
periatendentc de las imprentas y librerías d» Ssillla, 
el L. D, Antonio FamindBs de Milán, alcalde del cri- 
men, consta qoe &jta ya es reimpieeión. 

PrúlOffO: 



dbyGoot^le 



«-W.f^*-*^!?2^!9^^M 



137 



GUERRERO DE ESPINA.R.- 



.s de II 






"Desde los primeros 
né o el Arte de la Músicu, y en ella fui enseriado de 
un hermano mío llamado P. G.'teriero, muy doclo 
maeslro... Despnes por ausencia suya... me vatí 
de la doctrina del grande y excelente ^Uaesíro Cris- 
tóval de Morales, el cual me encaminó en la com- 
postura do la música bastantemente para poder 
emprender cualquier magisterio. Y asi a los diez 
y ocho arios de mi ed id fui recibido por maestro 
de capilla de la Iglesia catedral de Jaén con una ra- 
clon en donde estuve tros años. 

oEn fin de este tiempo vino a Sevilla a visitar 
mis padres; y el cabildo de la Santa Iglesia me 
■nandú <|ue le sirviese do cantor con un salario 
bastante... Dejé lo que tenía en Juei), . 

iiDesde a pocos meses de mí residencia en esta 
Santa iglesia, fui llamado para el magisterio y ra- 
ción do la iglesia do Málaga, y... entro seis oposito- 
res fui nombrado el primera por el obispo D. Fer- 
nando JVanríque yel Cabildo... 

••V poniéndome on orden para ir a residir mi ra- 
ción, el Cabildo de la Santa iglesia do Sevilla no 
permitió que yo dejase su servicio; y... so ordenó 
que el maestro P. Fernandes, maeslro de capilla de 
la Santa iglesia de Sevilla y maestro de los maes- 
tros de España, fuese jubilado y se le diese media 
ración y la olra media se me diese a m!, y más el 
salario do Cantor, con cargo do onseaar... a los 
seises... y que si lo alcanzare en dias, entrase yo en 
toda la ración. 

"Y así ostuyinii5s 23 años en compafíia; y des- 
pués de sus díiis fui provohido con perpetuidad on 
toda la ración, con bulas apostólicas. 

«Y como tenemos los de atgueste oñcio por muy 
principal obligación componer chansmetas y vi- 
llancicos en loor del... nacimiento de Jesús Cristo, 
todas las veces que me ocupaba en componer las 
dichas cliaHKinelas, y nombraba a Uetloon, se me 
aumentaba el deseo de ver y celebrar en aquel sa- 
cratísimo lugar estos cantares... y propuso, aun- 
que no bice voto... de hacer este santo viaje,, . 

piSucediiS que el año de)5S8... Sixto V cnvld a 
llamar al limo. Sr. Cardenal I). Rodriga de Castro, 
arzobispo de Sevilla; y... le suplir^ué mo llevase en 
su servicio, y pidiese al Cabildo, y así se hizo lo 
quo 8. S. I. pidió. 

uLIegados que fuimos a Madrid, S. 1. determinó 
por enlonces no pasar de allí... y yo como deseo- 
so de verme ya en Italia... supliquó a S. S. I. me 
diese licencia para ir a Veneda a estampar unos li- 
bros entretanto que lo llegare el lienipo de proso- 
guir su Jornada.., hl Cardenal no solamente me 
dio licencia, mas también... ayuda para la jornada. 

«Llegado a Genova pasé a Veaecia, donde lleguS 
a los 8 de agosto. ~-Lo primero que hice do mis ne- 
gocios fué concertar la estampa de das libros de mú- 
sica; y diciendome el impresor que era menester 
para estamparlos mas de cinco meses... tomando 
o su cuenta lo corrección de la estampa el Maestro 
José Celino, maestro de Capilla de San Marcos de 
Venecla, varón doctísimo en la tnásica y en las 



■GUERRERO RIRADENEIRA. 138 

artes liberales... mis embarcamos (di y su compa- 
Qero y discípulo Franuisco Sanchei que habla sali- 
do con él de España) a 14 dias del mes de agosto 
del año de i:iS8, a los sesenta aííos de mí edad.» 

GUERRERO DE ESPINAR [l. juan). 

2419. Información de concordancias y 
discursos de Derechos y Autores dellos con 
lugares Teólogos y de Escj'itura en favor 
del misterio de ia Sucratisima Virgen Ma- 
ría, madre de Dios, y Señora nuestra con- 
cebida sin pecado original, por el Lie. Juan 
Guerrero de Espinar, Abogiido de la Au- 
diencia Rea! de Sevilla, y Corregidor de la 
villa de Bejar, y de presente en la de Be- 
lalcazar y su condado. Dirigida al Rey nues- 
li'o señor.— Impreso con licencia y privile- 
gio por Bernardiiio de Guzman, año de 
1620. ¡Añadido como impreso á palma.) En 
Madrid. 



Ssilora. 

Tubo: á 1 maravedía pliofro. Mudrirf, 2fl ITsrzo ISSO. 

Suma dol-prÍT. por diez años á favor del autoí: Julio 
B díj 1619. 

Krrataa: Madrid, 13 Marzo 1030. L. Fr. M de laLIfinn. 

Aprob, Bl P. Pedro Sieni, jesuíia: Col- de Madrid, Ü 
Junio IBlfl (do ordaii del reator, P. Luía de la Palma). 

Ded. iFülipoII!. 

Al leelar (ntostado de eitae). 

Versos laudatorios. 

Fpitrrama latino (amhiímo). 

Soneto del paire definidor de la provluoia dalos An- 
BBle8...deSan Pranciaco, al antorr 

Fonnú si primero dia la luíidla . 

— de F. B. de Meaa. escribano da Antequera! 



Espeí 



I igaalea 

de Antequara; 



— de D, Miguel Ponce de Le 

Sil verde íoaor vinculará a lafrenU... 
Déoima del L. Luis Martin de la Plaza, cara da U 
¡Blasia major de Anteqnera: 

Que del recado primero 
Quedó preservada y bella 
Ijl que fuó madre 7 doncella 
Dofeudeia, Loble Guerrero... 



GUERRERO RIBADENEIRA [fr. tomís). 

2420. Virtud lie las yeruas y sus apli- 
caciones, hechas por el P. Predicador Apos- 
tólico Fr. Tilomas Guerrero Ríuadeneyra, 
hijo de la Sánela prouincía de los Angeles, 
dedicado al Patriarca de los Pobres el Se- 



dbyGooí^Ie 



139 GUE 

ñop San Joseph, y su querida Esposa Mafia 
Sanctissima conceuida sin mancha de pe- 
cado original en el primer instante de su 
ser. (Dibujo aquí de San José y el Niño Je- 
sús.) (B.-Goi.) 

MS- orijinnl on 4.°— 173 h. (mis B do principios y 8 
b1 fin de 'TaHa iie los nombres de las yerbas, arboles. 
frutas, ™ící»,í simientes, quo se contienen en este li- 
bro.») 

Lided. estáfirmaday rubrioadiipor elnutor. 

PriloKO al leotor: 

«...Aquí hallarán los Albeitares rremedio para 
calialgaduras, el calador para sus perros, el Pas- 
tor para el ganado; el Músico para su garganta; 
hasta los que desean parecer hermosas no tienen 
de qué quejarse... 

iiDcstribuyese toda la obra en tres parles para 
mejor distinción; c\ 1.° cunsta de 20 yemas: en el 
2.° están 40, que cuasi no son conocidas por los 
nombres propios que describen los autores: en el 
3." están mas de iiucientas ¡200), las cuales han 
trocado hasta ahora sus virtudes, no Sin confu- 
sión. El benévolo lector perdonará el estilo del ten- 

lia letra me paceoe de fines del síbIo Xffll. 

Este libro es moj ourioao por Ib. sinonimia: einpieía 
por el nombre que da Diosoúi'idBa i. onda planta, y des- 
pues pone el FUlgar y las virtudes de ella, sin hacer. 



poi 



loc( 






I^ayendolaíaftíome llaman k atención estos nombres; 

EQ93rillaá;!fa/eíe(=aícriinoaia).— .iíiiiiiwiesl^Ci- 
chorinm!,— Albailor (= cjparos).— Koo da cisüsña 
(=ffei-anenm).— Cebadilla (-helleboms Blbusl.—Alba- 
jaoft da oulebcaa t= Helsina, Pt-ríattíria)— Alquequen- 
gae (= Solannm Veaioarimn).— Caj-iíowfliara» (= Ca- 
maleón albna).— Cardo lechero {^ lechar), -Cardo co- 
rredor (= erinninm).— Yerba lecbera (= esnla).— Cíbj- 
iarba (=■ maous) — Oirnelas aintaasBos ( - pruna).~Can- 
tneso í= sfcreouB arábico) . — Doradilla (= Ceterai, Eoo- 
lopendrioB, asplenum).— Enceja (= Sedura mojus).— 
aolwii-íoíra ( = poljKonum nigrnni Lobelii).— Gracio- 
la (= sracioia) Ouyn (= oorcnspns).— lífci de tierra i 

Centaain. Sisnda de «ami.— Yerba buena fntneeaa 
(= Gustos hortornm, menta romana) — Oíochos |= lu- 
pinns}.— Lilparo 1= lnpiüna).— reria cidrera (= toroa- 
gií, meliasa, apiastrnm).— Magaña (= Colnla fíetida, 
de Lagaña].— ÍNHísíaj (= equiselum) — Ealz moriUda 
(= anociasa). — Sombreica (= petasites). — SajHirfi-jífs 
de tejados (=Ciit¡ledon, nnibilicus veneris: '-embadmon 
en Hitremadura).— Síiiso de cahallos (= Olus atrum, 
hipposelinuml.— Seffniala ( = Baturaja).—Tom¡llo salse- 
ro (sthjmus). 

Deapnás de la tabla ffeneral da los plantas pono al 
fin otra"! Talla Aele.aeafBraiedades que curan estas 



GUEVARA (iLMO. D. Fn. amomo de). 

2iíl. Libro llamado Relox de princi- 
pes, en el qual va | encorporadoel muy fa- 
moso libro de Marco Aurelio: auctor del vn | 



iRA. 1Í0 

libro y del otro, q es el muy reuerendo pa- 
dre fray Antonio de 1 gueuara predicador y 
coronisla de su magestad: y agora nue | 
uamenle electo en Obispo de Guadix, El 
autor auisa al le | ctor q lea primero los 
prólogos si quiere entender los libros. | Con 
previlegio imperial para los reynos de ca | 
stilla, y otro preuiiegio para la corona de 
aragon. [Ai fin.) Aquí se acaba el libro lla- 
mado reíos de principes y Marco aurelio| 
libro cierto muy prouechoso, y por muy al- 
to estilo escripto y q sal | ua pase en la len- 
gua custillana podemos con verdad decir 
que os vnico. | Acabóse en la muy noble 
villa de Va- | lladolid por maestre Nicolás 
tic I rri impressor de libros. A 8 dias | de 
Abril de mili y quinien | tos y vcynte y 
nue [ ue Anos. 

Eu fol— Frontis — l.g. gruesa, eu linca ti E'a;ln.—,S0O 
pa. da. (más a de port, y principios.) 

A la ynelta, priv. ni ontor por diei añoa: <'linrEí09, 13 
diciembre 1537.— Yo el Eej.— Por mandato de S. M. 



— 2i23- Libro Primero de las Epísto- 
las familiares del ilustre Sr. D. Antonio de 
Guevara obispo de Mondoñedo, predicador y 
cronista y del Consejo del emperador y rey 
Nuestro Señor. — Hay en este epistolario car- 
tas muy notabiefi, razonamientos muy altos, 
dichos muy curiosos y razones muy natura- 
les.— Hay exposiciones de algunas figuras, y 
de algunas auctorídades de la Sancta Escrip- 
tura asaz buenas para predicar y mejores 
para obrar.— Hay mucbas declaraciones de 
medallas antiguas y de letreros de piedras, 
y de epitafios de sepulturas, y de leyes y 
costumbres gentiles.— Hay doctrinas, ejem- 
plos y consejos para principes, caballeros, 
plebeyos y eclesiásticos, muy provechosas 
para immitar y muy aplacibles para leer. 
1342. Con privilegioimperiid. {Al (in.) Aquí 
se acaban las Epístolas familiares del ilus- 
tre Sr. D. Antonio de Guevara obispo de 
Mondoñedo, predicador, cronista, y del Con- 
sejo de S. M. Obra es de muy gran doctri- 
na, y de muy alto estilo.— Fué impresa en 
la muy leal villa de Valladolid por indus- 



dbyGoot^Ic 



141 

tria de! honrado varón Juan de Viliaquiran 

impresor de libros, a 12 do octubre año do 



1542. 

. En fol- 



io pa. da — Frontis. 



— 2423, Segunda parte de las Epístolas 
familiares del ilustre Sr. D. Antonio de Gue- 
vara, obispo de Mondoñedo, predicador y cro- 
nista, y del consejo de sus Majestades.— Hay 
en este epistolario cartas muy notables, ra- 
zonamientos muy altos, dichos muy curio- 
sos y razones muy naturales.— Hay exposi- 
ciones de muchas figuras, y de muchas auc- 
toridadosde la Sagrada Escriptura muy dig- 
nas de predicar y provechosas para obrar. 
Va todo este epistolario al estilo y romance 
de Marco Aurelio, porque el auctor es todo 
uno, 1542. Con privilegio imperial. 

lir h- (aia doa de pr¡noi¡JÍ03). 

A 1» vuelta del frontia empiezn !ii tabla, que llenii 
ndcmás toda la lioja siguiente 

— *2i2i. Libro primero délas epi | sto- 
las familiares di illusti'e señor do Antonio 
de Gu I euara obispo de Modoñedo predica- 
dor y chronista | y de! consejo de! Empe- 
rador y rey nuestro señor. [ Ay eneste epis- 
tolario car I tas muy notables razonamien- 
tos rauy altos dichos [ muy curiosos y ra- 
zones muy naturales. | Ay exposiciones de 
algu I ñas figuras y de algunas auctorida- 
des déla seta escri | pturaassaz buenas para 
pdioar y mejores para obrar. | Ay muchas 
declarscioes | de medallas antiguas y de le- 
treros de piedras y d epi ] taphios de se- 
pulturas y de leyes y costumbres gentiles. | 
Ay doctrinas: exemplos y ¡ consejos para 
Principes eaua I leros plebeyos y ecc!e ( sias- 
■ ticos muy prouechosas para immitar y muy 
upla I zibles para leer, | M.D.XUiij. | Con 
preuillegio imperial. {Al /in.] Aqui se aca- 
ban las epístolas | familiares del ¡Ilustre se- 
ñor don antonio de gueuara obispo de mon- 
dón I edo predicador chronista y del conse- 
jo de su mogestad. Obra que es I de muy 
gran doctrina y de muy alto estilo. Fue im- 
pressa en la | muy leal villa de Valladolid: 
por industria del honrrado va | ron Juan de 
viliaquiran impressor de libros: a veynte y 



GUEVARA. 148 

siete de agosto. Año de mil y | quinientos y 
quarenta y | quatro. (B.-A. H.) 

En fol.-l. (f.-lSO li.-Bien, desda la tareera, a-p - 
Por t.— Frontis, de encamado y noBTO.— El aator al lec- 
tor: ain fectia.— T^bla— Teito.— Nota final. 

— *2i25. Segunda parto do las epi | s- 
tolas familiares del ¡Ilustre señor don anto- 
nio de guoua i ra obispo de mondoñedo pre- 
dicador y chronista y del j consejo de sus 
inagestades. | Ay en este epistolario car | 
tas muy notables razonamietos muy altos 
dichos muy 1 curiosos y razones muy natu- 
rales. I Ay exposiciones de mu | chas figu- 
ras y de muchas auctoridades día sagrada 
escrip ( tura muy dignas de predicar: y pro- 
uechosas para obrar. | Va todo este episto- 
lario I al estilo y romance de marco avreüo 
porque el auctor es | todo vno. ( M.D.xlv, | 
Con priuilegio imperial. [Al fin.) Aqui so 
acaba la segunda par | te délas epístolas fa- 
miliares di illustre señor do antonio d gue | 
uara obispo de mondoñedo predicador y 
chronista y del ( consejo de su magestad. 
Obra que es de muy gran | doctrina y de 
muy alto estilo. Fue impressa en ( la muy 
leal y muy noble villa de Vallado [ lid por 
industria del honrrado varo | juan de Vilia- 
quiran impressor | de libros. Acabóse a. j, 
de I junio. Año de mil [ y quinientos y | 
xl.v. (B.-A.) 



Ha Col.— 1. if,— 114 h.— a¡Bn. desde la teroera, n^o.— 
Port — Frontis, en encamado y nearo.— Tabla.— Teito. 
—Nota final.— p. en b. 

— * 2426. Las obras del illustre se | ñor 
don Antonio de gueuara, obispo de Mondo- 
ñedo, I predicador, y chronista, y del con- 
sejo de su -Magostad. ) Primeramente vn so- 
lene I prologo y argumento: en que el auc- 
tor toca muchas liy | storias y notables aui~ 
sos, I lie vna decada á cesares: | es a saber 
las vidas de diez emperadores romanos, q ] 
imperaron en los tiempos del buen marco 
aurelio. | ítem vn libro Je aniso de [ de 
[sic] puados y doctrina á cortesanos: en el 
ql se contiene | lo ^ el puado se ha d guar- 
dar, y el cortesao ha d hacer, | Ite vn libro 
del monospro | ció {sic) déla corte, y ala- 
banza déla aldea: enel ql c5 pocas | pala- 
bras se toc9 muchas y muy delicadas doo- 



dbyGooí^Ic 



1i3 GUEVARA. 

trinas. | ítem vn libro deios inue | lores del 
marear, y de sesenta trabajos q ay en ¡as 
ga I leras. Obra digna de saber, y graciosa 
de leer. | Va toda la obra al estilo y | i orna- 
ce d marco aurelio poiqej auctor es todo 
vno. I M.D.xlv. I Con preuilegio imperial. 
{Al fin, fol. 224.) Aquí se acab.» la decada 
de las vidas | deloidiez eesareí y empeía- 
radorcs (s/e) romanos, con otios ti es libros 
intilii I lados, el vno alaban9a de aldea y 
menosprecio do corte, y el otro, aui [ so de 
priaados y doctrina ele cortesanos: y este 
postrero que trata | de los inuentores de 
marear, y de los trabajos que passan los ] 
que nauegS in {sic) galera. Van todos estos 
quatro libros, en | esta seguendu {sic] im- 
pression en vn cuerpo. Gopilados | por el 
¡Ilustre señor don antonio de gueuara, o | 
hispo de mondouedo, predicador, y chro | 
nisla, y del consejo d su niagestad. Fue | im- 
presso en la muy leal, z muy no [ ble villa 
de Valladolí: por in j dustria di borrado 
im I prcssor de libros jua | de villaqui ran. 
Acá I bose | a | xiü. de junio. | M.D.xlv. | 
Posui linem curis: | Spes i fortuna válete. 



Eh fol.— 2S2 h. foliulfte.— 1. «.— eien. a-x. í. V. ^. an 
Port.— yrontia, título da eiicarnado y ue^TO.— Priy. 
autor puc diea años: Toledo, 81 Euoro 153LI.— Pcúl. j 
Knmenlio dai antor.— h. en b — Texto.— Nota final.—' 



— 2i27. Segunda parte de las Epístolas 
familiares del ilustre Sr. D. Antonio de Gue- 
vara, obispo de Mondoriedo, Predicador y 
cronista, y del Consejo de sus Magestades. 
— Con licencia en Salamanca en casa de 
P, Laso año de lo78. [Al fin.] En Salaman- 
ca en casa de P. Laso año de 1378. 



GUEVARA (d. diego de). 

2428. Epithalamium Philippi et Isabe- 
lis, Hispaniarum Regum; authore D. Dida- 
co Guevara, Madricensi, D. Piíilippi Gue- 
varaa filio. — Post reiigiosam Vicarii Com- 
plutensis censuram ejusdera approbatione 
et permissu vulgatum.— Compluti, in ofíi- 
cine Joannis Broearü, anno 1360, raense 
Martio. (B.-O.) 



a latinada U. An- 



Bi>iatoh latina do Amliroaiode Moralaa al autor, íe- 
cha í-u Alcalá B Mario lát»; j aanteatación en "Ma- 
drid III Kaleudas aprilis anno I'iDO.— Replica de Mo- 



Di¡í. al arioliiipo daBurg-os, D Fpaneiaco de Men- 
doza, 

GUEVARA (l. d. jerómmo de]. 

2429. Discurso legal do un perfecto y 
cristiano Abogado, por D, Jerónimo de Gue- 
vara, Profesor de amijos Durechos y Jurado 
de la Imperial Toledo, sobre las cualidades 
de que ha de estar adornado, y obligaciones 
que debe cumplir en su ejercicio. 



cScmpor liónos, noniorujuo luiim, laudosqiie 
uianebunt. 

"El L[c. D. Cerón." de Guevara.™ 

Al fin resume el autor la obra en una »jinD^íf en Ter- 
sos latinos. 

Kl antor se disa maneobo, ; publica éetacomola pri- 
mera obra Oicrito an España sobre la niateria, aunque 
pai-ece iiisiuiía que la luibían tacado incidentalmeate 
Sabustiún de Medíais, Xanmr s Speaulator, etc. 

GUEVARA (l. luis de). 

2430. Intereadoneias de la Calentura de 
Amor: sucosos, ya trágicos y lamentables, 
ya dichosos y bien logrados; por el L. Luis 
de Guevara, natural de Segura. Dedicadas 
a D. Jaime de Cordellas. — En Barcelona, en 
la Emprenta de Josef Llopis, año 1685. — A 
costa J. Roca: Véndense a su casa, en la 
Tapinería. [B.-I. D. Luis.) 



íadg prinaipioí). 






Qué ton dueiías: Euceso prospero. 
Los íici-nMMJ amantes.- aucaso trie!eo.-tol. 30. 
iris ISaadolcros ds Amor: suceso prilspero.- fol. 67. 
Los coatrapesoí de «a gusto: suceso tr¿gico. — fob SO. 
Los celos proceoiosos: suceso próspero. —fol, 117. 
la desJirhada firoteía.- enceso tr%Íco.— fol. IM. 
La por/la basta vsncen suceso prúapero.— fol. 183. 
Los Cílos del otro muadoi encaso trágico— fol. 107, 



dbyGoot^le 



1i5 



GUEVARA.— GHLLEN. 



Dadioatori» (iel librero). 

Aprob,:Fr, Anírel Vidal, franoisOBno. 1 Agosto 1631. 

Idemí Fr. t'élix Ral, iuj:ustÍno. Barcelornt, 12 No- 

Tieuo algunos versos. 

GUEVARA (l. PEDRO de}. 

2431. IfCon privilegio (E. de A. R.) 
Nueva j' subtil mvencion en seis inslru- 
ineotos, con la cuúl facilísima mente y en 
muy breve tiempo se aprenderá todo el ar- 
tificio y estilo de la Grammatica. Gompues- 
to por Podro de Guevara Capellán de la ca- 
pellanía mayor de S. M. Dirigida a la G. R. 
M. del Rey Ü. Felipe. (Al fin.) Fué impresa 
ia presente obra en la muy Noble y muy 
Leal ciudad de Sevilla en casa de Alonso de 
la Barrera, año de 1577. 

Enl.''inarquil!a.— 19 pa. de. [sin foliar). 

Es cnrioao lo quo en la dedioatorin difia da las Intíi- 
tacionei de Gramática del L. Francisco Súncbez de las 
Broiaa, que él aáoptí y ndaptií á su método inliano. 

— 2432. Nueva y sutil invención de seis 
instrumentos intitulado Juego y ejercicio 
de Letras de las Serenísimas Infantas Doña 
Isabel y Doña Gatalina de Austria: con la 
cuál facilísimamente y en muy breve tiem- 
po se aprenderá todo el artificio y estilo de 
las Gramáticas que hasta agora se han com- 
puesto, y se compusieren en adelante. — 
Compuesto por el Lie. Pedro de Guevara, 
natural de la villa de Belhorado. — Dirigido 
a la S. C. R. M. del Rey D. Felipe.— Con 
privilegio en Madrid por los herederos de 
Al. Gómez. 

Ga 8.*— 56 ps. da. (ain Ina do loa prÍDcipioe). 

Priv. fecho en Tomnr, 20 Mayo 1581. 

En la dedicatoria dice que bd doctrina gramatioal es 
la del maestro Francisco Sáucbez. 

Los iií>tnia%entos Be reducen á unaa tablna ainiptioas 
puestas en ruedas 6 círculos 

— 2433. Declaración muy copiosa para 
las obras de Raymundo Lull, Doctor illumi- 
nado de la (iudad de Barcelona; que son las 
tres artes de Gramática, Dialéctica, y Re- 
thorica, y la vniuereal para todas las s^ien- 
cias, y ia escala del entendimiento, recogi- 
da por el Li?. Pedro de Guevara, clérigo 
presbítero de diuersos lugares de las obras 
del dicho Dr. Raymundo Lull, 16)8. (Bi- 
blioteca Prov. de Córdoba.) 



"Cathalogo que fray Pranclsco Ximenez Carde- 
nal y Arzobispo de Toledo hizo imprimir de loa 
libros da Raimundo en el ArU invmtim d» la iwr- 



GUILLÉN (pero). 

2434. ^ Diálogo "' entre el autor y la 
Filosofía sobre 

«Porqué contrariados de adversa fortuna 
Padescen los buenos grand pena terrible, 
Los malos subidos en alta coluna?» 

Dedicado á D. Alfonso Carrillo, Arzobis- 
po de Toledo. (B.-Gol.) 



11^ Suplicación que ordenó Pero Guillen al Señor 
D. Alfonso Carrillo, Arzobispo de Toledo. — Escri- 
bo Séneca muy Magnifico Soíior, en la Dsclamaclon 
del Sepulcro ofensado, que la necesidad es ley del 
tiempo... Yo cunstreñido de la que dije nescesi- 
d<id... me consentí en algo ir contra las leyes de la 
razón. Viniendo en el caso... no huy mayor infor- 
timio, ai liomne que viene en pobreza, que liaber 
primero conoscido al estado prúspero. Et como 
yo.,, en mi joventud hubiese habido do los lempo- 
rales bienes; tantos con que segund mi estado, po- 
dicra, sin pedir, conservar mi bonra, y sustentar 
la misera vida... (Ia fortuna) Iroxo los tiempos en 
tal t<!rm¡no, a que, destruidos los bienes que pres- 
tado me habla, me puso en tanta baxeza de estado, 
que dentando la diferencia de los gradas, casi me 
quiso igualar en la caidu con aquel Dionisio... que 
de ser grand Señor vino á tener escuela de vezar 
niños. Ca yu por semblant manera, sin tener p»< 
nula nin discreción por me sostener si pudiera, ha 
liísj años que escribo escripturas ajenas. E la mal- 
vada fortuna, non contenta de aquesto, por me 
más apremiar, quitómsla mayar parle de la vista; 
de guisa que ya por defecto de aquella non fazo 
mi obra como debia; asi quiS aun aquello que del 
trabajo había, me quitó. Lo cuál con poca pacien- 
cia mirado, ya non tanto en respecto mió, como 
de los fiios menudos y cargo de casa, a quien valer 
non puedo, me sojuzgaron pensamientos mas cer- 
canos a desesperación, que al católico proposito: 
pero... buscando un Religioso observante, de bue- 
na y honesta vida, el tal proposito (non?) puse en 
obra... el cual, con una letra {=carta) suya, a vues- 
tra Magnífica persona me remitió. Y porque aque- 
lla mas plenaria información del caso hobiese, fur- 
tando de la Poesía cuánto mi breve juicio corn- 
il) Este titulo ea puesto por mi. 



dbyGoo<5lc 



GUILLEN. 



prehender puede.,, lo puse en metro. Lo cuál ti 
del portador Vuestra Señoria rescibirS, etc.» 



Yo fuercen persona, maguer fHítátii 
SeRund qas rozón en tal caso monda; 
ia liemoDdn 






dense en estn íomposii^iún loe rasgos sigulent 
Enacando las cabsas Portnna malvada, 
Por donde mas dapnos oabsar niB pudría. 
Falló en mi deseo mny bien titulada 
Aquella graciosa 



Albi 



10 patente del fijo de Almena 
i! Mari^U,, llevó a J«fl« de 



Maestros Enndados, de quien aproadía. 

Lo cuál ma cabsd tan Brande recelo 
Teniendo en simpleza que mas publique 
Que a la iiitereesora Eema del Cielo 
Con grandes gemidos convian que supliqu 
Que guarde la ridu al m 



36 deata í 



lela I 



Por que mis ojos non queden sin lumbre, 
Y a buenos conceptos mis obras aplique. 

Si vuestra prudencia querrá saber quien 
Es este que se.ee de palmas en tierra, 
Mandad preituntar por Psto Guillen 
Alien de Fedraza, bien cerca la Sierra. 

.s dol mismo Pero G 



Es oariom la carta de remisión de éúm y otras p. 
las por el bibliotecario de la Colombina, D. Diego A 
jandrode Oilveí, aldelaKeal, D. Juan Manuel de Sa 
tander, teolia en Sevilla, 20 Knero 1708, 

Habla de papelea da Arias Montano, etc. 

— 2433. 1f Obras de Pero Guillen. (D 



Acompáñalas ana carta original de Gil vez, bibliote- 
cario de la Colombina, al Dr D. J. Manuel de Santan- 
der, bibliotecario de la Geal. techa en Sevilla SO Enero 
176?. contestándole i. las preguntas sobre si Matamoroe 
fué canónigo de Sevilla, y qud memorias se hallan de 
Arias Montano en aquella Casa de Santiago. 



Al fi 



;e Gálve 



«Inclusa remito esa copia de Pero Guillen que es 
de la misma mano y antigüedad que la Caria do el 
miamo al Arzobispo D. Alonso Carrillo que remití 
a VS. en dias pasados. No he tropezado otra cosa 
de las que VS. necesita para su colección: si el re- 
conocimiento do manuscritos de la Biblioteca [co- 



lombina) la produce, i n mediata mente se copiará 
y pasará a manos de VS, - 



.'t Suplicación dePcroGnüien al Sr. D. Alfonso 
Carrillo, Arzobispo de Toledo.» 



Al tiempo que Apolo en fnerza oresoía 
Do fiere con rayos el templo de Caco, 
8i\ Sama polea en alto snrgía. 
Mostrándose Febo mas fuerte que flaco,.. 

"f .Sigúese otro Discurso que 8zo el dicho Pero 
Guillen a aquel que sigue su voluntad en cual- 
quier de los doce oslados del mundo.»— (Arle ma- 



«^ Continuación del poema de Juan de Mena, 
que comienza; Cania Id, CrisUnna Mtma. — Pero 
Guillen,» 



Mas hobe recelo que aqne 
Color en mi rostro pusiese 


trm'^o 


da 


a también Gilvez la 
ios dt la recuperseio 
I H del desuvbfimienl 
nte Cristóbal Colón 


, de 
déla 


idadesy 
s Indias 


teitos do las 
iudaddeJ-f 
que junta el 



u% Lamentación de D. Alvaro de Lana, dam esset 
in vineatis, traducido de latín en Romance por /. de 
rillafranca.''—{líh.) 

"ll Fernán Pérez de Guiman: Virludes y vicios, o 

(Hasta el fol, 51,) 

ii*| Letra fecha por Mosen Perfj-o de la Pálida al 
muy ilustre Conde D. Rodrigo Manrique.» 



•i\ Tratado de In Caíiní/ei'íii de Leonardo de Are 



— 2436. ^ La Gaya: consonontes de Se- 
govia a Don Alonso Carrillo. (B.-Cat. ToL) 

El lihi-o carece de iirincipio; el titulo que dejo copia- 
do está en el lomo del libro, de letra del siglo xvi, de 
la misma mano de que hay en esta biblioteca otros mu- 
chos, T, gr., los de los obras del Dr. Alvaro de Castro. 

Kmpieza el códice con una larga dedicatoria al arzo- 
bispo de Toledo. D. Alonso Carrillo, que yo reconozco, 
porque In be leído Integro en el Caacioaern de Pedro 
Gnillín de Sevilla, al frente de! AHe de tnvar. media 
en versos do arte mayor, é ilustrada cu urosa. 

Como quiera, faltándole algunas hojas al principio 
y otros al fin, el códice empieza: 



dbyGooi^le 



''^-^^"'^^m 



s que desir se pueden tilidadoi 
[c vibdailanas acaeí^cidas en nii 
iíos rreynos..." 



GUILLEN DE ÁVILA. Í50 

1 Priacipioi o Raices del Libro d» los Consottanlei- 



Aoaba la dedicatorifi: 



Keclnmii para prinflipio del onaderno sÍBoieuta. Qie 
faltft, "coloree.» 

Historinndo las Hai^añas de Carrillo en esta dedica- 
toria, las divide por capítulos ó párrafos, qiia ntimerm 
empelando por el primevo rotulado *1i Villa de Bertan- 
ga,'t 1.° El último que íeñaln, que es el IS, titula 
t^ÁsuJitainUnlo y Concilio de Aranda... Y loa niBnibre- 
tea eignientes titula 'SProeigne, ^ProHffne Segauia el 
Artor. ^Adniradon del Adir, %1'oraa el Actor am 
primera aaíería,t donde, entre otras Coaas, dice; 

o y porque entre todas estas cosas brevemente 
por mí esc rip tas; he conoscido que vuestro claro 
ingenio y ioabie voluntad todavía vos incita y lla- 
ma, cuando espacio vos dan tos tan altos y excesi- 
vos negocios, a leer las dotrynas de los antiguos 
Kilúsofos y Sabios por sus volúmenes, libros y (rac- 
tados, rrescibiendo en aquella mayor consolación 
y deleyte, que en un placentero y delcytoso vergel 
de odoryferas flores. V asy por oslo, como porijue 
yo soy venido en tal hedat, que por curso natura! 
me fallo cercano a mi corrupción; quise facer y oj'- 
denar este Tratado z indocta obra, contenícute dos 
fynes, o rrespectos. Uno, que pues en vue.sira muy 
Magníflca/n'c; he gastado gran parte de mi vida, y 
he rrescebido en ella mayores beneficios y merce- 
des, que mi servicio pudo, nln puede merescor; 
quiero que quede en ella alguna por uonf yno nú- 
radero que sostener pueda la memoria do mi noQ- 
bre; porque aun después de mis dias. Vuestra Se- 
fioría sea de aquella serviilo. 

uLtf otro, porque, cOmo dije; aunque desla Cien 
cía Gaya haj'a habido muchos y prudentes Vcto- 
res, paresce que todos aquellos que delta fabtdron 
la pusieron en el Latyn, y en estilo tanto ctcvtdo 
quo pucos de loslectores pueden sacar verdddeta* 
sentencias de sus dycli;},^;— quise ye deso que mi 
flaco gngonio conprehender pudo, cscrevir algo 
dello en el Romance so estilo bajo y oniildc aun- 
que non tan conpendloso, como ellos io eicnvie- 
ron, con animo y voiuntat que asi aquellos que de 
vuestra muy Magnifica casa a este estudio y oxcr- 
clclo se quieran dar, como los otros estraúos, a cu- 
yas manos aquesta mi obra vernd, liayan, u pue- 
dan haber la plática de esta ciencia, y les sea así 
familiar, que non se les pueda esconder entre los 
puntos z pausas do la Retúrica nueva de Tutio, sa- 
candolade alti con vivo entendimiento; como 
aquel sea lumbre que infunde Dios en el anima del 

■E porque el prohemio se ha de habor en la ora- 
ción, así como cn"los estromentQs... quise en este 
prohemio tocarlo que quería escrebir... o etc. 

Eateiíicpionfli'io j-imico lleva loa eneal>«zamien toa ai- 
gníentes: 



li. foliadas, dasde4ó i 56.) 



H Sígnese la Obra 

de los Consonantes sacados de los Principios primeros 

.y siguiendo tas especias de cada uno. 



Ca, da, ha, la, va 
Vaga, dará, fará. 

de eit barbarie. 
Kn la f nente AK pone: 

lOradar, jalilar, faldar, prear, solfar, raigar.nes- 
gar, rochar, cachar, Irechar, punchar, galar, am- 
blar, roblar, frailar, ginglar, maüar, soltar, gomar, 
chismar, ntasnar, voznar, lañar, deñar, Uñar, har- 
par. goldrar, roblar, robrar, cumbrar, ntusar, Irac- 
tar bretar. Untar, listar, tritar, potar, puar, triar, 
o uciar Msar, etc. (verbos). 

'Relentecer, amodorrecer, aterecer, ensandecer. 

'Condir, londir, ordir, (oír, etc., Iremir, ¡torir.v 

Para prueba do que esta letraf enfia de aliaba valia», 
váanae en esta itimario todos loa cousonantoB en z. los 
onolea eatán oaoritoa generalmente con f, j no coa í. 

ibaxole, aq\iej¡ote, afto.cote, atroxote, encoxole, 
nojsote debüJMte, eiapuxote.f—'í. S29. 

Encaj;e, enfaxe, abuce, deslajie, desfaxe. » — f. Í30 
(entre v y s). 

Pero en aje, etc., entre «i j í, escribe: 

"Poje, cuaje, oñeje, afije, encoja, puje (19S),» aun- 
que pone también teje. 

GUILLEN DE ÁVILA (dieoo). 

2i37. Los cuatro libros de Sexto Julio 
Frontino, Cónsul fiomano. De los eüjem- 
plos, consejos « avisos de la guerra: obra 
muy provechosa, nuevamente trasladada 
del latin en nuestro romance castellano, e 
nuevamente impresa. Cum privilegio. {Al 



dbyGoOÍ^Ic 



151 GUIMERÁN, 

^f!.} La presente obra fué impresa en la 
muy noble í muy leal cibdad de Salaman- 
ca por el muy honrado varón Lorenzo de 
Liom dedei. Acabóse el primero dia de abril 
del año de 1516. 



En *.'~FrontÍB.— 1. «.-58 h. 

Soneuatroiibroe. 

ün el eDüabeíamienlo ie\ libro I: 

1% Aqui comienza el 1.° libro del Estratogomáli- 
con, es a sabor, ilo los ejemplos % consejos milita- 
res de Seslo Julio Frontino, varón consular; tras- 
ladado de latín en romance castellano por Diego 
Guillen de Avila, canónigo de Palüncia.» 

La mnyor liarte del frontispicio ocuim el E. 3e A. de 
los Rejee Católieoa con el "Taita inoxta.o (tmpo y hda 
de fiechtis. Al pie el titnlodel libro, qne dejamos copia- 
do. La vuelta en blanco. 

En InbojaBesuiidn! 

«^ Letra de Diego Guillen de Ahila Canónigo de 
Falencia, dirigida at Ilustre t muy ÍVtagmIico Se- 
flor el Sr. D. Pedro de Velasco, Conde de Ilaro, con 
ellibro de Sexto Julio Frontino, varón Consular, 
que trasladó del latín en romance castellano en su 



sllustre 1 muy Magnifico Seiíor: Después que de- 
terminé conmigo de servir a Vuestra ilustro Seíio- 
ría con los trabajos de mis vigilias z estudio, me 
ha parescido de servirlo en romanzar el libro o Es- 
Iralegemáticon de Frontino, en que pone muchas 
astucias i remedios para lodos los acaesci míen tos 
déla guerra, t dcsto no piense nadie que to hago 
con pensamiento que destas mis vulgares fatigas 
haya Vuestra Señoría de tomar nengun enseña- 
miento ni doctrina, entendiendo la lengua latina 
muy mejor quo yo; mas porque siendo lo quo yo 
escribiere visto z corregido por Vuestra Señoría 
será estimado s ganará mas auctoridad,t para que 
con su favor sea favoroscido, e mi nombre defen- 
dido de las envidiosas reprehensiones de aquellos 
que huelgan mas en vituperar las cosas ajenas, 
que en trabajar por escrebir en provecho de los 
hombres que no se dieron al ejercicio ni estudio 
de las Letras, c asi mesmo para que por su res- 
pecto gocen t se aprovechen en su mesma lengua 
castellana deste tan antiguo c provechoso libro los 
Capitanes t los otros hombres de guerra que no 
aprendieron la latina en cabo de tantos tiempos 
como ha quo fué copllado, sin tener ellos noticia 
ninguna del, ni de ios provechosos consejos t ar- 
dides que para los súbitos casos de la guerra en él 
Be contienen; hasta agora que yo por servir a 
Vuestra Señoría t aprovechar a nuestra castellana 
República tomé e) trabajo de roman;!arle, confor- 
mándome con aquella sentencia do Aristútiles don- 
de dice que so debe mas amar el bien público que 
nO el proprio. Así yo pospuse la fatiga propria al 
provecho del bien público, y saqué este libro del 
latin en el mas claro t llano romance que pude; 



153 

para quelosquesequerrSn a provee ha r de los con- 
sejos i astucias, enélescriptas, lo puedan hacer, i 
den ¡as gracias del provecho que desto mi trabajo 
rescibieron, a Vuestra Senoría. 

nLa contenencia t utilidad desto libro ol mismo 
auctor las pone en su proemio. Lo que queda de 
decir es que esta es una copilacion en que so con- 
tienen muchos do los heches notables que por to- 
do el mundo hicieron tos Capitmes famosos, assí 
en sus defensas c de sus ejércitos, como en ofensa 
e daño do sus contrarios. Libro es en que en bre- 
ves palabras se escriben muchos remedios t pro- 
vechosas providencias, oon que so purdon reme- 
diar los Capitanes en todos los aoaoscimiontos que 
en el prosogu i miento do la guerra les pueden t 
suelen aoacsccr. t asi por no escribir con poqtiefia 
obra luenga carta, no más, salvo que prospere 
nuestro Señor la ilustro persona t muy magníllco 
estado de A'uosti'a Soñoi'ia. — De Falencia. 

"Humil siervo de V. S. que las manos do aquella 

"Diego Guillen, candniyo lío Palcncia.» 



GUIMEHAN (íiAESTHO fu. felii-e). 

2438. Breve Historia do la religión de 
Nuestra Señora do la Merced, de Redención 
de Cautivos Cristianos, y de algunos Santos 
y personas ilustres doHa. Traense cosas cu- 
riosas y de muy gran provecho, a propósito 
del priticipal argumento. — Trotase mas en 
particular de la benditísima casa de la Ma- 
dre de Dios del Puche de Valencia, de sus 
milagros, y de las personas Famosas, así frai- 
les della, como seculares, que tienen en ella 
sepultura:— recopilado por el Maestro fray 
Felipe de Guimeron, comendador de la mes- 
ma casa. — Dirigida ai limo, y Excmo. Se- 
ñor D. Diego Ilernandei de Córdoba, Duque 
de Cardona... — Con privilegio impresa en 
Valencia en cusa de los Herederos de Juan 
Navarro, Año 1591. (Al fiíu) tmpressa en 
Valencia en casa de los Herederos de Juan 
Navarro, junto al Molino de laRouella. Año 
1591. ¡lí.-A.) 

Kn 4,"— 29! p. (niia 40 de iirincipioBl. 

FriT. en lemosin por D. Francisco de Moneada, mar- 
qués de Aytona, capitán general da Valencia: 1531. 

Aprob.; El Dr Agustín Freía, vicario, se la dirigió 
ni Dr. Antonio Galán, que la ai'vobfi en 18 Febrero 1591, 
j á Fr. Frauciflco de Salazar- 

Octarnt del iinstre Sr. D. Martín de Bolea y Cnstro. 
en alabanza de la orden de la Merced. 

Ded.! En Nnestra Señora del Pnche, 21 Affosto IBfll. 

Próloso[l9p.} 

Tabla. 

Habla lueg^) de Ros'er de Lnuría. 



dbyGoo<^ie 



ISáiivi. . 



153 

GÜMILLA (P. JOSÉ). 



2i39, ^ Informo que hace a S. M. en su 
Real Supremo Consejo de las Indias, el Pa- 
dre Jüsef Gutnilia, de la cotiipañia de Jesús, 
Misionero de las Misiones de Casanare, Me- 
ta, y Orinoco, Superior de dichas Misiones 
y Procurador General do la provincia del 
Nuevo Reino en esta corte, sobre impedir á 
tos indios caribes, y a los Olandcses las hos- 
tilidades que experimentan las Colouias del 
Gran Rio Orinoco, y los medios mas opor- 
tunos para este üd. 



GUMILL A,- GUTIÉRREZ SALINAS, 

las I personas de todos estados 



154 



En fo!.-8 113. da. (ein 



iño). 



oír Plano de una parte del Orinoco, que com- 
prende desde el cailo do Guarapo hasla ¡a ¡sla de 
Fajardo, esia fiel c ¡ndivldtialinente sacudo por eJ 
que delineú 1). Pablo Díaz Fajardo, Ingeniero de 
S. M. en Cartagena; qaicn por orden do S. M. vino 
a este asunto por junio de oslo año de 1733.» 

GUTIÉRREZ DE GOÜOY [dr. jü*n). 

* 2441. Tres (Hscvrsos [ para provar 
qveestan | obligadusacriarsvshiiosasvs | 
pechos todas las madres, quando tienen Ijuc- 
na salud, fuer9as, y | buen temperamento, 
buena lecho, y suficiente [ para alimentar- 
los. I Avtor el Dolor Ivan Gvtierrez de Go- 
doy I Medico del Cabildo Eulesiastico do la 
Santa Yglesia de laen. | A la E\ceienl¡ssi- 
ma Señora Doña Mencia | Pimontcl mi se- 
ñora, Condessa de Oropesa, y Deleytosa, 
Marquesa | de Xarandilla, y de Frochilla. | 
Año (E. del Mecenas) 1 629. | Con licencia. | 
Impi'esso en íaen, por Pedro de la Cuesta. 



En 4' 



-118 h. 



n.,4 imrliiraeiaBÍtimB., J-A-dd — 
Port— T, en b.— Suma del priv.; Madrid, 18 Mayo 1630. 
— T. en b.— Sama de la tasa: Madrid, 10 Julio 183e.~Fe 
da erratas: Madrid, 18 Junio le2'J. L. Murcia de la Lla- 
na.— Aprob. do! Dr. Alonso Niiñei: Madrid, 8 Mayo 
1939. -Aprob. del P. Fr. Luía Mínzano! Jaíu, 13 Octu- 
bre 1838.— Aprob. del L. Plaza de Li liando do Villaae- 
Sori Jaín. I.° Noviembre 1623 —Licencia! Jaán, 10 Enero 
1633, Dr. D. Unjtanio Chiribo 7a -Dedicatoria. -Al lao- 
tor — Erratas.— índice de capítulos.— Teito. 

GUTIÉaREZ DE LOS RÍOS (oaspaq). 

* 2Í41. Noticia I general para la | esti- 
mación de las I artes, y de la manera en 
que ¡ se conocen las liberales de las que son 
Mecánicas y ser | uiles, con una exortacion 
d la honra de la virtud y del trabajo | con- 
tra los ociosos, y otras particulares para 



1 Por ( 



L. Gaspar Gutiérrez de los Rios, professor 
de ambos Uere | ohos y Letras humanas, 
natural de la Ciudad de Salamanca. | Diri- 
gido á D. Francisco Gómez de Sandoual y ¡ 
Rojas, Duque de Lerma &c, ¡E. de A.) Con 
privilegio, [ Ed Madrid, Por Pedro Madri- 
gal, Año M.DG. (.1/ fin.) En Madrid | Por 
Pedro Madrigal, | Año M.DC. 

En 4.°-191 h.-5iffn. g.-g .^-A-Y.-Port.-Taga (Ma- 
drid, a Maso 1600).— Suma del priv. al autor por diez 
afios (Aranguíz, 13 Diciembre ISflO) .-Errata*. —A pro- 
bación de Fr. Prudencio do Saadoval (Madrid, 3 Diciem- 
bre ISflBl—Ded. suscrita por el autor, sin fsoLa.-Prú- 
loso y argumento de! libro.— Teitc— Tabla.— C'olofún. 

GUTIÉRREZ SALINAS (diego). 

2ii2. Discursos del pan y del vino del 
niño.lesus, para que los labradores den la 
sazón que conviene a la tierra, y el pan naz- 
ca dentro de tres dias a todo lo largo; y se 
entienda como se ha de dar la labor a las 
viñas, para que se coja la tercera parte más 
do ubas que se cogen ordinariamente y se 
conserven mas tiempo las viñas, y sea me- 
jor el vino, y no se pierda: y otras curiosi- 
dades y avisos tocantes a la Agricultura, y 
para que se aumente y componga la repú- 
blica. — Compuesto por Diego Gutiérrez Sa- 
linas, vecino de firihuega. Dirigido al Niño 
Jesús. — Con privilegio. En Alcalá por Justo 
Sánchez Crespo año 1600. {Al fin.) Debajo 
de la enmienda y corrección de la santa ma- 
dre iglesia y de sus santos doctores en 5 de 
Agosto de 1598 años. 



En t.°— 118 li. (con 16 



>g y 23 de iufor- 



Aprob.; L. FrancifiooOi-tis de Torrea (dice al autor 
natural de Brihuega), 31 Mayo IpDO. 
Priv,: Barcelona, 25 Junio 1589. 
Prúl. al lector: 

oMuchas veces, liermano mío, pensaba los tnt- 
"bajos que pasaban los labradores, la miseria que 
"padecían, lo mucho que trabajaban, y lo poco que 
»inedraban, VoSviaa mirarla inñnita misericordia 
>^de Dios, ¡o macho que nos ama;... y decia... No es 
iiposíble que quien tanto nos ama, y Can poderoso 
«es para remediamos, hiciese únetelo de bronce, y 
«un suelo de pedernal: pues como quien todo losa- 
dle, sabia que nos liabia hecho de tal compostura, 
«que no podíamos vivir sin comer y beber.» 



dbyGooí^Ie 



<59 



GUZMAN. 



156 



ii' y los iiombres buenos. «- 



o», Aloíinr, Quero, Cnaar, y en ellaa depone 
haberse experiroantado lo gne aniinoia el Hutor en su li- 
bro. Fueron praotioadaa en vii tud de proviaiún real, fe- 
cha en Madrid 17 Diciembre 1&Í)6. 

El antor llama su patria i Bri buega. -fol. 29, übcol, 
cap, I. 

"Yo he visto en algún pueblo mas de 40 dosco- 
mulgados por los diezmos.»— f o). 16. (V. además lo 
que dice sobre la resistencia del pueblo á pagar ol 
diezmo, p.í0-22,elc.| 

Folio ül dice; "Que Judas fué despensero de 

«Cuento del 
lio ID. 

«Las aguas delgadas de ordinario... vienen de 
tierras delgadas y es tú riles, "—ful. 27. 

«Por eso es pobre España, porque no em[)lcan ca- 
da tierra en aquello para que es mas apropriada; 
ni saben regir las aguas, porque alcance osle nues- 
tro clima, suelo y cielo gran templanza... y solia 
ser otra Cicilia en llevar pan, que lo llevaban a 
Italia, y a Roma muchas veces.— ful. 32. 

GUZMÁN (francisco de). 

2443. Flor de Sentenoias de Sabios, glo- 
sadas en verso castellaoo por FraiiuisM de 
Guzman. [E. de A. del conde de Feria, me- 
cenas.] En casa de Murlin Nució, lo57. 



De laTÍrtnd en geaeml. fol 7 

Do prudencia 24 

De justicia 49 

Da fortaleiB 69 

De templaniH gg 

XteBipienoi» 93 

De sinioioift 112 

De liberalidad 120 

De íortnna 110 

De amor ira 

De modestia 158 

De eloouenaia ]63 

Deayarioia 189 

Do U ira 177 

DecnTidía 185 

Da looura ing 

Demiaoria 107 

Bol arte militar 311 

AtÍsos á los i)TÍn<!Í¡iea 2E2 

DeTariasflentendas 233 

Pi'iv. para eata obra y loa Tñunfbs morales, por dooe 
añoB: Bcuaelaa, lé t'neio lfi67. 

En otro priv. en francés, "faíit a Brnxellca le 15 jour 
de feyrier, an. I65a.i) firmado por "De- ía. Torre, o se dice 
& Quzmán eapitáu e^spañol. 

Al ¡eotor: 

oConviene que entienda el prudente lector por- 
que no se contunda, que todas las sentencias van 



declaradas en los cuatro versos primeros (octosí- 
lulios;; y ios cinco últimos añadí yo para mas am- 
pliOcar y declarar la sentencia. Pero tas mas de las 
comparaciones de los Sabios se declaran en toda 
la copla: lo cual se podra entender dosta manera: 
cuando la copla fuere toda seguida sin salir de 
compás ningún verso, es el texto solo. V cuando 
el primer verso do los cinco últimos comienzan en 
letra capital, y saliere del compás de los otros, en- 
tiéndase que aquellos cinco son los que yo añado.» 

rué vis: 

de IVÍBBt't 

Son 0.000 Bentonciaa, diiisidas al 
de Fijiueroa, conde de I'eria, etc. 
Dfd, al Conde (en verso): 

Honra del honor Hisj 
Maa ilustre y excelente, 
Becobid Gse presente 



Las íCHícncií 



Uinnles eetán 



ilatin. 



— 2441. Triunfos morales, de Francisco 
de Guzman, dirigidos al felicísimo Rey Don 
Felipe, II deste nombre, nuestro señor. (Sus 
armas.)...— Con privilegio, impresos en Al- 
calá de llenares, en cosa de Andrés de Án- 
gulo, año 156-5. {Al fin, en hoja perdida, 
fuera de foliación.] Fue improsa la presente 
Obra en Alcalíi de Henares, en casa de An- 
drés de Ángulo, año 1565. 

En 4.°— 201 h. con 33 estampas (fol, 10, 12, ¡i. 18, 2a, 
2e, 31, 36, 39, 43, ÍE, i8, 60, 52, flj, 82, 115, 139, 319, 17B, 
irs, ISO, J8J). 

Fi-iv. por diez años, por Coatilla! techa en el Bosque, 
21 días del mes de Octubre de 15B5. 

Mem por Araeón; en el Escorial, S 5 días del mes de 
Octubre 1565, 

Fe de erratas. 

Tabla. 

Dos sonetos de Simiin de Ribera, corrector de la ini- 
preíita, en loor de la obra. 

Ai fin; Aprob. del P. Qaípar do Salazar, rector de la 
Compañía, en Madrid, á 3 de Mayo de 15U3. 

El poema está en octavas, .v los tricnfos qoe se can- 
tan Eou: de la Volnníad, Sato», Sapiencia, Priideiicia, 
Juílieia, Amicicia, Valentía, Digresión de las Arnaa g 
lat Letra», Templanza, Fama, Loores de Cario» V (fo- 
lio 187). Guertaa de l'elipe n¡ au caaamiento con la rei- 
na Doña Ifobel, por mano del dnqne de Alba, D. Fer- 
nando ¿Ivareí de Toledo, etc. 

La poesía de Guzman ea una prosa rimada, árida y 
aeca: los conceptos y fentenoias son üomonea y trivíalea. 
Ea libro que se ice con fatiga ; ansiedad. 

¡í*™ determinado: pero hubo de tener más á manóla tra- 
ducción de Urrea que la de Acuña. 

— 2445. Triunfos morales de Francisco 
de Guzman, dirigidos al felicísimo Key Don 



dbyGooí^Ie 



157 GUZ 

Felipe, H deste nombre, Dueslro seüor. [Di- 
visa del impresor: una hoguera que se eiu- 
pieza á prender, con este loma: Paiilatim 
sumet vires.) — Con privilegio impresos en 
Sevilla en casa de Alonso Escribano. Año 
1575. {Al fin.) Fae impresa !u presente obra 
en Sevilla en casa de Alonso Escribano, 
año 1575. (B.-Sal.) 

ProrrOBaeión del priv. por otros ssis «ños. 

Aprob. del P, Gaapar do Salazar, rüctor do la Compa- 
ñit.: Madrid, 3 Alafo L3J3. 

PrÍT. por diez aQoa-. "Kti el Bosqnü 21 díaa del mes de 
Octubre de 15Jj años.— Yo el Bey.— Por msndado do 
S. M. Pedro del Hoi0.i> 

Ídem para AraE^n: en el tlscorial. i 5 dias del mea 
daOctabra, eto. 

Tabla. 

Versos laudatorios: 

Soneto de Simón de Ribera, corrector de la impren- 
ta, on loor de la obra. 

Dedicatoria on nn soneto. 

Loa triunfos (de las rirtndes) están en octaca rima: 



¿Será de los prudentes mas preciado 
Dormir en blanda csma de planonei 
Que en medio las batallas o^biJaJo, 
Con bierro, dura tierra por aolcboneaf 

if el fiero ion de trompas comparado 
Serfl con la dulzura de razones?— lie. 



AI ñu del übro se 



1 soneto al Rey. 



— * 2i4C. SeiUen | cias genera j les de 
Frácisco de [ Guzínan. [Un grub. en mad.) 
Impresso en Lérida en casa de Pe [ dro de 
Robles. Año 1 576. 

En 12.'— 5 h. de preliminares, 172 de teito y 2 mis de 
tabla — Loa preliminares «ontienen: Port.— Aprob. del 
maestro Pedro Salas.— Doa outavas de Jerónimo de Bo- 
blos.— Ded. en rerso ti Francisco de Eroso. 

— * 2Í4.7. Triumphos | morales, de | 
Francisco de [ Gunman, | Nuevamenle cor- 
regidos. I Dirigidos al felíoissimo Bey Don 
Phelippe, segundo deste | nombre, nuestro 
señor. (E. del 1.) Con preuilegio, [ Impresso 
en Seuilla, en casa de Andrea Pescioni, | en 
este Año de 1381. | A costa de Luys Torre- 
ro mercader de li ! bros en la calle de Ge- 
noua. [Al fin.] Impresso en Seuilla, en ca- 
sa de I Andrea Pescioni, en | este año de ) 
1581. 



par de Salai 
rrona del pi 
de Junio di 



r: en Madrid á 3 de Mayo de WS.~Pn~ 
r. purseia años, dadaenSau Lorenio i I." 
ir)7L— Tabla.— Dos sonetos de Simóu de 



— * 2i48. Triumphos j morales, | de 
Francis | codeGusman. j Nueuamente cor- 
regidos, I Dirigidos al folicis | simoReydoa 
Phelippe, segundo deste | nombre, nuestro 
señor. [E. dell.) Con Priiiilegio. | En Medi- 
na del Campo. | Por Francisco del Canto. [ 
M.Ü.Lxx^vij. I A costa de Benito Boyer, 
mercader de libros. (Al fin.) Impresso en 
Medina del Campo en | casa de Francisco 
del Ci I to, en este año de | 1587. 

So S.°— 105 b.: las 8 primeras de preliminares, ; una 
on blanco al fin. 

Contiano: Port.— Aprob. anacrita por Gaspar de Sa- 
lazar (3 Mayo 1583í— PrórroRO del priv. por aeis años 
(San Lorenio, II Abril 1587). —Tabla.— Dos sonetos de 
Simúu de Jiibora, corrector de la imprentn,- Ded. de 
la obra (es nn soneto!.- Soneto.— Kl autor i. Marte (10 
octavos).— El autorS la obra (dosoct ivas),- tnrocaciún 
[una octava).— Arí;umento de la olira (otra octava).— 
Texto (fol. 8á 193, p. l.>)-3oneto al Rej-.-Nota final. 

Con 11 KTab. en mad. intercalados en el teito- 

— * 2ii9. Senteu | cias genera | les de 
Francis | co de Guzman, agora | nueuamen- 
te cor I regidas. | Con licencia, | Impresso 
en Lisboa, en casa | de lorge Rodríguez | 
Año de 1598. | A costa de Francisco Pérez | 
Mercader de libros | y védese en su tien | da 
al l'elorinljo Velíio. 

En iV-lSO h., W de ellas de preliminares, reuialro 
A.-P., todos de 12 b., no puiUeodo bacer caso de la fo- 
liación, aunijue la tiene, por oatar equivocadísima: bas- 
te decir que las dos últimas Hojas llevan la pig. 190. y 
que en las 33 de ios piídos L. M. N. el galimatías ea 
tal, que empezando con el fol. 201 oonoluye oonel 608, 
al que sigue la primera boja del pliego O- con el 118. 

Laa preliminares contienen: Port, — Aprob, de Fr. Ma» 
nuel Coelbo y Marcos Teiieira, sin fecha aquella ; «sta 
con la de Lisboa 23 Junio 159j.— Priv. por ana vez: su 
fooba, Madrid 10 Marao 1583,— Dos ootavos de Jeróni- 
mo de Robles.— Ded. en verso de Guzmia al secretario 
Erasso.— h. y medía en b. 

— • 2450. Glosa sobre la obra | qve hi- 
zo D. Geor | ge manrrique á la muerte del 
Maestre de Santiago J don Rodrigo manrri- 
que su padre dirigida | á la muy alta y muy 
esclarescida y | cbristianissíma Princesa 
doña Leonor Reyna de | Francia. [ Con otro 



dbyGoOÍ^Ie 



GÜZMÁN. 



i 61 



Romaoce y su glosa. (Un grab. en mad.) 
Impresso-en León. 



-1. f 



—Port— Proemio, m 



B.-IO h, 
doce oeplat acróeticos de Ug llamadsa d( 
laa que se declara ser el antor de la glosa Francisca de 
Gnimán.— A los lectores! otra copla de arte mayor oí- 
plicando el acrúatico.— Testo.— Ul ti mn p. en b. 

El etro romance ; bu i;lofn. que cita ea la portada, no 
se encuentra ni pnrece faltarle nada, pneala última pá- 
gina está en Hanco. 

— " 2451 ■ Glosa sobre | la obra qve hi- 
zo Don George j Manrique a la muerte del 
Maestre de Santiago, Don | Rodrigo Manri- 
que su Padre. | Las quales se pueden apli- 
car a estos tiempos presentes. (Dos graba- 
dos: el uno representa un caballero arma- 
do; el otro la muerte.) Dirigida a la muy 
alta, y muy esclarecida, y Christlanissima | 
Princesa Doña Leonor, Reyna de Francia. | 
Con otro Homance, y su glosa, quando el 
Emperador Garlo Quinto | entro en Francia 
por la parte de Flandes, con gran eser- [ 
cito: En el Año de 1.'i45. ) Con licencia, en 
Lisboa. Por Antonio Alnarez. Año 1633. 









lA la muy alto y muy esclarescida pryncesa 
madama Leunor reyna de Francia sv mvy vmilde 
servidor Francyseo de Ghzmaii" {por Guzmán). 

En la penúltima página, ; desprn!» del Xam San, dice: 

"Podesse imprimir, Em Lisboa en Sancto Eloy— 
4. de luiho de 16)3. M, Vicente da ResurrecíSo. 
Con las licencias necessarias. Em Lisboa. Por An- 
tonio Aluarez. Anno 1633. Na rua de Don lulianes. 
sobre o Arco de lesvs." 

TaBfla. (Dos figuras grab. en mad.) 
La última página la ocupa un grabado también en 
madera, orlado, que representa una corona de espinas. 



GUZMAN 

* 2452. Primera | parle de | la Rhelo- 
rica de loan ] deGuzman publico professor 
desta fa | cuitad, diuidida en catorce Com- 
bites de | Oradores: donde se trata el modo 
que se ! deue guardar en saber seguir vn 
concepto | por sus partes, en qualquiera 
plática, razo | namiento, ó sermón, en el ge- 
nero de I liberaliuo, de.todoloqual se | po- 
ne la theorica y | pratica. | Dirigida al Con- 
de de Tendilla don Luys | Iñigo Hurtado de 



Medo^a, vnico he | redero del estado y Mar- 
que j sado de Mon | dejar, | Con privile- 
gio. ¡ Impresso en Alcalá de Henares, en 
casa de | loan Itiiguez de Lequerica. | Año 
1589. 



oEs libro ile mucha variedud, erudición y doc- 
trina, sacada asf de los modernos, como de los an- 
tiguos Maestros de la Elocuencia Griegos y Lati- 
nos.— Fecho en la Compafíia do Jesús a 20 de se- 
tiembre de 1589." 



1 Academia 



«f L. TribaMi Toledi Tevaronsis 
Complutensi Colleg» Triiineuis ad 



alo cual [cl publicar osla Relúrica) me pareciú 
sería cosa acortada, pues en nuestro idioma cas- 
tellano no había cosa que tanto racililase esta Ar- 
te. Habiéndola pues comunicado, determiné im- 
primirla, por haberme encargado la emsefianza 
D. Fr. J. de .Salcedo, abad de San Saturnino, en 
Medina del Campo, do cuya amistad, tetras, inge- 
nio y predicación liabia muchos aiios estaba yo s;i- 
tisrcclio. 

«Después viendo un borrón a 
D.Bartolomá de Molino, a quien 
vié por cuanto de ordinario n' 
ced... y aunque es verdad est 
cosas, escribidme él mesmo 
a luz, porque dello resultarla particular fruto a los 
amigos de querer seguir un concoto. 

bAsí que yo en parle dudoso (porque mis cosas 
nunca me dan gusto) y en parte satisfecho por ser 
uno de los grondos piiipilos {= Predicadores) de 
España, como confiesan los que lo conocieron; al 
fin determíneme, y nú sin comunicarlo primero 
con mí muy docto Maestro Francisco Sánchez Bró- 
cense; el cual como acudiese con su calculo alto, 
confieso tomé mas brio para comunicarlo (al Pú- 
blico) por ser de un ingenio, que para darle algo 
gusto, es menester que sea undecamqae beatum; 
aunque de mis cosas, como dije, nunca tengo tal 
satisfacion.» 

La obra está en diílogos entre D. Luis GaifAn, que 
hace de discípulo (t lo fué del maestro Gnamin), y el li- 
cenciado Femando de Boan. í quien llama su Pilades, 
y cuyo saber en esive ramo encarece. 

de la obra se contienen algunas traduc- 



io el obispo de Tuy 
n de ÍJidustria lo eni- 
le hacia mucha mer- 
íiba aficionado a mis 
lO lo dejase de sí 



ao, dig 



-, ífol. S 



ípigrama 17 del libro I de Marcial, al fin dol Coiiv 
Al En del 2." (fol. 55-r), salmo 5.* 
Al fin dol 8.°, el epigrama 20 de Marcial (libro I). 
Al fin del 7.», el salmo \.' 



dbyGooí^Ie 



Al fin del 10, el latnuí 2.° 
Al Sa del 13, el latmo i.- 
Al fin ría! IB, epigrama 82 de Marcial llíbro 
También pone algunas eonipoGioionss poÉti 
erigí na tes. r. gr.; 



GUZMAPJ.— GUZMÁN SARABIA. iba 

Madrid, y jubilado en !a provincia de Cas- 
tilla del orden de nuestro Padre San Agus- 
lin. D, O. G. A la Señora DoBa Antonia da 
Mendoza, hija de los Condes de Castro & y 
dama de la Reina de las Españas, nuestra 
Señora Doña Isabel Borbon. — Con privile- 
gio en Madrid, en la Imprenta Real; año 
1GÍ3. 



-f. 110-13, 
vida de ¡a Re 



GüZMAN ¡D. JUAN DE). 

— * 2433. Relación | de las Honras qve 
se hicie | ron en la Ciudad de Gordoua, á la 
muerte de [ !a Seronissima Reyna Señora 
nuestra, doña | Margarita de Avs | tria que 
Dios Aya. [ Dirigida al Excmo. Sr. Duque 
de Lerma, &o. \ linpresso con licencia do 
don luán de Guz | man Corregidor della, 
(E. de A. R.) En Cordoua, Por la Viuda de 
Andrés Barrera. Año de H.DC.XH. (B.-G.) 

En 4.*— 58h.— sigH. íarranoando de la teruera¡ A-H. 
A-G.— Fort.— FroütiB.— V. an b.— Ded. auscrita por l>on 
Jnan de Guzraán.-v. en b.— Toito (en prosa, con varias 
poesías intercalada^).— SEirmiiii qne predicó el Dr. Ai- 
Taro Piíaño de Palacios Itíene port. aparta, en qna es 
repite el frontis del principio).- í. en b — Cansiira del 
jesnitft Francisco RqÍz.— Licencia del Obiapot Curdo- 
bft, 11 Enero 1612— Licencia del Corregidor: Córdoba, 
10 id. id.— Ded. firmada por el Di, Alvaro Piía ño do 
Palacios,- Teito. 

La3 poesías, castellanas y latinas, son iic: 

D. Luis de Góngora 

D. Antonio de I:i9 lufniítaa. 

D. Pedro da Cárdenas j Ángulo. 

D. Antonio de Paredes, 

L. Enrique Vaoa de Alfaro, 

P. Fr. Hernando de Luüiu. 
Andrea STárquei . 



Basilio Vac 

F. Francisco de ia 9antÍBÍma 1 

Hermano Francisco de Lsón. 

P. M. Fr, Alonso Mnñoz- 

P. Cristóbal Bautista. 

Hermano Alonso Miijía. 

El ej 



uidad. 



mplar que 



hermoso dibujo coetáneo del túmulo, 

GUZMÁN (f-R. LOHE.VZO db). 

245i. Espejo de discj'etos, compuesto 
por fr. Lorenzo de Guzman, lector de Teu- 
logia del Real con\ento de San Felipe de 



Ene.''-2l8p.(i 



de principios y 3de tabla al fin), 
de k Llana. 



FedeerrafasiDr.Maro 
Tasa: 23 Diciembre 1613. 
Dedicatoria. 
Licencia del Provincial. 

Aprob. del P, Fr. Pedro Eodero, agustino: San Feli- 
pe de Madrid, 15 Agosto 19 J3. 
Licencia del Ordinario: Julio 21 da 1613. 
Aprob, del F. Cosme Zapata, jesníta. 
— del P. Gomales de Castilla, jesuíta. 
Al lector. 

GL'ZMAN (p. PKORO i)e). 

2io'ó. Historia de la entrada de la Gris- 
liandad en el Japón y China, y en otras par- 
tes de los Indias Orientales: y de los hechos 
y admirable vida del Apostólico Varón de 
Dios el Padre Francisco Javier, de la Gom- 
pafíia de Jésus, y uno de sus primeros Fun- 
dadores.— Escrita en Latin por el Padre Ho- 
racio Turselino, y traducida en Romance 
Castellano por el Padre Pedro de Guzman, 
Religioso de la misma Compañía. Año 1603; 
Con privilegio en Valladolid, por Juan Go- 
dinez de Miltes, 



-su ps. da. 
libros, ! it. 1 
)ia del Provii 



Kpítnios de 



isS do la tabla de 
le princijiíoe), á sab 
¡al de Itt Compañía Cristóbal Ri- 

Aprob. del L.Mieuel Navarro: Madrid, 31 Mar» 1599 
(intitula al libro Vida del P. Fraxeiico Jaüer). 

"EmiendasB (=orrata8): Valladolid, BB Octubre 1600, 
Dr. Alonso Vaca do Santiago- 
Tosa. Vida del F. Frcmcúai Jamen Madrid, 20 Mayo 
1000. Criat. Húñez de I.e6a. 

Priv. del libro Vida del P. PrancUco Javier por diei 
años: Barcelona, 5 Mayo 1590. 

Ded. á la reina Doña Margarita. 

El P. Pedro de Guimlln al crítico lector O h.) 

Prólogo del antor. 

GUZMÁN SARABIA ¡dr, b. sahcho de). 

* 2436. Arco trivnfa! | de himeneo, j en 
las heroycBs ( bodas de el Exceientissimo 
señor don | Francisco Poiice de León, Mar- 
ques ( de Zahra, con ia Gxcclenlissima | se- 
ñora Doña luana de | Toledo. | Consagra- 



dbyGoot^Ic 



163 GUZMAN 

ias I Don Fernando Miiimel de Z^fra y Guz | 
man, señor de la villa de Caslril. | Escri- 
via I el Doctor Don Sancho de Guzniau Si 
rabia, 1 Cauallero do el orden de San luán 
Capellán de ¡ honor de su Magestad en su 
Real Capilla | de Granada. | Con Jicentii 
Impresso en Granada, Por Baltasar de Bi 
libar, I En la callo do Alienamur, \ lo de 
1654. [B.-G.l 



GUZMAN SUAIIEZ (vícente de). 

"'2i57. lliinas varias j on alabanca del 
na I cimienlo del Principe Nuestro Señor | 
Don Ballliazar Car | los Domingo. | Dirigi- 
das a la S. C. R. Magostad del Roy do | dos 
mundos, nuestro Señor. | Por Vicente de 
Guzman Suarez. ¡E. de A. R.) En o Por- 



SUÁREZ. 

to, c5 licSc 



. Por luán Roiz Año 



16t 

lo 1630. 



Bu S '-ISh.-sisn. (srrímcando da lanoTBim b.) g-gg- 
A D — Port.— T. en b.-Lícenuias; Lisboa, 23 Marao; 7, 
Uy 6 Abril; 2 Majo s £0 Sotieoibra lltSO.— Ued. aua- 
enta lor el autor; Porto, SO Satienibro Ift».— A quien 
loe Dofi cpiín^amos del P. Francieco de Mncedo al na- 
tal — Sonetos laudatorios ai mismo (tollos oon sus rea- 
] neotas)i de Doñiv Serafina de Costelbrnuoo y Sosa, de 
In smom SilTeirn, Hierouiíno Gomes <1e Silrn, D. Juan 
de Mi leiroB Correa, Manoel do SousaCoutiuhoíeniioT- 
tiisiéa), [le nu religioso de Nnesíra Señora del Ciirmen, 
T Antonio de Camiioa Goolhu, Fmnciaeo Borges do 
\ Cf RA L. Antonio línpuao (cu parlui^usE), Manoel de 
Gralieiíos, L. Iiuis (la Meló, Pedro de Noronha d'Andra- 
da (en |iortnKiiís)i I". Jon» Sodres Pereyrn, D. Pedro 
(le CdrdonnB, JJ. Fronciaeo Manuel y Meló, Jnan Ma- 
chado y Corbflra Madriital (en iMrtuBTéB) de IrnO de 

Arfbujo.— Ddiíiniae (ou portitBués) del P. ZachMÍas Oso- 
rio, ele la orden de San Benito; Dr. Antonio Itebelo do 
Bt-ito, Francisca de Sí de Meaeses, Hernando Manual 
y P. Juan Niiücz Freyí^e.— t. en b.— Testo: soneto, oan- 

CBiiíao, soneto (en italiano).— h. en b. 
Faeíl y elegante posta. 



dbyGoot^le 



HASSELT.— HENItlQüEZ. 



H 



IIASSELT (CEBAHDO). 

2458. OraLio funcbris qua llliistrissiinrc 
fominíe dominíc ac diure CatlicriniV a Mun- 
doza MarcllioníD Mondexaris, &c. poiiiiii;e 
Suie cleinentissimic pareiitauit Gcrai'ilus 
Hasaelt. Pinciaa. 4. idus scptcmliris, Anno 
1537. (.4; fin.) Grunalfo Excudehanl Hugo 
a Mena, et Hognerus Babulus socit. Anno 
1358. (B.-Episc. Córd.) 

En 8.*— FroDtJs. 
EnliiBÍ8Ti. ASvnelt»: 



ítem (BÍ(rn. A 7 Tueltn), á eontinuaciin de Is oritcióii 
f únebro, nna epístola dol miamo Hasselt & D. Lnia de 
Mendosa, marqnésde Mondéjnry concle deTendilla, ; 
feclia "PincJ.T, 15 knlend. Ootob. anno 1557.S 

VeraoB latinos, ana^B,ni Uticos, en bocade la difnnta. 

Dos epistolaa á la misma. 

lüpistola al ilustre mancebo Matías Moncajo, hijo del 
Sr. da Eafal: 






geUe 



; puelli» f 



IIENAO (el p. qabrikl). 

2Í3D. TracLatus scholaslicus do virtule 
Pfcnitentias por R. P. M. Patrein Gal)riclcm 
de Ilenao S, 3. Tlieologicc Magistrum Valli- 
soleli, anno 1653. [B. de Sta. Cruz.) 

Enl.°— M3.oriKinnl.-88p. 

(Debajo me parene que se deeia ser el autor el josui- 
ta Bernardo de Qnirós, do qnien has otro Tratado iÍsom- 
xiliii Divinif GniUte, escrito el año de 10o4.) 

— 2460. Averiguaciones de las AiU¡- 
guedades de Cantabria, enderezadas princi- 
paSmente a descubrir las de Guipúzcoa, Viz- 
caya y Álava, provincias contenidas en ella; 
y a honor y gloria de San Ignacio de Loyola 
nacido en la primera, y originario de las 
otras dos, Patriarca y fundador de la Com- 
pañia de Jesús. — Autor el P. Gabriel de He- 
nao, de la misma Compañia, natural deVa- 
Uadolid, Teólogo y Maestro de Escritura Sa- 



grada en el Colegio Real do la misma Com- 
pañia de la universidad de Salamanca. — 
Con privilegio en Salamanca, por Eugenio 
Antonio García, año do 1683. (B.-Univ. Valí.) 



Licencia déla relii^idn por el F. Prepósito Andrés 
EeKBera: en Koma, 10 Julio 1887. 
Aprobación; 

«El R. P. Jiiati Cortes Osoriu de la Coinpariia 
da Jesús, CalilicRdur do la Suprema inquisición y 
Coícdrallco do Teolugia Ksooiastica de los Estu- 
dios Reules do Mndrid.— ...He visto los dus tomos 
en qno se comprchendeii dos libros de las Averi- 
gaacioiies de las Anligiiedatleí de Cantabria escritos 
por el P. Gahricl de Henao... varón tan benemérito 
do Ids letrns y de la Nación Española... &. Verda- 
deramente ol Autor es ftci-eodor del aplauso y es- 
timación do todos los curiosos de la Historia y afl- 
cionailos A la patria, pues formando una cadena 
universal do toda la crudicioR locante & nuestra 
Caulabri.i, enlaza do tal manera los textos, que sa- 
lisfacoa la curiosidad, sjit fatigar la memoria. — 
ií\í lus controversias rclicrc las oposiciones con tal 
arto, que alumbran, y no confunden para la ver- 
dad. Su sentencia es Reneralmonte la más cuerda, 
y consultada más con la prudencia, que con la ali- 
c ion...— Colegio iraperiul de Madrid, y marzo 96 
de ieS8.« 

Aprob. del Pr. D. Josa de la Serna y Cantoral, Ca- 
ballero de Oalatrara, Reijidor per]ietuo de Salamanca, 
Catedrático de Leyes en 6U Universidad; Salamanca, 30 

IIENRÍQUEZ (0. FADitiQUE). 

2461. T{ Trobas del Almirante de Casti- 
lla. (B.-R. T. 44, ] 



Dios belln» ptido cr 



Como vea no fui ni 



dbyGoot^le 



i;ÍD<iueáln armadaí del invictínimo y c 
el Emperodory Señor nnestro, le aiicadid 
ie, de At^:el en el mee de Setiembre del ai 



A Dios deblfl pedir 



IIENRLQUEZ.— HfclNRIQUEZ DE GUZMAN, 

esta sobre el ernn nnufi 



161 



'Triste estaba el Fa- 



*{ DICHOS FAllüSlsiMOS. 

»Lo ley que de heclio, y nií de drecho, se ordena, 
no merece ser obedecida. 

aEn el hombre virtuoso tanta impresión lia do 
hacer el consejo sano, como en el malo hace el 
manda mieoto recio. 

"En este mundo muchas voces lo vemos, qae la 
poca autoridad de la persona le haco perder su 
mucha justicia, 

nNo puede perecer la repúblioo, on Iit eiiai hay 
Justicia para los pobres, y castigo para los tiranos. 

«Los hombres sabios han de sentir las cosas como 



hombres, pero banlus de disimular como discretos. 

hLbs obras malas siempre quitan el crédito a las 
palabras buenas. 

«Nadie debe ser juzgado por ¡o que del se dice, 
sino por lo que del se prueba. 

»EI a&soíiiíoen hablar, y disoluto en obrar, tarde 



5nda.™ 



con gránele ahinco: 



HENBIQUEZ (d. FADniQüE). 

2462. ^ Obras (poéticas) del Almiran- 
te. (B.-B.) 



nDe Francisco López de Zarate al Autor retirado 

Soneto: 

iVonj/ «oííiíoii donde ay entendimiento... 
Respuesta del autor por los mismos consonantes: 

Segundo Apilo, vuestro entendimiento... 

Al fo!. S, ai;abaado el soneto I)c.^ici<!i> del Amor, 

A cuentii respirar de ajeno aliento... 



■ I T lo estimaré por vuestro. 



Keaimeeta de UUoa 



HENRIQUEZ DE GUZMAN (doSa felíciana). 
246;í. Tragicomedia | Los Jardines [ y 
campos I sábeos; | primera y segunda parte 
con diez coros y cuatro ¡ entreactos. | — 
Compuesta por Doña Feliciana Honriquez 
deGuzman. | Dedicada a Doña Carlota Hen- 
riquez y a Doña Madalena de Guz | man sus 
hermanas Monjas en Santa Inés de Sevilla. | 
(E. abierto en mad.)— Con licencia en Coim- 
bra por Jacome Carvallo, año de 1624.— 
Primera parle. (B.-I. D. Luis.) 

35 pBi da. (7 1:2 máe de principios). 



dbyGoot^le 



169 HENRÍQUEZ DE GUZMÁN.- 

A Don» Leonor j & DoBii Ifiabel Enn'guei, Doña Fe. 
liciana Enriques de Guzmáu, D. F. E., etc. 

IJcsncíns: Lisboa. 11 Noviembre 1S33. 

Aprob. ; Fr. Tornas de Santo DominRo. Liaboa, U Ene- 
ro 1021. 

Ecratas. 

Bei.: De casa, B Octubre de 1619 nñoa. Doña Feliciana 
Enríquoi de Guzmán. 

Soneto de la Mecenas en e!oRÍo de la autora. 

Carta ejecutoria de la trairi comedia Lns jai-Jinea y 
f-antp'it saftaot. —Apolo, Febo. Timbrio, Titán, Pean, 
Clnrio, Locreoio, üüo, etc. 

A loa lectores: 

"Aunque entiendo haber iiuílado fin osla Tragi- 
eomedia con todo el rigor (del Arte) y propiedad 
el estilo y traza de las Comedias y Tragicomedias 
amigaas, así en la división y arlllicio de sus actos 
y escenas, como en guardar siempre un mismo 
lugar público en el Teatro, y en tuda la fSbuia un 
continuado conte\lu de tiempo, en el cuál natu- 
ralmente los que se hallasen présenles pudiesen 
sin larga ¡nlermision halwr asistido a lodo el su- 

Da Apolo & Doña Feliciana Henriijuez de Gnimin, 



— 2i64. Segunda | parto de la | tragi- 
comedia I Los Jardines y cam | pos sábeos. | 
compuesta por Dofia Feliciana Enriqíiez de 
Guzman. | Dedicada a D. Lorenzo de líibera 
Garabito. {Escudo.) En Lisboa por P. Cras- 
beck, año do 1624. 



"A mií Ai riíiaJias dediqué miTraKÍcomedia en el 
principio de mi primera parte, dándoles, como a 
hermanas consanguíneas, y espejas det Altísimo, ei 
prjmer lugar á la mano derecha...— De casa íl de 
oclubiede 1Ü19.» 

Caliope & los Ninfas del BetÍB. 
De Clarisel á Maja, soneto. 

V. en el iniírci de Apolo un lindo madrigal suyo- 

HENRÍQUEZ ])E ZÜiÑIGA íu. juan). 

2465. Historia de las Fortunas de Sem- 
prilis y Genorodano: por U. Juan Heiiriquez 
de Zúñiga, Doctor en ambos Dei-echos, natu- 
ral de la ciudad de Guadalajara, Teniente 
de Corregidor en la ciudad de Avila y su 



-HENRÍQUEZ DE ZUÑIGA. 170 

tierra por S. M. (Escudo.) En Madrid por 
Juati Delgado, aBo 1629. (B.-I. D. Luis.) 

En 1.°— 150 ps. da, (y i más de prinoipioal. 
Taaa: é. Imaravedía plieío. Madrid. 27 Agosto 1829. 
Erratas: Madrid. 3 Atrosto 1039. 
Suma, priT,: Madrid, 19 Abril 1637. 
Aprob.: Dr. Paulo de Zamora, cura de San Oiaía. Ma- 
drid, 10 AbrillOS?. 

Fr, Henriqoe da Mendoia. Madrid, 19 Mario 



1837. 
K3t4 ei 



ie libros: pro, 



— 2i6G. Amor con vista. Lleva una Su- 
maría descripción del mundo, ansi en la 
parle elemental como en la Eetérea. — A don 
Sebastian Xuarez de Mendoza, conde de Co- 
ruña &c. Compuesto y adicionado en esta 
segunda impresión por D. Juan Enríque de 
Zúñiga, natural de la ciudad de Guadalaja- 
ra: ya Doctor en ambos Derechos, Consultor 
del Santo-oficio y Alcalde mayor de la ciu- 
dad de Cuenca por S. M. — Con privilegio 
impreso en Cuenca, on casa de Julián de la 
Iglesia, ano de 1634. — (Al fin, en hoja 
suelta.) En Cuenca, en casa de Julián de la 
Iglesia, año 1634. 

En 4.°— 103 ps- da. (y Imáa de principios, y lasnelta al 
fin en el membrete de la impreaián). 

Licencia para esta reimpresiiSn: Cuenca. 21 Hoyo 1333. 

Aprob. delmaeatroJoeé de Valdivieso, capelÜQ del 
Bcñor Cardenal Iiifante' Madrid, 29 JitlJo 1033. 

PriF. por diez afios: Madrid, 29 Noviembre 1831. 

Erratas: Madrid, 7 Mayo 1H31. El L. Murcia de la 
Llana. 

Tasa: á i maravedís plief-o. Madrid, 13 Junio 1631. 

Dedicatoria, 

Al lector: 

íNo ofrezco en esta obra, lector discreto, locos 
amantes que con ciega alicion pongan sus pensa- 
mientos en lan alto lugar; que viéndose desprecia- 
dos, se den muerte con desesperación, como Uiío 
Ifis. Nú quien usando ma! de la reciprocación mue- 
ro a manos de su mismo engaTio, como Piramo y 
Tisbe. Nú quien con rabiosos celos haga experien- 
cias que le cuesten ia vida, como Procris.Nú quien 
en venganza de su no bien admitida voluntad true- 
que en ira el amor, y solicite la muerte a quien pri- 
mero quiso mas que a su wida, como Fedra, 

"Amantes ofrezco, que con no haberlo sido me- 
nos que los pasados, nunca dieron lugar a que la 
voluntad tiranizase el sayo al entendimiento, que 
como Rey de las potencias, ningún accidente ha de 
haber que ofusque su natural dominio. Finalmen- 
te ofrezco mi voluntad; seguro de que si se admi- 
te, será descuento da mis muchas faltas, y alien- 
to para que salgan a luz otras obras, que solo es- 
peran ver cómo ésta es recebida.» 



dbyGoot^le 



Es una novela en prosOí y verso. - 
mundo esti embebidn en la miemoi n 
da parta de laa tree de que la novelí 



HERAS LLANOS— IIERE día 

-la ihsrm. 



172 



HERAS LLANOS {pedho db las). 

* 2467. Püsoo trivnfal (á modo de vic- 
tor) en que loa Gaunllcros estudiantes (hijos 
desta villa de Alcalá, Tolo | do, Madrid, y 
otras Patrias) aclamaron la santidad, virtu- 
des, maravillas, prodigios, y milagros del 
Venerable Prelado, y gran sieruo | do Dios. 
el Ilustrj'ssinio y Reuerendissimo Cardenal 
don Fr. Francis | co Xímcnez de Cisneros, 
meritissimo Argobispo de Toledo, Pri | ina- 
do de las Españas, Canciller mayor de Cas- 
lilla, Inquisidor Ge | neral, y Goucrnador 
dos veces destos Roynos: vrico fundador | 
del insigne Colegio mayor de san Ilefonso, y 
Vniuersi | dad de Alcalá de llenares, &c. A 
fray Bernabé del Agvila mi | hermano Pro- 
curador y Administrador de la hacienda de 
los I cautiuos que rescata el Conuento de 
nuestra Señora de | la Merced de la villa de 
Madrid. [B.-G.) 



HERBIAS (D. JL'AN de). 

*2468. Epitalamio | a las felices [ bodas 
del Excmo. Señor | Don Francisco Ponce de 
León Marques j de Zaliara, &o. con la Exce- 
lentissima | sonora Doña Juana do | Tule- 
do. j Dedicado | á la Excelencia | grande | 
del Señor Don RodiÑgo j Ponce de León Du- 
que de Arcos, | &c. ¡ Por el afecto de Don 
Ivan I deHerbias, su Autor. | Con licencia. | 
Impresso en Seuilla, por Juan Gómez de 
Blas I Año de M.DC.LIV. 



Sal 
Prin 


"—i h.— sign. A— Port 


orí— 


Teito 




Tus atenoionea Uama 






Sagrado Coro, r ol a 


aumpt 


EBa... 


Fina 


iia: 

y al cantar vuestras glo 


¡as, ni 


epresu 



HEREDIA [jEHÓNiJio DE). 

2469. Guirnalda | de Venus | casta, y 
Amor I enamorado, j Prosas y versos, | De 
Hieronymo de Heredia Cauailero. | Dirigi- 



das a la excelen | cia de !a Duquesa de Mon- 
teleon. Condesa de | Santangelo, Señora de 
Cherinola y de su casa | Doña Cathalína Ca- 
racliéli y Mendoza | virreyna de Catlialu- 
ña. (Escudete que representa un pelíca- 
no.) En Barcelona en In emprenta do Jay- 
me I Cendrat. | Año 1603. fAl fin.) Impres- 
so en Barcelona en la ) eslampa de Jayme 
Gen I drat. Año 1G03. 

En e."— líí lis. ds. (mus 8 ie principioa). 

A la vuelta: Erratas. 

Hoja setriinda: Tabla, soiiofos (■'íS), canciones [->), BOi- 
tinaa (I), díoimns (3), redondillas (?l. villancicos 131, 
«losaa (2), letras (5), roninuess (19Í. 

ado empieza en la p. ü7, cod iwrtada 

1% líl amor | oiiomorndo. I De Ilioronimo de [ 
Horodia caiialloro, naUírol | do lu ciiulad do Toi'- 1 
tosH. I A Ih líxnplcneiii | du In Duquesa ilo Monto 
León, I Condo.-üí do .San la libólo, Scriura de (Jlieriiio- 
la, y de su casa, do.la | CallialiuaCaracluiliy Mcn | 
duza, Virreyna do Ca | talufia, Ac. | Con ÜPOiicio | 
Impreso eiillai'culoiin la omprontci de Jayrae j Ccn- 
ilral. Afio 1001. 

[En prosa y verso, en cinco partíE.) 
Hoja tcrcerai 
Aprob. dolmae 
de Barceloun 

- Fr. Frnii 

Fapol del P. Osorio on rceoniendaoiitu de lu obra. 

PtiíIoso. IPiMPiote al fin. fies p id i undoso dol lector 
^liasta qno le antrenno el nlro rnliiTUfa i|ne ya tenffo 
pnrn iiiniHmir de las Lñurimiis de San l'edi-o y Kíma» ei- 
jimÍHnfM y mumíoi, escritas en edad niáa madiu-n y con 
mayor atoudencia. y otras e) 

Vei'Bos encjmiistiuoa! 

Soneto de D. Fi'ancisca de Moneada, caballero de 
S:inJia(K>' 

Déaima del T>r. T^ázaro Jordin, deán do Tortosa. 

Soneto de D. Migitul de Moncaila, liijo segniido del 
marqués do A jtona. 

Dócima del I>r. José Jordán . 

Soneto del Di-. Malclior b'ijíneroa, arcipreste de Mo- 
rdía. 

Dóeima del Dr. Guillen Llorjs. 

Soneto de Fr. Onofre de Bequesana. 

Décima del Dr. Felipe liamiín Deaplanea. 

— J. Dessi, presbitero. 
I de Heredia Mercader j Lliñader. 



m Fr. Aní- Osorio; En Snu Aijnstín 
te Octubre lüft!. 
ECO Fecuáudex; En Jcsiis de Barcelona. 



Isabel de Her 



Jíp!e™i 



1 latino . 



"Adoa 



is Dias. 



IIEREDLA (pablo de). 

2i70. 1[ Neumire ílUi Ilaccanaí Episto | 
la de Sccretis ad Ilaccanam íilium, 



liaoiún (39 h.} ni sienaturas. 



dbyGoo<^le 



"K lllastrissimo ae sapiealiísi \ mo Domino. Don 
BnigadeMen | áoczaCoiitUHendiUielegn | /o Sucre 
Maiestatis rcí-is HispaiiUe Puulus | ilo Hureiüa sb- 
lulein poi-pctuami]UiC fielicilatom.» 

Fiualiza: 



Toslu 
Ha aros 



En In h. 5 diüe: 

«Et ego Paulas Heredca ut ostendam 
cocitatem et pcstiferum jiidoorum opinioncm, al- 
que ad corum confusionom fació nonniiUas Posl/- 
íioí, afferaniijuc anctoritatos anüquoriim Docto- 
rum hobroorum, ijui ccrte in suis sciciicíis üvaii- 
geüalc fueruiit, etc.» 

Kn el mismo Tolnmen está encufldemado á pontinna,- 
eión otro tratado del mismo Heredia, titulado Corona 
Begia, enonbozndo Daii 



HERHOSrrXA. 174 

HERMOSILLA (fh. fuancisco be). 

2472. Primera parle d' El Valeroso Zai- 
de, compuesto por el Reverendo P. fr. Fran- 
cisco de Hormosilla, religioso Sant Bernar- 
do, natural de San-martindeValdeiglesias, 
y capellán en el ejército de S. M. dirigida 
al muy ilustro Sr. D. Juan de .Mendoza, hijo 
del Conde do Castro, Capitán de Lanzas de 
la Guardia de S. E. y Comisario general de 
la Caballería del Estado de Milán, im 
en Milán. ¡B.-O.) 



Rstlt en la misma letra, üewa : 
tampadim) a-fi; e, e>i TiS li. 
Connliildii la olii'n ko oftamii.ii 

pono el Registro si^eute: 



Priniuiii iiacat cuín cnnccptu 

liraiciiiii Uiiniinus 

Cause iiiüdicot iriiílormim 

cst siililiiiiior Yyru non 

Turum & in lerlio 

Christi Tonin 

Clonosnni Síifisruí^orcs 

Finís fiegisíri. 

HERMOSILLA (diego de). 

247). Dialogo entre Mcdrano paje, y 
Juan de Lorza mercader, en que se trata de 
la vida y tratamiento de los Pajes de Palacio 
y del galardón de sus servicios; compuesto 
por Diego de Ilermosüla Capellán del Em- 
perador Carlos V año 1543. (B.-S.) 

ia del siglo K¥n (qne me parece la de 



la ioTentod de D. Luis de SaUíar). 



-M3. o 



ílnal— UO h., y quedan al 



Dedicatoria: 

"llleii sé que causarfl en V. M, alguna admiración 
al ver que aquel a quien no cognusce, se atreva a 
dirigirle esta obra desnuda de todo aquello que re- 
queria tan alta empresa; pues con razón se puede 
tcincr a tan grande atrevimiento como sacarla al 
juicio del mundo que hoy tenemos. Mus como Vni, 
tenga tan obligada a su uaulun, y en particular en 
oslas partos, me lia sido fornoso corresponder en 
mi trabajo, como cíipañol, a las mercedes que ca- 
da dia de mano de Vm. todos recebimos. Suplico a 
Vni. se sirva dcsle pequeño trabajo que mi buena 
voluntad ha un año tiene orreciüo... líeme dado 
graLide priesa a liaeor esta ¡'rimern pnrle, la cuSI 
suplii*n a Vni. reciba con la voluntad queso le ofres- 
cG... Quedo li;Li)ajitmlo en la Se^-inda Parle desta 
llisloriEi, y lii diiní con d favor de Dios con prcs- 
lei;i el lin licwüdu.,. l)o í/<7«-iyllenero28de)39C. 



»lliimiU]ci 
-Fr. franc'is. 



e Iioni 



ISillu." 



^s besa. 



Prúloco al lector! 

oMi principal intento ha sido eacríhir la guerra 
del ducado y condado de Uargoñíi. Por tanto no 
creí escribir muy por ostenso las cosas de Briqui- 
rai, y por haberlas compuesto (según me han di- 
cho] Diego Snnchei dejó de hacer un largo libro de- 
tlas. \n que destas do le lio heelio, prometo hacer 
la de llurgoña, para con esta [dividiéndola en tres 
parles] hacer un razonable cuerpo do libro, hasta 
ver el Un que N. S, da a tanta guerra con la felicí- 
sima entrada de S, E. en Borgo'ia. 

nina cosa podrí prometer, y es que las faltas 
que en esta Primera parle agora se hallaran, serán 
enmendadas para la segunda impresión; y la Segun- 
da j/ Tercera irán algo más timadas, porque irán 
con mas estudio coni puestas... >> 

Soneto del L. J. Serrado de Taíares. 

— del B. P. Fr. Jerúnimo de Cobos, trinitario. 

— del flargento Alonao da Almaiíro. 
Tercetos del aulcr A D. J. de Siéndola. 
Soneto del mismo a! mismo. 
Empieza; 



dbyGoot^le 



Tafieroy murBaBgrientoaorudaBu 
(De Vénní olvidado por olvido 
Qne eontrft Amor no hay fuería) a eiek 
Ei belicoso Marte ba prometido 

Seri BHjuel, a quien mas valor sa cnci 
Por Kej- en toda Francia obedeecido, 
En la gracia del Sancto restaurado 
Y de la flor del Cielo coronado. 

Está en seis cantos. 



HERNÁNDEZ ¡alowso}. 

* 2i73. (E. de A. del Gran Capitán y 
por bajo esta copla: 

Ea el muy Real blasón 
De las armas i|ue arnii van 
El estirpe y subíesion 
Del elarisaimo varen 



jiunfosy glorias. 



«Historia parlhenopea dirigida al Illa | 
slrissimo y muy reueredissimo Señor 1 don 
bernaldino de carauajal Cardenal de santa 
cruí copuesta por el muy | eloquente va- 
ron alonso hernádes ele | rigo ispalesis pro- 
thonotario de la san | ta sede apostólica 
dedicada en loor del | IHustrissimo Señor 
don goncalo her | nandos de cordoua duque 
de térra | nona gran capitán de los muy 
altos I Reyes do spaña. (Al fin.) Yinpresso 
en Roma por Maestre Stephano Guilleri do- 
lo I Reno año. de nuestro Redentor de Mül 
y quinientos. XVI. | a los diez y ocho de 
Setiembre, w 

Eo fol.-* b. preliminares y 163 Ae teito. 

Contiene: Port. {^egáa se ba descrito). -Ded. Tsn pri- 
mera padrina dentro deun»orln)n'ab. en madO—El pre- 
sente tratado es dividido en ocho libros, loe ctialoa, etc. 
— Testo lau primera pinina dentro de otra orla: casi 
ignal í la de la ded.)— Priv. en latín de León X á Luis 
de Gibraleón por cinco años: 11 .Setiembre 1510.— Nota 
final.— Rfluistrum.—B. del I. 

Donde eonoluye el teito (página primern do] fol. ICl) 
hay la nota siguiente: 

"Por auer seydo el autor priiiado (h la progenie 
vi I da antes que acabar pudiere de limar y hien 
puür [ Su elocuente poema el trcstadador no sin 
muncba | diñcultad pudo saoar aiuz el presento 
tratado asy | por la ya dicha causa como por auer 
manchas par | tes y consonancias de lengua yta- 
liana mistas eo las (sic] presentes versos: a causa 



NDE2. 176 

del largo vso que) pi)eta en [ aquella tenia por lo 
qual beninamste se pide perdón | a los discretos 
letores sy en algo cares(e el prugeder de | su de- 
uido efecto y claro motiuo del prudente aotor 1 y 
eso mismo sy por defeto del ynpresor ouiero alga | 
ñas letras trocadas por otras como espesamente 
[sie] sue t ieacaesijer porla dlslangla de sus len- 
guajes anue | tro castellano hablar; lodo se remite 
a la prudengia ] de los beniuolentes y discretos 
lectores.» 



HERNÁNDEZ [dr. fbakcisco). 

HablSndose en las Varie-lades de Ciencias, üíaraíuiw 
II. IS Diciembre 1805) del célebre 
Sessi!, qne acababa de lleiíar 
expedición oieutífica. en qne 
e preoiosidades de Historia 
lonocidag en Europa, y entro 



naturalista D, Martin 



Natural (3.500 plantai 



i enteramente di 



eto.)i ee añnde (p- 357, c. 4.°): 

«De todos lo» descubrimientos que lia hecho esta 
expedición, ninguno ha sido de tanto regocijo para 
el Director de ella (Sesst'), como el hallazgo recien- 
te de los dibujos iluminados de la muy costosa, 
que con igual objeto liizo en el mismo remo de 
N. E. nuestro insigne Dr, D. Francisco Hernández, 
Múdico del Sr. Felipe II por los anos de 1570, re- 
ciente su conquista: es decir, cuando ninguna da 
las naciones que nos acusan de atraso en el estu- 
dio de las Ciencias Naturales, pensaba salir do sus 
hogares para estudiar la Naturaleza, y copiarla tan 
al natural como el Dr. Hernández. 

iil^ste pi'ecioso monumento de la generosidad de 
nuestras Monarcas y de la ilustración Española en 
aquellos tiempos, se creyú que Iiabia perecido en 
el lastimoso incendio del EscQrial. Mas por fortu- 
na la suerte lo reservó en una pieza baja del mis- 
mo Monasterio, hasta que viniese á dar con él Don 
Martín de Sess<', justamente encargado de ilustrar 
la obra de aquel sabio Espaíiol por primer objeto 

oEste hallazgo fué de tanto aprecio para el Ex- 
celentísimo Sr. D. José Antonio Caballero, Minis- 
tro de Gracia y Justicia, que al punto pasO acom- 
pat'iado del mismo Scssd á la pieza en que se ha- 
bían liallado tan preciosos trabajos, y los mandó 
colocar en la Biblioteca de los manuscritos anti- 
guos, previniendo al R, P. Prior que se custodia- 
sen allí con el mayor cuidado, para que Scsse pu- 
diese rectilicar y comparar sus descubrimientos 
con los del Dr. Hernández y se conserve un testi- 
monio de tanto honor para la Nación Española. 

dNo es fficil calcular cuándo tendrá el Público la 
complacencia de ver esta tan interesante y precio- 
sa obra; porque aunque su arreglo est& bastante 
adelantado, es muy crecido el número de láminas 
que han de abrirse, y costosísima la iluminación 
de tantas estampas,» etc. (Esto último es más re- 
lativo á los trabajos de Sessé.) 



dbyGoot^le 



Í77 



Gate pasaje, qne copio de las TaHadaiIei, me ha alona- 
do el Btisto que tenía de liaber ;o aido el descubridor 
de este teaoro. qne, trastenndo la Bibliateca alia del 
Gicorial el año de 1333, descubrí en su parte más recriu- 
dita 7 extrema en trece tomos de á fol. Pero no son sino 
berborizueione3.—&if fallió . 

Por Noviembre de 18W, viriendo con los monjes del 
Escorial, y pasando los dÍB« de sol & sol encerrado en 
la Biblioteca alta, descubrí en el cuarto de los libros 
prohibidos, en qne éúa remata, 13 rolúmencs (13 quiero 
acordarme qne eran) en fol. marquilla, de las obras bo- 
tánicas del Dr. Hernández, con sns correspondientes 
ejemplares de las plantas herbocIzadns.-ealZonfo. 

Comuniqué esta especie al Dr. Lagasca, 

— * 2474. De antiquitatibus Hispanifc | 
libri tres, autliore Francisco llernanJo | Me- 
dio el histórico Philippi seoundi et India- 
ruin om'nium Medico primario. 

"Prohemium ad Phílippiim secuudum Ro | gem 
Hispaniarum et India 1 rum Optimum maximiini. 

"Etsi me Hisloriip reruin Naturalium hujus Or- 
bis tantum pr^recoris, Bacralissiine Acx, el inuiiu- 
scribcndi Antiquitates videri possit ad me non per- 
tinere, non tamen ab illa ndco distare puto moros, 
ritusqiie gontium, ut magna coriiin pars non ccolo 
astrjaque funrlt tríbuenda; nnm liccl voluntas liu- 
mana libera sit, a nulloqtie locuta, sed spontc sua 
quasliiict actioncs obcah; tamen P litio so pliorum 
dortissimí censent eam osso ínter animam et Cor- 
pus concordiam, mutuamqun correspondenlíam 
interq Lorpus et astra, ut SíKponliníoro honesto 
liequoquo postliabito, coeli et corporis scijuamur 
affecliones et raro repe ruin tur quiadvereus oo- 
rum imputsus ac vim immotí tranquilliquc per- 
sistan! ot(,. 

M8 oriRii al on fol.— 169 ps. da. 
Libros de Hernández en fol. ; 

«Questionum stoi | carum líber uniis, Francis- 
co Hernán | do Medico atqua Histórico Phi | lippi 
secundi Regís Hispa | niarum et Indiarum ac lo | 
tius nuvi Orbís protoialro autliore.» 

aProhemíum ad Plii j bppuní II Regem | HÍBpa- 
niarum et Indiarum opti | mam máximum. o 

flS p9- ds. 

— 2i7a. Do atitiquitatibits Novae Ilis- 
paniaf libri tres, authore Francisco Hernan- 
do, Medico ac Histórico Phiüppi H, et India- 
rum omnium Medico Primario. Ad Philip- 
pum U Regcni Hispaniarum et Indiarum 
Optimum Masimiim. 

^[ De espugnatione Novte HÍ5pania3 liber 
unus, Francisco Hernando Medico et Histó- 
rico Philippi II, Regis Hispaniarum et In- 
diarum, el totius Novi Orbis Medico Prima- 
rio, authore. 



HERNÁNDEZ. 178 

^ Quaestionum Stoicarum liber unus, 
Francisco Hernando Medico atque Histórico, 
Philippi II, Regis Hispaniarum et Indiarum 

ac totius Novi Orbis Protojalro, authore. 

^ Problematura Stoicorum liber unus eo- 
dein authore. 



MS. autiitrrafo on fol. marqniUa. en 233 ps. ds.. pas- 
^a, cortes dorados, con las armas reales estampadas de 
>ro en las tafias. 

KeealÓ á las Cortea este precioso manuscrito et sub- 
nspactor de la Milicia Nacional de Toledo, D. Blas 



TABLA. 

De antiquitatibus Xuva; Hispani» líber primas. 

^ Indiarum omuium goneralis descriptio. — Ca- 
pul I, f. 3. 

lí Da enlTu Mexicanarum mulierum, et infantuní 
duplici lotione.— Cap. II, f. 6. 

If De lolione puollarum.— Cap. III, f. 8. 

i De domo Telpochealli.— Cap. IV, f. 9. 

i De domo Cal me cae .—Cap. V, f. M>. 

Ü De cíonobüs fomínarum. — Cap. VI, f. U. 

'i De .Menioanonim connubíis.— Cap. VII, f. 13. 

•T De legíbn.s connubii.— "ap. VflI, f. 1(!. 

IJDe MolGCieum» uxoribus et conculiinís. — Ca- 
pul IX, f. III. 

í De lii«redibus.— Cap. X, f. 17. 

K Deservís.— Cap. XI, f. 19. 

% Do coliabitatione Mexícanorum.- Cap. XII, f. 2i). 

i De iiistítiilione Teiiliyotl.— Cap. XIII, f. 2i. 

T De cousecratioiio Begum Novs Híspanlas.— Ca- 
pul XIV, f. 33. 

I Dcmorlo, Manibusac sepultura. — Cap. XV, f. 25. 

f De sepultara Iteguní Moxicanorum.- Cap. XVI, 
f. 30. 

f QuibussormonibiisDoosulbomíncsalloquicon- 
sueverint.- Cap. XVII, f. 32. 

\ Do scnalu Regio considcntc apud Mexicanos, et 
df Tribunis.— Cap. XVIII, f. 3Í.. 

í Qui punircnlur legíbus, et quo pacto in malofi- 
coí adverlereliir.— Cap. XIX, f. 35. 

% De ratione belli ge re o di. —Cap. X.X, f. 37. 

% III baberol urbs México cum primiim eam q\- 
pugnavorunt Hispaaí.— Cap. XXI, I. 41. 

\ Ut haberet urbs quinquagesímo plus minus ab 
ctpugnalíono auno.— Cap. XXII, f.-ií, 

t De urbís Mexicanje temperie.— Cap. XXIII, f. 43. 

^ De rebus admiranda Nova; Hispanlae, — Ca- 
pul XXIV, f. tí. 

1 De natura, moribus et Ornaf u Mexicanorum. — 
Cap. XXV, f. ifi. 

^ De ve.slibus alque ornamcntis. quibus utaron- 
tur ín bello.— Cap. XXVI, f. 48. 

*¡[ De Empariís.— Cap. XXVII, f. 49. 

% Quorum rerum usu e\ his quíe veteri orbi c<y- 
gTiila sunt, carcrent Meiícani, quo terapore 
nostiis armís cesseve.— Cap. XXVIII, f. 30. 



dbyGooí^Ie 



Com menta riorum Renim Indicarum líber, Fran- 
cisco Hernando Medico et Histonco Pliilíppi U, 
o Medico Primario, authurc. 



De antiquitatibus Novse HispaniiC líber socundus 
Francisco Hernando Medico ct Hislorico Pliili])- 
pi II, et Indiarum omnium Mvdieo Primario. 

^ Quun habuerint de ocelo et astris caí^nilionem, 
qu3! que de metei-eologicis cognoverint dcsii- 
more príesagia.— Cap. I, f. 51. 

1[De Mediéis, qiios Titiei voeant,— Cap. II, f. 83. 

H De prandio privato Regis de que ejus per url)ein 
incessu.— Cap. III, f. 5i. 

^ De prandio publico Regis.— Cap. IV, f. Bj. 

1 Quibus oblectaretur a prando.— Cap. V, f. SG. 

f De Nitotel¡zEII.-Cap. VI, f. 58. 

^ Do Aviariig, cavéis, atquc armanienlariis Mote- 
caeumje.— Cap, Vil, f. GO. 

K De MotecsBumiE custodia, ac vccligalibiis quo- 
tannis porsolvendis.— Cap. VUI, t, Ci. 

% De templa Moxicanornm, ac Xoroloplio. — Ca- 
pul IX, f. 61. 

T De sacerdofibus Me^icanorum.— Cap. X, f. 6G. 

í De origine genlium Novie Hispanice.— Cap. XI, 

1 De Telzcoqupn=i urbe oc Rogibus.— Cap. XII, 

f. 70. 
Tí DecíeterisItogibusTetzcoqni dequoaliisperti- 

nentibus ad Tct/co luonscni urboin —Cap. XIH, 

f 7t 
^Deaiii^spcctantibH'i odoinamcnluinurbisTetí!- 

cocanai-Cap XH f 11 
H De advontu Meiicanorum i.\ juoru iiiíim seii- 

tcnlia— Cap XV f 78 
^ De RegLbua \IoxieanLs —Cap W [ f ~1). 
^ DeRegLbnsItafelulci— Cip XM] f SI. 
*¡ De Augunis M, \iconoriim -C ip WHI, f. 83. 
1 De quinqué solilm- stu xlJlibns —Cap. XIX, 

r Si 

^ Do LittGns Mixicnnis nun 
mensibus — Cap \X. f H) 



I I 



De Antlqultatlb^s^ov■BHl'^panlíe líber III, Fran- 
cisco Hernando Medn,o ac llistorii o Phillppi 11, 
Regís Hi'>panidrum ct Indiaium, ac totius Noví 
Orbis Medico primario auttiore. 

í De Düs Mexica nerum.— Cap, I, f. 89. 

\ De alus Diia, Doabusque.—'. ap. II, f. 91. 

K Mexicanerum sententia de mundi origine, do 



que bonorum operui 

f. 91. 
^ De signisg' 
*¡i De festo prirai 

f.97. 






I alus.— Cap. 111, 



f Do f 

f. 99. 
% De festo qniíiti et se 

f. 100. 
H De séptimo et octavo lí 



1.— Cap. V, f. 9G. 

!is et secundi.— Cap. VI, 

tu cí quarti.— Caput Vil, 

lensis.-Cap, VIH, 

—Cap. IX, f. 101. 



f De nono, (¡tícimo el undécimo monse.— Cap, X, 
f. 102. 

*|Deniense duodécimo atque tredécimo.— Ca- 
put XI, f.iot. 

% Dequaluordecimocl quindécimo mense.— Ca- 
put XII, I, 10:í. 

•j Do roliquls tribus iiion-ibus.— Cap, XIII, f. 1o7, 

Ü De festis mobülbus.— Cap. XIV, f. 109. 

^J>o Astrulogia Iiidoruin iúvenía ct instituía a 
ützalcoall.— Cap. XV, f, l\¡. 

f De alia cede ultrónea saecrdofinn,— Cap. XVI, 
f. 121. 

1 DejejunioTeoracanonsl.— Cap, XV!1, f. 122, 

•[ Do festo tíuolzalcoatl.— Cap. XVlll, f, \i3. 

1 Do quodam festo máximo Toxcaliie.— Cap. XIX, 

f. m. 
f Do urbe Tescal!».— Cap. XX, f. 139-30. 



HERNÁNDEZ (v. migürl), 

* UIG. Vida, I mnilyrio, I y transla- 
ción de lii glo ¡ riosu Virgen, y Mur | lyr 
síinta Leocadia. | Que escrivio ol Padre ) 
Miguel Hcrnande* fie la Comparúade lesus, 
con I la relación, de lo que piissó en la vl- 
tinia Trans | lacion, que so liizo de las san- 
tas Reli 1 (¡uias do Flandes á Toledo. (E. de 
la Coinit. de .losús.) En Toledo. | Por Pedro 
Uodriguez Iinprossor y Mercader | de Li- 
bros. Año de 1391 . 

Kn »°—m li,— Contiene: Povt„ oonla v. en b.— Thbiv: 

Miidrid, 7 M.ijo 1'<¡IÍ Erratas: Alcalá, 9 Abril 15fll,~ 

Lieenoinde Gil GoMilosDivilii: Vnlladolid.SO Oeto- 
bre 1K9,— Priv. ror die» míos al P. MiRiiel Hornándeí: 
Punió, 10 NoTJembroISW.— Api-o!). íel Dr. D, Bodriíto 
Zapata: Mitdrid, 17 Sdtiemhra l.'i90,— Ded, Gnserita por 
el ftntor al iii'zobiBpo de Tolsdo.— Al lector.— 1?. de Li 
Oampíiüíii do Jeaiis.- TeitO Tabla — EcRistro. 

Las pooBÍne que contiinie este toIiuiiou son auúuimaa, 
latínns y eastellatmE: empieznn al lol. 290 y roncinyan 
con el texto, fol. SUS; tienen portada asparada, qne & 
eoubitiiuddn capiamoE: 



üComposi I clones assi líspa | ñolas como | Latí- 
as qvo se lilzieron I parael recobimionlodelsaii ! 
¡Torpodela gloriosa | virgen, ymarlyr; 



Leocadia. [Las qvalcs si 

que se liizo Junto | á la santa Iglesia, 

del Collcgio de la Com | pañia do I 



[ ol Arco 
A la puerta | 
US en I Te- 



HERNANDEZ (pr. vicehte). 

2477. Canto en alabanza de la Purísima 
CoQcepzion, y dignidad de Madre de la Sa- 
cratísima Virgen Nuestra Señora dedicado al 



dbyGoot^Ic 



181 HERNÁNDEZ BLASCO.— HERNÁNDEZ CAMPOS. 

Escmo. Sr. D. Pedro Girón, Duque de Osuna 



y Comiede Ureña, Vírcy'del reino de Núpo- 
los, y Capitán General de la Magostad Itcal 
doi liey FiÜpo.— Gonijiufislo por el Haeslro 
fray Vicenl:.' Érnandeit, de la Orden de Pre- 
dicadores y CaLedralicü do prima do Teología 
en la insigne Universidad do Osuna, ioSi. 



Há. 01 



(iunl ei 



Foseo el ori);¡iinl. ' 
Versoa Gncomiásltnos. 
Sonuto de Octavio Franco, 
—do Fr. J. do PoiTas. 
—de Bftrtoloroij de Hoyos. 
— del oapitiu Nanioz. 
—de Antonio Niiri 
OctarasCde un nnóuínio) al iiuto 



í da Vel 



Ded.. an prosa Icón la finnn orÍKÍiml del nutor). 

HERNÁNDEZ BLASCO [hiancisco). 

* 2478. Vnivorsal | ltc(!on]¡>cion, ( Pas- 
sion, Muerte y Resurrección | de nuestro 
Redemptor lesu Clirísto, y angustias do su 
Sanctisima [íladre, | según los (lunlroEuan- 
goiistns, con muy dountas [ conleinplacio- 
ncs. I Compuesto por Francisco llerniínileí 
Rlasco, Clérigo Presliytoro, natural del lu- 
gar I de Sonsoca, lurisdieion de la Imperial 
ciudad de Toledo. | Dirigido a don Fernan- 
do Niño de Guouara, doI Consejo supremo | 
(¡e su Magostad, y su Presidente de Grana- 
da Ac. I Loqueen la segunda impresión se 
Im añadido, veri'i el Lector en la hoja si- 
guiente. (Ha Crucifijo en ol acto do recibir 
la lanzada en ei costado, yulos lados: aPlan- 
gent cum quasi unígenitum, | qnia innocens 
Dominus occisus est.») Con privilegio, | En 
Toledo, por Pedro Rodrigue», iniprossor del 
Rey nuestro señor. Año. 1-i3S. | A costa de 
Miguel de Vililla, mercader de libros. (Al 
fin.) Impresso en Toledo por Podro Rodrí- 
guez, ímpressor | del Rey nuestro señor. 
Año I 1598. 

Enl,° (5Q i^ab. en mad. intercalados en el textol.— 
12 h. de preliminarea f 207 el resto; lai 10 últimas eon- 
tienen: dos éalosoa del mismo autor -Tabla.-Beela- 
raciún de los nombres propios, eto,— Noto final. 

Contiene todo el tomo; Port.— Las coaaa que se aña- 
dieron en la aeR-undn impreaiAn y en iJsta.— Dirisii'in do 
laobra.—Aprob. (Madrid.íMarío 1531).— Prií. al autor 
por diez añoai Maárid. 13 NoTÍembre 13SS. (Ta ae le ha- 
bía concedido antea otro por otros diez, se^riín en Úste 
se dÍce.)-D9d,-Al cristiano lector.-Al lector.— Al be- 
névolo lector, etc.— Snma de la tasa (16 Mayo 16B8).— 
Francisco Heruindei, presbítero, al lector — Soneto. — 



Varaos latinos del número de las Uagaa de Oríato — Dos 
sonetos j dos composiciones latinos del L- Jnaa Bap- 
tisto de Vivero.— Soneto strambotodo del Dr. Peña.— 
Otro del L, Juan de ARuilar.— Otro de Juon Balcón — 
OtrodeBloa Muñoz de Vclasoo.— Otro delnia Her- 
nández, hermano del autor.— Otro Isin autor) A la obra. 
— Tojito (fol. 1-190), y del ISl adelante, véase arriba. 

Es un poema en octavas, dividido en cuatro portes; 
la iirimem y sCKTinda con 18 cantos caJa una, la tercera 
con 13 y la cuarta non 11.— Las 58 estampas en madera 
están al priucii'io da cado canto, todas, ó casi todaa, re- 
petidas, r alguDOS bosta siete y ocho veces. 

En la h. noveno {Francisco Hamindez, presbítero, al 
lectorl de los preliminares dice; 

"...iiucciialiiuiora iniprosionetilaqual no se ha- 
llaron estas estampas, dibujadas y cortadas de mi 
propia m.ino, y con mi rubrica.., que es Fr. H,.. 
digo 'que las tales iiiiprcsiunes..." etc. 

M&a abajo cita lo sei-unda impresión de esta obra, 
hcelia. aetfún dice, en ^Toledo en casa de la viuda de 
luán do lo Pioia en lóSd.jj 

Véase el índice de lo oüadído en esta edicíiia y en la 
setiuiiiift, puesto en los preliminares (h. 2,') 

UEUNÁNDKZ BLASCO (lijes). 

2479, Tercera parte de La universal 
Reincion. Conlíono la vida de Jesucristo has- 
ta la edad de 33 años: compuesta por Luis 
Hernández Blasco, natural del lugar de Son- 
soca, jurisdiecion de la cibdad de Toledo- 
Dirigida a el licenciado Lope de Vega Car- 
pió, clérigo pió. (M.-1 13.) 
Poema en octavas, en él cautos. 



IIliRN.X.NüEZ CA.\IPOS (alo.vso). 

* 9i80. [Grab. en mad.) La muy lamen- 
table I deslruycion y espantoso fuego que 
se en | condíó en el Rio de Guadalqueuir 
sa I bado á veynle y dos días del mes d* | 
Setiembre doste presente año do | mil y qui- 
nientos y cincuenta [ y quatro. Hecho por 
alonso ] Hernández Campo veci ] no de mon- 
dcjar y están ) te en esta Ciudad de | Se- 
uilla. 

-Port. orl,-Tjitfl.-pá- 



En 


4»_lh.-l.B.-8Í 




n b,— Contiene; 


I," 


Octavas de ortet 




gentes hum 




Pues sois ración 




SouÜd pues que 




Jamos han oído 




iQualserí aquel 




Que no 80 entera 




Pues creo que un 




Ho vieron nacid 


(SonlSoctaras.) 



dbyGoot^le 



HERNÁNDEZ SANTILL AN A . -HERNÁNDEZ DE VELASCO. 184 

Aanque ati esta primera eilíoión bo eonstft el nombra 
del traductor, no hay oías que compararla eoD la de 
Toledo, 1S77. en cuyo privileg-io se lo nombra, para sa- 
ber que ea Hernández de Velasco. 



— 2í 83, Los doie libros de la Eneida de 
Verguío Principe de ios Poetas latinos, tra- 
ducida en octava rima y verso castellano. 
[E. del 1.) En Anveres en casa de Juan Be- 
llero en la Águila de Oro. M.D.LXVI. (Bi- 
blioteca Jerez.) 

Enia."_ei!p_let. bast, 

— 2484. Eneida, traducida por Grego- 
rio Hernández de Veiasco. {Al fin.) En To- 



HERNANDEZ SANTILI-ANA (diego). 

* 2481 . Obra nueuamcnto cópuesta so | 
bre el nascimiéto d'l serenissimo principe 
D. Fe I Upe hijo de las cesáreas y catholicas 
magestades ( por Diego Hernadez. Co oirás 
en q dice la rey | na Seuiia y los quatro pro- 
phetas. Fechas por Sátillana. 
En 4 "— * h— Eign. H.— Titulo.— Teito. 



mueatre placer oada dia 

Quee ca macho do tener. 

Los obroa da Santillsna principian; 1 



con placer y voluntad 
sin poDor contrariedad. 



La BWtunda: 






Decimos de 




to que an!i lo p 


por ver la m 




radelasusoeai 


que ha de eo 


ir 


en España Di lo 


coyes loores 




ra eaplicamoa 


plega a dios 


ele 




coneentaei 


celentB con polida 


cobrando la 




ra que agora ea 


del turco ti 




yanailoesper 



HERNÁNDEZ Di; VEI.ASGO (ghegobio). 

* 248á. Los doze | libros de la | Eneida 
de Vergi | lio Principe de | los Poetas lati [ 
nos. Traducida en ) oclava rima y | verso 
caste ¡ llano. (E. del L) En Aovers. | En 
casadeIuanBelleroenelHalcon|M,D.LVn. 
(.4/ fin.) Typis A. T. 

ün 12. "-8 h. de preliminarea.— Mr p. de teito.— Con- 
tiene: Fort.— Soneto (ai H autor).— El impresor 4 los loc- 
tores.— DoB epiítnimfl& latinos (ain autor!.— Eil empe- 
rador AuRUsto Cécar, aabiendo cúmo Virtrilio había 
mandado en su testamento quemar la Eneida, porque 
DO la dejaba tan limada como quíaiera, bizo ciertoa 
veraoa latiuos, cnya BSutencis ee ésta {traduoídos en 
tarcetoa).— Toito. 



B.-MontiUa.) 
Bu «."-«yh. (fue 



e Ayala,Ario. | 1574. 



— * 248Ü. La Enei j da de Virgilio, | prin- 
cipe de ios poetas Latinos: Ira | duzida en 
octaua rima y verso | Castellano: ahora en 
esta vi I tima impression refor | mada y li- 
mada con ) mucho estudio | y cuydado. | 
Dirigida a la S. C. R. M. del Rey don | Phi- 
iippe, segundo desu nobre. [ Hase añadido 
a la primera | impression, lo siguiente, i 
Las dos Églogas de Virgilio, Primera, | y 
Quaita. I El libro tredécimo de Mapheo Veg- 
gio I Poeta Laúdense, intitulado, supple [ 
meto de la Eneida de Virgilio | La morali- 
dad de Virgilio sobre la letra | de Pytago- 
ras. I Vna tabla, ((ue contiene la declara- 
ción I de los nombres proprios, y vocablos, 
y I lugares dilTicultosos, esparzidos | por 
todo el libro. | La vida do Virgilio. | Susti- 
noetabstine. | En Toledo, | En casa de Die- 
go de Ayola. | Año 1ü77 | Con priuilcgio 
para Castilla y Aragón. [ Esta tassado... (Al 
fin, antes de la labia, fol. 320 v.) En Tole^ 
do, 1 en casa de Diego de Ayala. | Año 1577. 

En IS."— 18 h. de preliminares (entre ellos los ájlocas 
primera y cuartn).-321 h. de texto.— .<)!l h. más al £d, 
que contienen lo tabla y la vida de Viritilio. —Contie- 
ne; Port.— Prlv. al autor por diez años [Madri[!,23 Mar- 
zo 157i) — Priv, al mismo por diea años para Aragón 
(Madrid, 3 Julio 157J).-Ded. del aotor, sin fecha. -El 
impresor ¿ los lectores — Ocfaatiehaii latino de Alvar 
(üomei — Soneto (sin autor).- EeloRa primera de Virgi- 
lio. -Bg-loga cuarta.— Texto.— Tabla (con el títnlo ds 

"Deolaracio [ de los iiombres propios y lu [ ga- 
res diücullosos, espar | ciclos por toda ¡a | obraj.ii 



dbyGooí^Ie 



—^ -'-THHTSt^ipw^-'^'»^'-:^^^ 



185 HERNÁNDEZ DE VELASCO.- 

La Tida cíe VírtÍIío. BOBerita por Clitudio Donato, eto. 

El 'reforniBiia j limadas una dice ea la portadti, ea 
3feotivamente cierto, pnss haj versos enteros Tai'iadoa, 
raspeóte & la edición de 1537. 



— 2Í86. La Eneida de Virgilio, Principe 
de los Poetas Latinos, traducida en octava 
rima y verso castellano, ahora en esta ul- 
tima impresión reformada y limada con mu- 
cho estudio y cuidado.— Dirigida ú la S. C. 
R. M. del Rey D. Felipe 11 deste nombre. ) 
liase añadido á la primera impresión lo si- 
guiente. Las dos Églogas de Virgilio primera 
y cuarta. —El libro tradécimo de Maffeo 
Veggio, poeta Landense, intitulado Suple- 
mento de la Eneida de Virgilio.— La Mora- 
lidad Je Virgilio sobre la Letra de Pitágoras: 
— Una Tabla que contiene la declaración de 
los nombres proprios y vocablos y lugares 
dificultosos esparcidos por todo el Virgilio: 
— La Vida de Virgilio, Sustine &. abstine. — 
Con licencia. — Impresa en Zaragoza en casa 
de Lorenzo y Diego de Robles hermanos, año 
1586. [Al fin.] Con licencia en Zaragoza en 
casa de Lorenzo y Diego de Robles iierma- 



HERNANDEZ DE VILLA-UMBRALES [li- 

CBNCIAIIO PEDROJ. 

2487. Comentarios del licenciado Pedro 
Hernández, en que se contiene lo que el hom- 
bre debe saber, creer y hacer para aplacer 
á Dios. Dirigidos a la S. G. C. M. del muy 
alto y muy poderoso D. Felipe, II rey de las 
Españas, islas, indias, tierra firme, nuestro 
señor,— Con privilegio real. Está tasada en 
5 blancas el pliego. fÁl fin.) Fue impreso el 
presente libro en Valladolid en casa de Se- 
bastian Martínez, alio 1-566. 

En 4,''_1, g.—SSi h. (b¡q 6 más de principios j 4 al fio 
da tabla). 

En el privilegio, imiireso en precioao eiiintUs gútico, 
se llama al autor Pero Hernándes de Villa-Umliralee, 
rector de la ígleaia de Sauta María la Antigua de Utí- 
lU de Becerril. 



-HERRERA. 

I- íni Vt. Aloaao de Oro' 
está diridiiÜB, con bueno 
so, aSKiindiceel antoi 



il fin del cnp. I, li- 

iiEsla escritura se escribió año dni nascimiento 
de nuestro .Salvador Jesucristo de laSI, y de la fun- 
dación de Roma 2SS1, y de la ora dol César de 1599 

El lenenaje es caatiio; el eatilo, llano. 

Es libro escrito ron maclio soso. 

DespuÍB de aontor doctrina sobre el punto qno trata 
en nlgunoa capítulos, enele oonsaarar uno final, con el tí- 
tulo do Tteprehensimí, escrito en estilo declamatorio, ge. 
nei-almento lleno de unción y natnralidad: tal ea la 

«Reprehensión KOn'ra los q'te ponm sm felicidad y 
bienaventuranna en lat criaturas.— L\h. I, cap. VIH. 

«lOmundo vario, amigo de novedades! lO, cuan- 
tos y cuanlns piensun que navegan seguros en la 
barea do .'ían Pedro y padesren naufragios sin sen- 
tirlo!— Lib. ni, cap. XX. 

•Vendrá tiempo en que no podrán sufrir la sana 
doctrina; mas antes allegarán á si los falsos maes- 
tros, que hablarán á sabor ilo sus orejas.— Ib. [San 
Pablo, 11, Tbim. .4.) 

"En un jaegiíc^uslo,., por poco enojo y por poco 
interese... juran, perjuran el santo nombre del Se- 
ñor.»— Ib. 



HERRERA {rn, alonso le). 

2488. Espejo de la perfeta casada, en 
que se contienen las condiciones que han 
de tener los buenos casados para que se con- 
serven en paz, y como han de criar sus hi- 
jos, y gobernar su familia en amor y temor 
de Dios: a cuyo propósito se va declarando 
toda aquella Epístola de la sabiduría que 
canta la Iglesia y comienza: Mulieretn for- 
tem quis invenid? — por el P. fr. Alonso de 
Herrera, predicador y Rector de la orden ter- 
cera de nuestro Padre San Francisco, hijo 
de la provincia de los Doce Apostóles de Li- 
ma, y natural de Granada. — Ala ¡lustre Se- 
ñora Doña Maria de Zapata mujer de Don 
J. de Quosada, caballero de Santiago hijo 
del Conde de Garcies.— (Este manuscrito 
impreso en Granada por Andrés de Santia- 
go Palomino, ano de 1637.] [Al fin). En Gra- 
nada por Andrés de Santiago Palomino, año 
de 16117. 

En 4.°— 883 p. (mis 10 de principios s 61 da índioea 



dbyGoo<^le 



El proemio eatíl ;a cotuprendido en foliación 

HERRERA (awtonio de). 

2489. líisloria de lo sucedido en Esco- 
cia e Inglaterra en 44 años que vivió Muría 
Estuarda, Reina de Escocia; escrita por An- 
tonio de Herrera, criado del Rey nuestro 
señoi'. — Dirigida a D. Diego Fernandei de 
Cabrera, Conde de Chinchón, Mayordomo 
deS. M., su Tesorero general de los Reinos 
de la Corona de Aragón, y Alcaide perpetuo 
de los Alcázares de la ciudad de Scgovia. 
(E. del post-tenebras...] En Madrid en casa 
de Pedro Madrigal, año 1589. — Véndese en 
casa do J. de Montoya, librero. {Ai fin.) En 
Madrid en casa de Pedro Madrigal, 1389, 
(B.- Jerez.] 

En S."— IBS pa. it. (miB S de port. y principiqa, j 7de 
tabla al Ga). 

'£ím: á 3 mararedis pHeg'o, Madrid, á IS ilaa del mes 
de Agoato de ¡557 años. 

ErFatos: J. Yázqnez del ütrármol. 

Priv. por dieíanoE: Madrid, 9 Febrero lóSD. 

Dedicatoria. (Dioe qna, teniendo este libro pora im- 
primir, publicA en leQi;ua latina una historia sobre el 
miamo asnnto Nicolda Sandero, doctor infilía. eiitcdr.i- 
tioo, que 1d3?o tradujo en la nuestra el R. P. Pedro de 
Kiradeaejra, do la Compañía do Jes^s.) 

El autor al lector, etc. 

Aprob- del Dr Abril: 

«Está escrita (esta historia) en buen estilo do 
Lengua CasteHana y trata muchas cosas tocantes a 
la conservación o perdición de los públicos Esta- 
dos, que es la mejor parte do la Filosofla illorol. 
Por tanto juzgo que... será gran beneflcio de la Re- 
publica humana a los que se desvelnn en escriliír 
historias iieritaderas (a dircrcncia de las fabtUosas, 
o libros caballerescos) y provechosas pera enoble- 
cer nuestra lengua y enritiuecer ios buenos enten- 
dimientos con la diversidad de cosas escritas en 
historias.» 

HERRERA [fbhhando db). 

* 2490. Algunas obras | de Fernando | 
de I Herrera, | AI Ilustriss. Sr. D, Fernan- 
do Enriquez de | Ribera Marques de Tari- 
fa. (E. del I.) Con licencia de su Magestad. | 
En Sevilla en casa de Andrea Pescioni, | 
Año de MDLXXXII. 

En i" — Contiene; Port.— Pr¡F. por una vez (Madrid, 
27 Junio 15S2).— Ded.. sin fecha.— Soneto del raarqnéa de 
Tarifa.— Otro del maestro Fraaoieoo de Medina,— Epi- 



grama ea latín dol mismo.— Otro soneto de Diefco Oi- 
rían.— Aprob. de D. Alonso de Ercilla, sin fecha, (i h.} 
-Testo (50 h.) 

— *2Í9I. Tomas Moro ) doFer | nando | 
de Herrera | Al iluülrissimo Señor don Ro- 
drigo de I Castro Cardenal y Arzobispo | de 
Sevilla. 1 Con Privilegio ¡ Impresso en Sevi- 
lla por Alonso | de la Barrera. | 1o92. 

En8.°-.18h.-3ian. ^ = 4-P—Porfc.-Prir. por diez 
ftfioa al autor: Madrid, 5 Mario 1592,— Aprob. de Pedro 
Ii'ernllndez: Madrid, i Enero 150?.— Ded,— Teito. 

— *2492, Versos de I Fernando | de Her- 
rera. I Emendados y divididos por el | en 
tres libros. | A Don Gaspar de Gvzman, ] 
Conde de Olivares, Gentilombre de la Cá- 
mara del Prin [ cipe nuestro Señor, Alcaide 
de los Alca9arcs Reales | de Sevilla, y Co- 
mendador de Riveras en la | orden de Ca- 
latrava, | Año [E.) 1619. | Con privilegio. | 
Impresso en Sevilla, Por Gabriel Ramos Ve- 
jarano. {Al fin.) Impresso en Sevilla, Por 
Gabriel Ramos Vejarano. [ Ano 1619, 

En 4.°— 213 h.— Bisn, '-■'■, A-Nnn,— Contieno: Prot. 
— T. en b.— Aprob. del Dr. Lueoa de Soria Qolrarro: 13 
Abril I017.-Otrft de Pedro de Valencia: Madrid, 30 
A(iDatoI017.— Pciv, í Francisco Pacheco, por diesafics, 
para la impresión ; Tunneifano, 27 Setiembre 1817.— 
íirratna.— Tasa: Madrid, 12 IfoviembrelOie — Dad. sus- 
crita por Francisco Pachooo — Frauciaco de Kioja & 
D. Oaapar de GuímSu,— £1 L, Bnciqno Donrte ü la me- 
moria de Femando de Herrera,— Pcefaciún de Fernan- 
do do Herrera á sus íersos — Ün escudo que creo sea el 
del impresor.— Retrato del autar.— Soneto da Praucisco 
Pacheco.- p. enb.—T«sto.— Tabla— Nota final, 

— 2493. Obras de Fernando de Herrera, 
natural de la ciudad de Sevilla, recogidas 
por D. Josef Maldonado Dávila y Saavedra. 

MS. eu 1,° marquiila, 

Kítin en el tomo II de poesías recogidas y eacritnsde 
priüf, {11 de esta ilustre Be7Íllano, tío del analista Ortiz 
de Záñi(!a, fol, 1W-30Í. 

Hasta el t'ol- 1S5 se contiene la copia de las poesías de 
Herrera de la edición de 15^. 

Habiendo este oSdioe i>asado por 1as manos de Dan 
J. Gil de Lara, le puso esta nota: 

■"Juzgo que esto D. José Maldormáo sea el que se 
conoció en la corte y en Sevilla por el Discreto An- 
daluz, üra hijo de D. Melchor, nombrado por Feli- 
pe 111 en IGOl Juez de contratación de Sevilla, y & 
quian va dirigido el Soneto 20,— Sevilla á 1í de 
marzo de 183i.— J. de Dios fi[l de Lara.» 



(1) Al ful. 1 



tmo puño, contposici 



dbyGoot^le 



. -.^_!;--.^^y?*f'gi;í^*5^j^ 



HERRERA. 

¡o del coleo tor, la 



nota siguiente: 

«Fernando de Herrera, natural do Sevilla, escfi- 
bio muülios tmlados, y soUimeiile diú 6 Iti estam- 
pa en su vicia los siynienti^s: 

»■[ EJ Cümoiiti) á las oUi'íis de G. Laso de la Ve- 
ga, impresa en Sevilla [xir Alonso de la Barrera ol 
ano de 1380, en cuarlii. 

»•! Algunos versos suyos que dedieó al Marques 
do Tarifa, jiiipresas en .Si'villn por Andrés Pescio- 
ni el aAo de ISSÍ, en cuarla. 

B*; La vida de T. .Moro, mílrfir en Inglaterra, en 
oclavg, Unpri-s» por .Monao de la Barrera año de 
150!. 

n^j La Batalla naval do Lepante y Vitoria del Se- 
ñor U. Juan do Austvia, en prosa, de octava, iin- 
proSB en Sevilla piir ol mismo, el año de Vñ ísicj. 

"lí Versos postumos, que imprimiú Francisco 
Pacheeo, pintor, impi'esos en L° piir Gabriel Ra- 
mos Vejarano aflo de IC1!>. 

"Tuvo remondo de Herrera escrilos dos trata- 
dos, ol uno Historia general de España linsta Car- 
los V. Y el otro la Bntalla minat del Si: 1). Juan do 
Austria, mas amplilicBda que la de arriba: los t-uS- 
les se desparecieron en sn muerto; ijiio no so lian 
podido descubrir. 

sEn verso dejú eserítns niuclios trabajos que se 
han perdido, como son; 

y>^ Los Gigantes en Flegra. 

uK El Robo de Proserpina. 

"■[ El Amadi3. 

b'Í Los Amores do Lausluo y Corana. 

«'¡ Muchos Romances, Elegías, Églogas, Soneíos, 
y toda variedad, que no se lian podido recupci-ar.» 

Desde el fol. 183 al 83 se contiene la copia de ka poe- 
EÍaa que pnblicd Herrera en Sevilla, 1582, 

Versos varios de Femando de Hoi-rern.— fol. 137-204. 

Con titulo de IComances pone 28 composiciones en re- 
dondillo, anotando al marReo da algunas el año en que 



1. (15711 


ya,íevfenohcdoqn 




Galardón de miisuspir 


2. 






No me puede el desenea 


S. 


C»"» la gloria que ;ie 




En mi dulce pcrdleion. 


4. (15T9) 


Ucrmaiit ojos serenos 






5. (1567) 


Diat de mi pordicíon 




Temidos y deseados.. .- 


6. ¡1577) 


Du¡i:rs espcraniaa mi 




Que vanamente naoistcs 


7. (1673) 


Viuo en nuevo desvar 




Dudoso y desconfiado... 


e. 


Jíainporvcrunaho 



G, Laso, fol. 138, Faetón.. 







Acabarme Dn tal tormento... 


13 


ivm 


Deaeipta-adii deseo 
Leranta mi fl.ico vuelo...-lB!. 


U 


(1571) 


i'«tórf™ mis alearlas 
Breves y vanos contentos... 


15 


(!57T) 


(•o«.í(ii«yamidoior 
A publicar lo que siento... -m. 


16 


(1579) 


Sigvcmf siempre el Amor 
Y tiencme en tal extreme ..-193. 


17 


(i577) 


Do presumir j-aalgnn bien... 


19 


1157S) 


Duhe u errada porBa 

i'i'trqpere el coraion 
Que os4 qncreros en vBno...-195 


20 


(1570) 


y«í™ CTne en mortal cuidado 
Si en mortal ouidnda vivo... 


21 


II5S1) 


Si tu inerecd lo eoneienta...— 196. 


23 

26 
26 


(16711) 


Pupo ufi i)Ucdo sostener 
La vuiez do mi dolencia... 

B««!»i en mi muerte ia vid» 
Y balld en la vida la muertc.,.-l 

Podi-á quien tal pena quiere 
Quien PO.irit con pena tai... 

Pero mal puedo sentir 
Lo quemas debo huir.,.-10a. 


U 


ra aJCT^i: 



La gloria que en mi mal pi 
iíii i. San HermeneRÜdo; 



mMim. 



CDÍM«™ 



íufpía...— 198- 



Aladuraciún delaroEa: 

DcKtirndn el hibierno frió y oano,..-SOO. 

SiRuon var joe versoB sueltos, entraaooadoB de sn Cu- 
mcBíoáG.Laso. 
Sal i cío, éK\<3^B.■■ 

Entre loi verdea nrhdn áo fusno...-203. 

— 2494. Obras de Fernaniio de Herre- 
ra, natural de Sevilla, recogidas por D. Jo- 
sef Maldonailo de Avila y Saavedra. Año 
1637 111. 

M9. en 1.°— 1. del ai(rfo svii.— 188 h, león 6 mis de 
priucipioB ; S de tabla al fíii). 
Prúloeo; 

(U Aunc(ne este manuscrito parece ser Otra copia del 
mismo que antes se describe, bemos creido necesario re. 
producir íntenras las dos descri liciones qno dallardo 
hiao. porfíne cada una de ellas contiena pcrmenoreB que 
□0 ee hallan en la otra. 



dbyGoot^le 



191 HERRERA, 

oFemando de Herrera fué natural de Sevilla, hijo 
de nobtes padres, con moderada hacienda, pero no 
tan poca, que no pudiesen dedicar a eu hijo a tas 
lelrasi que aprendió las humanas con grande ven- 
taja, salió de grande erudición en historia, tanto 
que sus escritos merecieron que se le llamase de 
Divino. 

"Escribió muciías oliras, y solamente <Iió á la e<í 
lampa las siguientes; 

'% E! Comento a las ohras de G. Laso de la VegT 
Impreso en Sevilla por Alonso de la Carrera, ano 
de la80,en 4,° Cosa muy grande. 

n^ Algunos Versos suyos que dedicií al marqués 
de Tarifa. Impreso en Sevilla por Andrés Pesoloni, 
año de 153!, de cuarta. 

oLa Villa de Tomas Moro, mártir en Inglaterra,-^ 
En 8,' Impreso en Sevilla por Alonso de la Barrera, 
año de 1592. 

»^ La Balalta Naval de Lepanto y victoria de el 
.Sr. D. Jual) de Austria, en prosa.— De 8,' impreso 
en Sevilla año de 1599 {sic). 

«*¡ Vefsoí postumos que imprimiú Francisco Pa- 
checo.— Impresos en i.' por Gravicl Hamos Veja- 
ranos, aQo de (519» [sic]. 

«Tuvo Fernando de Herrera escritos dos trata- 
dos; uno Historia general de España hasta Carlos V. 
V el otro La Balaila Naval del Sr. D. Juan de Aus- 
li'ia más complicada que la de arriba; los cuales se 
desaparecieron en su muerte, que 
do descubrir. 

»En verso dejú 
han perdido, come 

n^ Los Gigantes 

0^ El Robo de Proserpina. 

Ȓ El Amadis. 

u*í Los amores de Lausino y Cor^ 
manees, elegías, églogas, soneto! 
que no se han podido recuperar; lastimosa cosa 
que partos tan grandes se hayan malogrado. 

"En estos ejercicios, en fln, en e! año de 1(il7 
muriú, dejando con grave lastima al mundo de que 
las musas perdiesen a quien tanto las cngrande- 



e han podi- 
>S muchos trabajos i[ue se 






ih í\ lítalo j' alguiios principios 



-Fin - 



C4pÍBsa 4 1 
da la ediciÚD 

Acunas obraa de f'eruando de Herrera. 

Al limo, Sr. D. Fernando Henriquez de Bibora, m 
gmía de Tarifa, impreso eu Sevilla año de lr>32: 

ilmo. Señor; 
"Bien conozco que no ha sido mucho ucerl 
miento haber prometido á V. S. hacer mi servil 



as lumbre) levai^ndni,.. 



á Fernando de Herrera cnando 



FíTliC Eupañ 
MagUtri Francisci 1 



uia ad Ferdmandum Ferrarium hiS' 
? his poematibus ad inmortalilalen 



Luxlai Ferraii supera'idumfulsitad auras...» 
AproliaciÓn. 

"Yo he visto este libro de Sonetos y Canciones 
en buen lenguaje y verso justo. Tocansc en ella 
cosas y fábulas do mucho gusto para los aficiona- 
dos a la poesía, en las cuales muestra Fernando de 
Herrera su buen ingenio y gentil espíritu. Y no 
hallo en ellas cosa por donde no se puedan impri- 
mii'. Esto es mi parecer, salvo 4. 

O. Alonso de Arcilla.» 



el prlvilejíio concedido i Fernando He- 
ler imprimir, en Madrid, 27 Junio de 15S2, 
: Pachaco, escribano ds Cámara de S. M. 
:e de puño de Maldocadu. de 



teneció á la Biblioteca del Agciln. 
Bonetofl de Fernando de Herrera, natural de Satilla. 
aoneto 1.": 

Oíé V i™í; inrií lidio In oindía... (1) 
Si puede celebrar mirftii-o (= rudo) canlo..,— fol. 10, 

(Este soneto, XX en el manuscrito, es el Vil del li- 
bro JII de la edicídn de Pacheco, y en el manuscrito lle- 
va esta encabeaamianto: oHacbo i D. Melchor Síaldo- 
iiada, amigo suyo:») 



Ó breve don de i 



radablc o 



~fol, 33. 



eodalm 



eto XIQ del libro III de la impresión, qae es el 
anuscrito, es al 8r. D. Juan de Austria. 
Hastn el fui. 36 del manuscrito se contienen TS sone- 
tos.— Después, en los yersoí iiarios, que empiezan al fo- 
lio 98, so contienen otros seis sonetos. 
1.° A la muerte de Garcilaso: 

Mhjo, fípní-flepuppiu-cns/rfsam-ojns.— ful, 173. 



¡Ó mberbia y cruel, en t 



mny notables las variantes que arroja de sí al 
ía-etsicdereHgms. 

aciones del manuscrito son cinco ítol.-4B-m- 
■s, al fol. 16B, en loa Versot varioa. 



dbyGooí^Ie 



■■ ■PjiftMT^'í^p- «"fT?*-" 



HERaERA. 

Letra ajenuz 



1^ mttl «ue d mt mal te iftmlt 



So iiuUi<ne> colu 
2.> Mvaronfirmev 
S,' Sueño con quieH 



Entre loe verdes árboleír dti tan 

(En los Versas varioi.) 
£b i la maerts de aurcilaso. £ e 
pone el bello soneto que dejamos ar 
Bgl(«a (jic]: 



|1) BomanOB 1 ." 

Fa de Mí no he de Qttt 
(Al fin se ponen doa soplas q 
da Morelae) 
a. Pues qae va deseagiSeír 

'i. Callo la íloria que sien 
i. Hermosos ojos aérenos. 

5. Días de mi perdición.. . 



'seulpia...-[al 159. 
estrofBs).-fol. 162. 
.. (2 estrofa!).— fol, ] 



La gloria que ( 
A la duración de Is 



-fol. IflO. 
.,-fol. 101. 
..—ful. 103. 



Yo lloro mi mal auaenle...- fol. IOS. 

Yo ms perdí por miraros.. .—fol. 112. 
Puesno pudoeBtadolor.,.-rol, 111. 
Desesperada deaeo..^— fol. 111. 
En todas mis ateeríus,..— fol. 120. 

quintillas de Ambrosio de MoraleeJ 

Comienzej-a mi dolor,. .-fol. 123. 

ieoipreelamor..,-fol.l28, 
dcaesperaio...— fol. 130. 



Slgnemí 
Pues vil 
Dulce y 
Desespe 
Qoien yin 



porfia.„-fol 
R!on...-ful. 
ortol euldnd 



ré tan ufano.. 
Pues no puedo sostener... 
Busqnií en mi mente la vi 
podrí con tal pena quien, 
Pero mal puedo sentir,.. 



Cuando d osado Leandro. 



cí/rtdn.,.-fol. 178. 



Las pocas páírinns que quedan del original contienen 
varios retazos ó fraementos de poesía que habían de en- 
contrarse entre los borradores de Herrera, Alguno de 
ellos es do pieza entera, qne se contiene en el manus- 

Vdase en los manuscritos oriitinales de Paoteoo (Bi- 
blioteca de Cortes, Jesuitael, una oda latina de dste í 

IlEílRERiV (CABBIEL ALONSO DE). 

2493, Obra de agricullura copilada de 
di* I ver-sosauctoresporgabrielalonso | de 
herrera de mandado del muy ¡Ilustre y | ro- 
verendissirao Señor el cardonal de Espa | ña 
aríobispo de toiedo. j Con preuilegio real. 
(Al ¡¡II.) Esta obra de agricciltura o labran- 
9a del capo fue imprimida en la villa de al- 
calá de henares. Por el | honrado y muy in- 
duslrioso varón en el arte de im | primir, 
Arnao guillé de brocar. Gibdadano en lo | 
groño. Acabóse de imprimir a. vüj.diasdel 
mes d junio. Atio del nascimieto de nues- 
lo Saluador jesu j christo de mil y quinien- 
tos y trece. (E. de Arnao Guillen.) (B.-J, Co- 
lón Osorio.) 

En fol —Frontis ÍA. del Cardenal), el titulo al pie.— 
1, g.— 175 h . más dos y media de tabla al fin, empezando 
á la íuolta de la hoja final de la obra, qne eontiene el 
membrete do la impreuta. 

Por toda introducción un prúloKO, sin dedicatoria ni 
m&s. 

— 2496. {Al fin.) Fué impresa esta pre- 
sente obra de Agricultura en la muy noble 
villa de Alcalá de Henares con expensas t 
industria de Miguel de Guia. Acabóse de im- 
primir a 20 dias do abril, año del nascímien- 



dbyGooí^Ie 



lo do nuestro Salvador Jesa-crislo de mili 
í quinientos z veiiile t cuatro años. 1324. 



a abi-asa torta la obra, dead. 



El frontis tiene arriba un escudo pequeño de at 
■ debajo el título, de letra neeraí roja. Á los lado 
ina casetas, fuentes, &rbot4S. pozos, castillos, y a 
in labrador en oraeiún. arando dos bueyes «ncldoa. 



— 2497. Liliro de Agricultura que es de 

la labranza y crianisa, y de inuclius otras 
particularidades, y provechos de las cosas 
dol campo; co¡)ilado por Gabriel Alonso de 
Herrera. — Dirigido al muy ilustre reveren- 
dísimo y muy magnífico Sr. Don Fray Fran- 
cisco Jiménez arzobispo de Toledo y carde- 
nal de España, su se fio r. — Nuevamente cor- 
regido, y añadido en muchas cosas necesa- 
rias y pertenecientes al presento libro por 
el mismo iiuctor. Impreso año 1346. 

En fol.-l K.-lOl h. (sm 4 mis de prinoipios y Ins 
de tabla). 

La portada tiene una orla irrabada, y el titulo moz- 
olado de reuniones rojoa y ugíitos. 

— 2498. Libro de Agricultura | que es 
de la labran9a y crianga , y de mu | chas 
otras particularidades y proue-* | chos di 
campo. Copilado por Gabriel | Alonso de 
Herrera. Dirigido al muy | illustreylScuere- 
dissimo Señor Don fray ] Francisco Xime- 
nez, Arzobispo de To | ledo, y Cardenal, .Su 
Señor. | Nueuamente corregido y añadido 
por I el mesmo. 

1¡ Irapresso con Licencia de los Señores 
del Consejo desu Magostad. En Valla | do- 
lid, por Francisco Fernandez de ] Cordoua, 
su impressor. En este | año de M.D.Lxiij. 
¡;i/ fin.) A gloria y alabanza de nuestro Se- 
ñor Dios, y de su glo* | riosa Madre, fenes- 
ce el Ubro do la Agricultura. 

^Fue impresso en la felice y muy noble 
villa de Valla^i | dolid [Pincia otro tiempo 
llamada) Por Fran* | cisco Fernandez de 
Cordoua, improssor de Sus Magostados. A 
su costa y de! Iion* | rrado varón Juan Des- 
pinosa, I mercader de libros, 

Tf Acabóse a ocho dias de Agosto, | de 
M.D.Lxiij. Años. [Tiene ejemplar D. Pedro 



Enfol.-l.í.-ai6h. 



IlElíREllA (d. GABillEL). 

• 3Í99, Fábula \ de Apolo, y Leucotoe. | 
En chanza. Do O, Gabriel de Herrera. 

Eni"— Sh. tolindaa, con reclamos y la sign. A.— En 



HERRERA (eieiinand-alosso db). 

* 2ü00. Disputatio Aduersus Aristo ] le- 
lej Aristotelicosq; secuaces. ¡,4/ fin.) Aca- 
bóse esta obra 5 salamaca bispcra d | cor- 
pus xpi. Año di misterio día ecarnacio di 
hijo d dios d mil y ] quietos y dies y siete. 

En4.°-5ah.-L c- EÍBn,n-i-.-B!nfol.— Port.-Pról, 
—Texto (en latín y castellano: inte en las páj^inas no- 
nes, y íuquíl en laa pares].— Nota final (si loes) — p. y 



Aristóteles. 
Miwistei' Petrna. 
Joaues VeraoriuB. 
Cfonobiia. 

Boetius .lacobui Pnber. 
GeocR-ius Valla. 
Albertiis Maffnus. 
Joanes Mniorís. 



Laeessenlei OUmplonici. 

^ FemanduB HerraHmtii. 
% JaooboB Henvi-leath. 
•I Alfoiisna Buií Isla. 
S Gabriel Hevrarieniit. 
n n. Petras Martjr. 
tFernandusNuñei. 
H D. Petrus de Campo. 
% D. Georeins Varacaidns- 



«lil sfijií', "í tencl, /¡aoil Fhics Romana doeebil.» 

u*| In nomine D. N. ,Iesii-ClirÍsti. Amen. Incipit 
nd lauíleni Doi Breoin giiwilam Diiputatio, octo dia- 
logis dlstinctn, adocrsuí Arislotñlem, ArÍstotdÍcos-~ 
q'ic scquncBS Orationcm quantitatom non esse, ut 
i» sLiLs eJciiiontis iileiii Pliilosoplius Auctor; olucu- 
l)i-jtft por Fernnnd-^m Herrariensem, L'ipi Alfonsi 
Herrarieniis liliiim; in obscqnium Illustrisslmi ot 
in prliiiis spectiitn rcllgílono Domini Francisci Xi- 
nuruiz, Arcliicpiscopl Toletaiii, S. R. E. Cnrdinalis, 
Censoris Trliitnplmlis, e( utrinsqiie Hispanice pro 
Rege Carolo I modera toris.» 



dbyGoot^le 



Feníiir. 






Maestre Pedro. 



GeorRio V 
Alberto N 
Joanea Me 



lí Hf niSíío de Heñirá. 
n Dleoo da H«r™™. 
f Alfoaw Bi-iz de Isla. 
If QabHet de Herrera- 
V D. Fedm Sláriir. 
*¡ Hernnn Nnáei. 
t D. Fedm dd Campo. 
II D. Jorge Vameoldo. 



x todo lo qne dijt 



"í En nombre de Nuestro SMlvadOi-Jesii-Crislo, 
Soa. Comienza a loor de Dionnaa Breoe Disputa do 
ocho levadas contra Aristtítil y Jiis secimces Que las 
hablas nuestras no son cinntidades, como lo otise- 
fia el mismo Fil<isofo en sus Predica montos. — Com- 
puesta por Heriinn Alonso de Herrera, liijo de Lopa 
Alonso de Herrera; dedicada al Ilustrisimo y muy 
Religioso Sr. D, Francisco Jiménez, Ariobispo de 
Toledo, Cerdeual de Sania Ualbína, Inquisidor ma- 
yor, vencedor en batalla, y Gohornador deslos rei- 
nos por el Rey D. Cario 1 desle nombre.» 

PrAlo^. etc. 

Üurioaiaimo libro: da notieiasde los personns que in- 
troduoe en losdidlo);oE (T^nse arriba). Véase lo que di- 
ce de Alonso Buiz de Isla (eu la ei|cn. c, al medio do su 
primera p-), por si es el fainOBo fiui-Diaa de Isla: 

flCon estas postreras palabras de Maese l'edro so 
inllamú Alonso Ruiz Vsla, unadc las ramas nobles 
del tronco y solar antiguo del Cid Rui-Díaz y aun 
mas noble en costumbres, clérigo mny limpio, un 
geronimo en la honestidad, en ct recogimionto car- 
tujo, de sotil ingenio, bien razonado en lalin y en 
castellano, en la translación (¡uc hizo de San Am- 
brosio se pa rosee muy bien que on esmerado cas- 
tellano tiene, de muy escogiila crianza, celoso del p 
(pro?) común mayormente del eclesiástico y de tus 
letras, y como os muy dado á leer lopó con los li- 
bros de Juan Versorio que sobre el Maestre Podro 
compuso primero que ningún otro oii la escuela de 
Paris y maravilloso de tan posado sucfLo de liom- 
bre como quien duermo de es[ialtias ó tiene mo- 
dorrilla..." 

HERRERA {juan de}. 

*á501. Svmario | y | breve decia | ra- 
cio de los diseños y estam | pas de la Fa- 
brica de san Lo | rencio el Real del Es I cu- 
ria!. I Sacado a Ivz | Por luun de Herrera 
Architecto Gene | ral de su Magostad, y Apo- 
sentador 1 de su Real Pala ] ció. Con Privile- 
gio ¡ En Madrid \ Por la viuda de Alonso Go- 
[Qez I Impressor del Rey nuestro se | ttor, 
a&ode15S9. 



™bre lE 



'. JuaadeElu- 



198 

lIIo de An. 



Irnbajo y 

que mejor 

I ella (ly, y 



rreeu¡,-Al lector. -Te.tto.-PrÍT.; Juan Qt 
dmdn.— Fin.— Erratas: Madrid, 8 Febrero 
Viiqnez del Mármol.— Tasa: 17 Febrero 1631 
Hablando al lector, dios: 

oHo procurado, aunque con muclio 
costo, eslamparla diclm Fabrica en divi? 
ños hechos de muchas partt's della, para 
y con mas claridad vean todo lo que en 
su repartimiento; este se tía puesto en 



HERRERA (lope alonso de). 

«Lope Alfonso de Herrera fiiO natural de Sevilla, 
como tesltlica D. Nicolás Antonio en la Bibl. Nona 
(tomo II. p. Hü), del cuál aRrmn babor pasado á 
Italia, 011 donde estuvo mucho tiempo, y teniendo 
veintinueve ailos ieyú, y después pubhcú: 

11^ Oralionem elegantissimaui in Academia Com- 
plulensí, die Sánela Lucim anao ^^0, apad Michae- 
lem de Eguitt. — In 8.* 

sCnyo argumento iwrcce que fuá «Sapienlim H*- 
manm ile industria Convitium facit in gratia Divina- 
ra ni-IJ tora rum, quibus nonnutli parum pie repu- 
dium mittunt, quo litfíc humana sectenlur obno- 



He copiado esto del manuscrito Cínroj Varenei e" 
Letrai, naturales de Sevilla, que pone en la Biblioteca 
HÍ!íp. D, Kicoláe Antonio. entreíacadoB ¡lor D. Die^ 
l(!nai-io de Gúneora, etc. 

Lopa e» padre del ct^lebre Qabriel Alonso de Herre- 
ro, autor de la Agriotdtura, y del iüsipne fllúloeo Her- 
nand Alonso de Herrera, qua eacribií la rarísima ja 
boy Disputa oobí™ Aristólelm. 



— 2302. Lupi Alfonsi a Herrera, lüspa- 
lensis, Oratio habita in Academia Complu- 
tensi die Sancti Luciu, anno ab llumanitate 
Vcrbi 1330. [Al ¡in.) Exeussum CoinpJuti 
apud Micliaelein de Eguia, anno ab Orbe 
rcdcmpto 1531. 

En fl.'—l. trrita, sin reclamos ni fol. (son 78). 

En la última hoja, tras la fe de erratas, pone el autor 

ullabui lianc oralionem Compluti Lupus, cum 
atligissem vigessimum nonam annum, nec/mpíss- 

Y en efecto, en la oración haf lozanías de im mance- 
bo de eaa edad. 

Estd dedicada ¿ Bonito Jimánei de Cieneíoa, íl cual 
paEÓ í Herrera la dedicatoria con este epi^rania, estam- 
pado al ñu, éntrela nota del autor qne dejamoe copia- 
da y el membrete del impresor: 

ir In Uufae potuH qui t:i]ia dicere, lector, 

Dicore pro Uasis quid poluissB PUU.BI 
Fierldea dicent (mérito nil tale timentes) 



Quid «i ferro lupoe aii 



dbyGoot^le 



199 HERÍ 

Eete Jiménez de Ctanoros eia sobrino del CEXrdennl, 
de quien buce Heirern en la dedicatoria un ciimiilido 
oloBÍo-— En esta dedicatoria devlora el orador la barba- 
ríe de en tiempo. 

Esta orociiln inaoRUral, pranuaciada en la miertura 
de loa estudios para el curto ocodémino del año IB», ee 
una diatriba paradojal costra Isa ciencias por el estilo 
de J. Jacobo Rousseau. Eu la dedicatoria se eiiTean ^1 



lAccipe igitur Declama t ¡uncu la tn no&tram, ii 
qua SapleittiiB humana áe ÍTidiuíria ce 
mus in gratiam Divinarum I.lteraruni,< 



liantes que repreeeutnn el ñaco do loe tenidos por sabios 
en loe larios ramos del hurnano saber, 6 los tícíos de 
varios eataáoa y clases de la sociedad, sin perdonar á, 
las mis respetables por la santidad de su ministerio- Al 
«leroBeealar da una cruel fraterna eu la hoja 37 [=F3¡; 
y pasando al regular, traza la tcansicíún de este moda: 

tHIs proximi eraat aniiteac priores, el lE^ue /íbí/ci- 
fer stadiis dediti (¡ron.) qaos fratr es vocaal; quornm 
cum til in Reges, ín primores, ín trílnmalia, ia mn- 
gistralus, in urbes, in rura, ín vlros (uddldi^soni et 
in fceminas, ntsi qula tinioro impcdioiO aiunmum 
jas; possant [(WJien singuli dicerecum Prophela: i|uü- 
iiium non cognovi Literaturam, introivi ín pulcn- 
lias domini." 

Y por este estila qucniaiite prosigue hablaudn de los 
frailes. 

Esta oraciiSn. aunque tiene trozos sueltos llenos de 
primor y sentido, peca mortalmento contra la unidad 
de pensamiento: y aquel 

de Horacio, no tiene aqu¡ lugar. 

Ya cerca del En de bu discurso, cnando ya va atando 
«abes el OL'ador, va dedncieudo como consecuencias las 
mlixímas siguientes: 

«Porro Sapienlia bouam habct slailüiie et insanice 
partem. Sapienliam verü et stiUtitiie affiocm, et ia- 
sanim conjunctum esse necessitudine, facilü ciiivis 
patebit... Sapientia vel pauluUim cltra iasaiiiam 
sitaest.vel in ¡pso mati sani capUis ¡ocel conViuia," 
etc.— p. 64. 

HERRERA (pr. PEuno de). 

2303. Tractatus de usu sapienliiB secu- 
laris in expositiono Sacrarum liUerarum. 
Per R. D. Episcopum fr. Pelrurn de Herre- 
ra PriGsulem Tudetisem, ex ordine Ptíedi- 
catorum assumptum, olím primariie Sal- 
manliceosium Theologoruin Ciilliednc Mo- 
deratorem dignissimum, et quondan in ea- 
deitk Academia ínsigtiem, ore oninium oppo- 
sitoreni, semperq. in utraque Theologia iiu- 
lli secundum &c. compositus.anno 1593. A 
fr. José Tacylirek ord. Prted. Can. Coló- 
tiiensi exsoriptus anno 1622.* in Sacro Do- 



mioicanorum Valentino Aragonite Ciínobio. 
Valenliie. Cum permissn superiorum, (Bi- 
blioteca Prov, Córd.) 



— 2304. .f Tratado do Uso y aplicación 
de I la sabiduría seglar (quales son las fá- 
bulas y historias profanas en los sermones 
o lecliones sagradas) muy prouechoso para 
entender Jas Sagradas Letras. (De otra letra 
antigua: «Por el Doclissimo Padre Maestro 
Fray Pedro de Herrera.») ¡B.-Prov, Córd.) 

MS. en i.°, de In misma letra que el libro de Añtnt 
para toa Fi edicadnres. del P. Salucio, y á su continua- 
ciÚE, fol- 51-98, principia! 

•iAviendo áe coiiínr e! ¡jlorioso Apóstol y eiiange- 
lista Son Jerónimo los d¡uerso« ^lastigos con que 
Dios enojado,..» 

HERRERA (nt, peqho de). 

" 2o03. Avto General [ de la Fee, [ Lav- 
readas las trivnfadoros sienes | de la Re- 
ligión Clialolica. I Svbivgada la cerviz de 
1-1 fiera { Apostasia. | Lenitiva piedad de la 
siempre | verde oliva. | Estrago vengativo 
de la siempre invicta 1 espada. I Celo apos- 
tólico del Sancto j Tribvnal de la Inqvisi- 
cion. I Celebrado en Córdoba Lunes veinte 
y nuebc de junio día de los Aposteles | y 
Principes de la Iglesia S. Pedro y S. Pablo. | 
Escrito por et mu i Heue rendo Padre Fray 
Pedro de Herrera Lector de Prima de el Real 
Conuonto, y | Collegio de S. Pablo de Cór- 
doba, Orden de Predicadores. [Escudo.) Con 
licencia en Córdoba, por Andros CaiTillo de 
Panlagua, AQo de 106a. (B.-G.) 

riifol,-iah.— siBU.A-F.—Port. orí— Citas,— Ded. al 
Consejodelnlniínisición. firraad.iporolautor.— p. enb. 
—Texto íorladol— p en b. 

HERRERA [i.. pedro de). 

* 2506- Descripción | de la Capilla de | 
Nuestra Señora del Sagrario que erigió en 
la Santa Iglesia de | Toledo el Illmo. Señor 
Cardenal D. Bernardo de Sandoual y Ro- 
jas, I Aríobpo de Toledo, Primado de las 
Espauas, Chanciller Mayor ¡ de Castilla, In- 
quisidor General, y del Consejo de Estado 
del Rey D. Filippe Tercero. N. S. | Y rela- 
ción de la antigüedad de la Santa Imagen 



dbyGoOÍ^Ie 



20i HERRERA. 

con las fiestas de su traslación. | Al Ex.ce- 
lentisimo Señor D. Francisco Gómez de San- 
do I ual y Rojas, Grande antiguo de Castilla, 
Duq de Lenna y Cea, Marques | de Denía y 
Villaraicar, Códe de Ampudía, Capitán ge- 
neral de la gente | de gvierra de España, Co- 
mendador Mayot: de Castilla, Sumiller do 
Corps, I GaualleriíoMayofdcsuMagcstady 
do 9u Consejo de Estado, Ayo y Mayor | do- 
mo del Principe Nuestro Señor. | Por el Li- 
cenciado Pedro do Herrera. | En Madrid en 
casa de Luis Sánchez 16)7, [Colofón.] En Ma- 
drid, I por Luis Sánchez. | AñoM.DC.XVlL 

En *.°— 3fl3 b.— sign. preliidiiirvrea: desorípoiún de 
U capilla y ralaeiún da las fieEtaa, H-A-M; sermones, 
Ba.-qq.!t>trosermiÍn,K-^irlE^; Certamen poát ico, BJia. 
BSB.— Contiene: Port. Brabada por P. P., con el reverso 

en b. de siftn Snnia del pr¡T. por dici aúoa i Pídro de 

Herrera: Julio 1017.— Tasa: Madrid, 27 Junio Inl7.— 
Erratas: Madrid, 25 Junio IfilT.— Aprolj. del maestro 
Lorenzo de Aponte: Madrid , 1.° Marzo 1617.— Aiirob. del 
L.Alonso de Illescas: Madrid, 13 Marzo 1617.— Apcob. 
del obispo de Valladolid: Madrid, 10 Maiio 1617— Ded. 
BUBcrita por QUioeucíadoPedro de Herrera,— Al lector, 
-Taito.— Colofón. 



Maestre Francisco Alvares de Pereo. 

Dr, Agustín Collado del Uierro, 

D. Pedro de Céspedes, 

L. Gaspar de la Fuente, 

D, Francisco Rincón y BenaTÍdes, 

D, Juan de Valladares, 

F. Presentado Fr, Juan Centeno. 

Doña Catalina Gudiel de Peralta, 

¿D. Alonso de Revenga y Proaño, 

D. Juan de Jáurcgui, 

M, José de Valdivielso. 

D. LuiadaOóneora, 

Cristóbal de Mesa, 

L, Gabriel Garda de Corral. 

Doüa Juana Ga¡t]ln. 

Bodrie^> Fernández de Rivera, 

Ti. Jerfinimo Pancorve, 

L, Cosme de los Ruyes, 

M. Marcoí Yepes Volaño. 

L. Pedro Tomás Aibar. 

D, Juan de Verijara de la Sorna, 

Alonso de Rouilla, 

D, Dleeo de Vera y Ordóílei de Villaq 

Fr. íranciaco de Avellanada, 

Dr, Eugenio Narbona, 

Jaíioto de Ledosma. 

Capitán Juan Gonsilei de Sepúlveda. 

Francisco de Salcedo. 

Fr, Leandro Vad ¡I lo. 

Dr, Diego Koco de Campofrlo. 



Doña Juana VeUrde, 
El Escudero. 

Oonialo Méndei de Ribadenelra, 
Fr. FraneiBoo Pinelo, 
D, Juan Geldert, 
Dr, Cristóbal Suireí de Figuoroa, 
Gonzalo de Ayala. 
D, tíafpar Pacheco, 
Fr. Juan Angol, 
D, Darlolouié de Ortega Cabrio, 
Doña Manuela Pardo de Moniún. 
D, Francisco de Tapia y Leiva, 
luán Lope de Vareas- 
Juan de Quevedo Villegas, 



isRai 



I de Nava y Sotom 
ufante y ürteea. 
líreí de Arellano, 



L, Marqués Torrea. 

D, José de Salas. 

Qaaiiar Dávila. 

Fe, Leandro Vadillo. 

Francisco de Francia. 

Dr, Joan de Caravaja!. 

Dona Ana María de Aldai y Vergai 

Andrés Fernández do Valdivielso. 

D. Pedro Pérez de Roías. 

L. Luis Hurtado. 

D. Femando de Lodeña. 

M, Pedro de Torres Rámila, 

D, Antonio Hurtado do MendoZía, 

L. Pedro do Herrera, 

Fr. Juan Centeno, 

M. Francisco Alvareí de Perca. 

D, Antonio de Alvarado. 

Juan de Cisneros y Andrade 

Tomás de la Palma. 

L, Jorge LÓpea, 

L, Marcelino de Corbera. 



Fr, Francisf 



le !a Cru: 



L,D. Agustín de Peralta. 

D, Juan Antonio BeJarano. 

Pablo Verdugo do la Cueva, 

L, D, Sebastiín de Céspedes y Menesiw, 

D. Andrés de ViUela, 

JuandeMontoj-a. 

D, Juan de Guevara, 

Dr, José Pisano Siculo. 

Jerónimo de Loaisa, 

L, Manuel Socarro Francés ILuaiCane), 

Dr,Oaorio de Avila. 

L. Cosme de los Reyes, 

L, D, Esteban Mannel, 

M. Vicente Espinel. 

M. Fr, Gonzalo MuBoi, 

L, Luis de Morales. 

Marco Antonio de Lara. 

M. Juan Francisco de la Palma, 

Alonso de Ojea, 

Dr. D. Juan de Robles, 

Dr, Juan Alvarez, 

D, Alonso Meil», 

L, Bernabé de Herrera. 



dbyGoo<^le 



HE aRER A.— HERRERA Y LEIVA. SOi 

avii rima por D. Juan do Herrera y Leiva. 
—En Cordova, año 1644. 



Fr. Miguel Aaeeiislo. 
M. O. Juan SaTmiealo. 
L. D. Luis de Afalu. 
Fiuioieco de Zúnigu. 
L. Praneiíflo Gntidirei. 
O. AioDco de Manteneera. 
Dr. Osorio de Avila. 
L. Tribaldos de Toledo, 
Gabriel de Mone»da. 
S. Francisco de Mejra, 
Martin Navarro, 
H, Gabriel Müntcro. 



D. Pranoisco Chacón, 

D. Gabriel Suíreí de Toledo. 

Dr. Dionisio de Melfar. 

Dr. Alvaro Villegas. 

L. Gregorio Wpeí Madera. 

D. Diego de Mesas. 

D, Pedro da Ájala, 

M, José de Valdivielao (Seeretatio), 



"Otras mitchas Poesías ((uetlan, que no se ¡mpri- 
meD pur ahora, por no alargar tanlo csCc volumen: 
no son menos dignas de cstampu y veneración, y 
asi se queda haciendo libro particular do todas, i|uo 
será muy agradable por la gloria do España ijue 
lan fecundos Ingenios goza. » 

HERRERA (d. rouhigo). 

*2507. Silva | fvnebre [ a la mvcrte del 
Excclentissiino Sr. D. Aluaro la | cinto Co- 
lon y Portugal, Almiranle ma | yor do las 
Indias, Duque de Veragua, y in Vega, Mar- 
ques de Jamaica, Álgua- 1 cil mayor de San- 
to Domingo, Conde [ de Gelbos, y Monte 
Alegre, Señor de I las billas de Torre Que- 
mada, Villanue | ua de Ariscal, y Almué- 
dano, General ] de la Armada del mar Oc- 
ceaiio, que | pa&so a Flandes, Gentilhom- 
bre I de la Camaia de su Mages I tad, &c. 
mi Señor. | Por D. Rodrigo de Herrera- 



cUmoa.—LHS dos pi 
contienen: una déci 
tor; otra do D. Anti 
duqUB de VeraKna, 
dritto da Herrera- 
talbán, por comieió 



HERRERA Y LEIVA (d. juan de) 
2308. Historia de Job, traduci 



nerae hojas son de prel i minaros. ; 
a de D. li'ranoisco de Jlojaa al aii 
io Martinea de Meneaes.-Ded. a 
i eeñor: Madrid, 18 Julio 6Sfi, Bo 
prob , del Dr. Juan Pérez ds Mon 



Mil. oriií 


nal en i.°-305 


h. j S más 


al fin, con la 


To- 


hUdili»,cc 


b'Uxüos y dialogo 


í oontenid 


os. donde en 




so dice lo que contieno el t 


xto s sus 


so prodigios 


del 


Santo Job, 




citen por 


razones euja 


las 


ajenas, i. j 


n soneto. 








ItemSd 










Estos 00 










!.• Compmtdio de la ose 


endencia 




Job. eoii «ua sumarla relaciSn de an 


.Ída,«c.rffl^ 




Empieza 


"C^BÍO.-S 








Su 


vida nos la dice 


la Escritura, 




Yau 


nquB tan mncha de prodigios llena,.. 





Dedicatoria: 

Si alguna voi acaso Vucaeleneia 
Se bailase del gobierno fatÍBudo, 
A qnicn el sol planeta cuarto ha dado 
Acierto tanto, como iirovidcncia. 

Mire de Job y admiro la paciencia. 
En el feliz y en el adverso eelado; 
Que abstenerse y Fnfrir es el cuidado 
Y el mérito mayor de la prudencia. 

lío es nsumpto divi 



Que espejo iis de ai 



<e DTistalini 



De Cdrdoba esplendor, 
Meno» 



Miis lii 



lo divii 






Cuando tu vida sus prSeíaii canto 
Será la fama y el clarín ladino, 
Qnc desde el Ganges i 
Tellei-eelSol.como 

Estos borrones te merezcan duoRi 
Porque se logren con feliz amparo, 
Ya que fuiste la causa del empcfío; 

Lima y enmienda con ingenio rar 
Que entonces so verdii eon desompoi 



Al piadoito lector: 

(\ tú (lus mides con piadoso 
De la humildad el apacible gi 



dbyGoot^le 



ní^T'"^ 



203 
Proteat.'L: 

Cuanto 



HERRERA MALDONADO.— HERIIEHA SOTOMAYOR. 



206 



Qne cooio hümbn ménoe alisado 

De todoa, sin estudio é hipocreaia. 

Desda luejo mo riudo BÍn porfía 

A eljuicioBO dieiendo tni cuidado... 



Piadoso iootor, cuj-o dcwelo 
Unco gata apnciblo de su íiuslo 
En rccebir benigno ?ln direusto 
Cuanto Je ofrece raverenfo eeln. 

Admite poi lisonja Ul anliclo 

tirata, que ee dice traducción, no es sino una iiacáfrosis 
muj libra y ripiosa. Al frente de cada octava se pono 
por toito el latín, & que el romiinee sirvo de líloaa, — 
Y al frente de eada capítulo se cifra «1 arirumeiito en 



La traduecíún empie? 



Y !a última acaba: 



HERRERA MALDONADO [l. d. fiiaxcisco 

üb). 

* 230!)- Sanazaro | Español. | Los tres 
lihi-os I del Parto do la Virgen | nucslra Se- 
ñora. 1 Tradvccion castellana I de verso llc- 
royco Latino. | Por el Licenciado D. j Fran- 
cisco de Herrera Maldonado, Canónigo de | 
la santa Iglesia Real de Arbas de León, | y 
natural de la villa de Oropesa. | A Lope de 
Vega Carpió, ] Fiscal de su Santidad en su 
Ga- I mará Apostólica. 1 Con l'rivilegio, | 
En Madrid, Por Fernando Correa de Mon- | 
lenegro, Año de 1620. ( A cosía de Andrés 
de Carrasquilla. ¡ Véndese en la calle ma- 
yor, y en Palacio. 

En8.°-961i.; la última en blanco. -siKn.H-liÜ.A-K. 
—Contiene: Fort. — v. en b.— Aprob. del P. Juan de 
Monroy, jeauita: Madrid, 20 Majo 1620, — Aprob. del 
P. M. Fray Ortensio Félix Parayieino.-Tasai Madrid, 
19 Setiembre 1830.— Brratost Madrid. 17 Setiembre 1833. 
L. Murcia de la Llana.-Suma del priv.; Madrid, 23 
Mayo 1020. Lázaro de Bios.— Campoaicíonea laudatorias 
al autor: da Lope da Vega Carpió, Conde de lAidi'ón, 
D. Jerónimo de Herrera y Guimin, caballero de Alcin. 
tara; D. Pedro de Herrera Maldonado, D. Juan de Mtilo 
Carrillo, caballero de Cristo; L. Francisco de Cúrdora, 
D. Beroardino Manrique de Ájala, eaballero de Caio^ 
trava; álouao Jefínimo de Salas Barbadillo. Alfonso 
Bibero Pegado, secretario del conde de Feria; Andrés 
de Carrasquilla, natiual de Cdrdoba; P. Juan de Mon- 



roy, P. Fr. Manuel de Jesús María, carmelita doaonlio; 
P. M. Fr. r,orenio QraoiíLn. carmelita descalzo en Ooa- 
ña; Licenciado Francisco Martínsí Portichuelo, natu- 
ral de Córdoba, capellán del duque de Sessa.— Ded, fir- 
mada por el autor en Uadrid. IB Setiembre laSO — Prd- 
los:o al lector.— A la vuelta, grnb. en raad.— Texto. 
Carta en prosa, del tradnctor. á Lope de Vega Carpió: 

«...En osle siglo üs tanto mencsier quiun enlíen- 
dü cuino quien .im|iarc. 

«DiganiG el envidioso a quien más ofendiere esta 
alaliaii;«i; ¿cu quien, sino en Vin., ha visto enten- 
diniionto mas claro, arte mas docta, natural mas 
fliii'idu, imaginativa mas abundante, estudio uins 
cutitinuu, mas puros cuiiecptos, aféelos mas dul- 
ces ni mas adornados escritos?... Yo me remito n 
sus obi'as de Yni. y a que las juzguen cuantos las 
entienden; no tus que las imitan, las envidian y las 
murmuran... Lo cierto es que lonndolea Vm. con 
la mayor modestia y con la igualdad con que Vm. 
honra a lodos, es Vm. 'Ol solo Poeta en Espada, 
igual en cuanto le queramos comparar el mas fa- 
moso, y superior a cuantos se conocen, en la faci- 
lidad, bondad y abundancia de sus floridos cscr¡~ 
los... Pues es el verdadero liijo de las Musas, y por 
quien pueden competir con Madrid, patria insigne 
(le Vm. las ciiulados de Europa... Madrid y .Se- 
tiembre ISdc IfiiO," etc. 

Priloíro: 

"...Dice Erasmo qne juzga al escribir traduccio- 
nes por el mas diltcnltoso modo de cuantos lia com* 
prendido la invención liumanu, por ser menester 
pura liaeerto telízniontc, sobre todo, noíalile cui- 
dado en lu disposición y colocación de conceptos y 
pensamientos ajenos, teniendo atado el discurso, 
sin dar lugar al entendimiento [[Ue discurra y ga- 
llardee. ..«etc., etc. íCuriosas observaciones sobro 
el ai'to de traducir.] 



Culto, discreto escritor itn prosa y vi 






IIIÍRRERA MANRIQUE (d. amonio de). 

2ol0. Huerto llorido, metro lyrico. A 
Fr. Lope Félix de Vega Carpió. Por Don An- 
tonio de lieiTora Manrique. 

En i."-* h. 



IIERREItA SOTO.MAYOR ¡o. íacinto de). 

2oll. La Comedia de La reinado las flo- 
res, loa y entremos; que representaron en 
el Palacio de Bruselas, día de los Beyes, de 
este año de 1643 Las Iluslrísimas Señoras mi 
Señora Doña Beatriz, mi Señora DoñaMen- 
cia y mi Señora Doña María de Meló, hijas 



dbyGooí^Ie 



á07 HERRERO. 

del Excmo. Sr. D. Francisco de Meló, mar- 
ques de Tordelaguna. Por D. Jacinto de Her- 
rera Sototnayor, alcaide por S. H. de la for- 
taleza de Henquerencias on el maestrazgo 
de Alcalá y de el Parque de Rrusélas, ayu- 
da de cámara y bibliotecario que fué del 
Sermo. Sr. iofaote D. Fernando que sea en 
gloria.— Ai Hmo. Sr. D. Gaspar Constantino 
de Meló, conde de Asuiiiar, hijo del primo- 
génito del Escmo. Sr. D, Francisco de Me- 
ló, marques de Tordelaguna.— En HrijsólaSf 
en Ja Emprenta de Juan Mommortre, con 
aprobación y privile.^io 1643. 



iltft el K. dal I., que 



En éá." amrquillii,— 58 p 
otro ni ñn con el prÍT., j í 
el fondo es el de J. de lo, C 

Del prÍT. haca traspnao el autor al impresor. 

Eeta cirCQDStanoia puro lo. historia do las impresiiiuea 
de libros especíalas en las Faíaes Bajos. 

Dedicatoria. 

Uim epistola latina do Kryoio Piitcano, llana de im- 
partinencioB y pedantería.— (Este tal Brjoio es el mis- 
mo que tradujo al latín las Jffwjiresiis PoíÜicas de nnes- 
tro Saaredra.) 

Ari^umento de la Comeilia j relacióD de la ñosta: 

«Entre todas las fiestas q(ie parad di veri i inlu ti- 
to humano lian buscado invcntadu y usado, asi 
los antiguos como los modernos, la quo do njiigun 
siglo (en tantos como la han continuado, aunicti- 
tado y ilustrado) se halla envegncida, es la Come- 
dia, que en cada curso suyo, como el fiíuix se re- 
juveneee. 

«A todas las otras (de una voz asistidas) van tas 
atenciones informadas de fo que hallarán en ellas, 
con poca más o menos circunstancia: pero la Co- 
media siempre la esperan y logran do todo punto 
nueva en las mas principales de sus parles, si el 
defeto y poco primor de su compostura no lo dos- 
luce y contradice. Ella entro todos los divertimien- 
tos cortesanos puede haberse alzado con la primo- 
genitura del ingenio y el aplauso de la mas iegíli- 
ma hija suya, del entendimiento, déla discreción y 

íNo ha podido su ejercicio reservarse para los 
mayores, porque su inclinación se ha dilatado a to- 
dos: pero tampoco el haberse hecho común la ha 
podido sacar de grave, ni el hallarse cotidiana 
(particularmente en nuestra España] la ha bastada 
a excluir de apetecida. Hasta el representarla tie- 
ne tanto de bizarría y de entendimiento que en los 
humildes mejora los ánimos, y en ios grandes los 
recrea, y para todos mueve la afición de los que la 
atienden. 

•De lo mas ilustre, de lo mas hermoso, y aun de 
lo mas Heal se ha visto representada muchas veces 
y con desimaginadas admiraciones en los floridos 
Jardines de Aranjuei y en los majestuosos Salones 



de el Pu/iicío lie iV(uíríí¡,qiio son los ejemplares jun- 
to a quienes sobran todos, etc.» 

ílita piosa ea alegórica é, los aeuntoi de la rebelián 
de Flandes. La Soia tiene por salanea aapirantea al Jaz- 
mín y al Clanel, entrando i la parte oomn caballero de 
ínen íuaor (sgracioso) el JmiguiliB. La infanta Viole- 
ta, eañora de la Kaina, ; la Azucena, prima y dama, la 
asistían; y ésta como parienta de los lirio» y laa Liset 
(iluafloa de la opuesta monarqnía), ayndaban los desig- 
nios rebeldes del galán Tora, planta renanosa; pero 



la comedia si 



metcfííica. Pero alRuní 



tampa da las dos fli 



le ello 



acutreelVeranol^Prii 

i la p, 51 empieza el "Entremés de Ei fi- 
a: Mari Bi-iíis. Mari Carbón, 3Iar¡ Cen 
n™;ca¡o, itiri Aloja, Cldliiidrón, D. Di 



uto el intrenio da) 
3 elegantes que su 

elínvlerQorBru- 



¡Uas, Ma- 



— * 2312. (E. de A. R.) lomada que sv 
Mages I tad hizo a la Andalvcia: escrita | 
Por Don lacinto de Herrera y Sotomayor, 
Gentil hombre de Ca 1 mará del señor Du- 
que del InTantado, para las cartas ] de su 
Excelencia. [,4/ ^íi.) Con licencia. | En Bar- 
celona, En la Imprenta do Esteban Line- 
roz. ¡li.-G.) 

En fol— e h,— sign. A.— Titulo.— Texto. -Nota final. 

llElíltERO (snió>}. 

* 2')1 3. Entremés | famoso \ del ireí de | 
los oficios I Oopüsto (sic) por Simo Herrero, 
hijo humilde de la Ciudad de Seuilla. | F¡- 
gvras del. lupiler Momo-Mercurio. | Fingense 
estas figuras. | Vn Sacristán. Vn enterra- 
dor. Vna doncella, j Vn Medico. Vn Poeta. 
Vn albañil. | A'n Astrólogo. Vna gorda. Vn 
Sastre. | Vna Vieja. Vna flaca. Vn tuerto. ¡ 
Vna mo^a. Vna rauger pequeña. Vn Escri- 
uano. I Vn frenero. [Tres figuras grab. en 
mad.) Entran muy ridiculos, lupiter y Mer- 
curio, puestos en la pretina | muchos me- 
moriales, y Momo salga en figura de mur- 
murador, I o fisgón, lupiter se assiente en 
una silla. {Al fin.) Impresso en Seuilla, por 
Simó I Faxardo, en la Calle de la Sierpe, | 
en la calleja de las Mo9as. | Año 1626. 

i h. sin paeiuar.—sign. A.— con r«c!a,maa. 



dbyGoot^le 



— • 331 4. Primera parto de | los roman- 
ces de Don Rodrigo Calderón. | Los seis pri- 
meros traían da como lo degollaron en la 
plaza de Ma | drid, con algunas cosas de su 
muerte, muy curiosas para los leto [ res. 
Y al cabo otro romance muy famoso de la 
muerte del | Rey Felipe Tercero. Todo com- 
puesto por I Simón Herrero. | Con licencia, 
en Madrid, por María de Quiñones. | Año 
de 1633. I Véndense en casa de Juan de 
Valdes, enfrente del Colegio de Atoclia. 



— * 2515. Segunda parte de | los Ro- 
mances de Don Rodrigo Calderón. | Com- 
puestos por Simón Herrero, natural de Se- 
villa. Impresos | con licencia, en Madrid, 
por María de Quiñones. [ Año de 1653. | 
Véndense en casa de Juan de Valdes, en- 
frente del Colegio de Atocha. 



m aeeundot 




Oy la fur 


unn voltaria... 


El tercera: 




Con mil pe 


samiontus Víiri 


El ouiirto: 




Aunaima 


enmuj-dcvola. 


El qoiuto: 




Yasac 


nií argollar,.. 



— *23I6. Segunda parte de los Roman- 
ces de D. Rodrigo Calderón. Compuestos por 
SimoQ Herrero, natural de la Ciudad de Se- 



villa. {Al ;ín.) Véndese en la Plazuela de la 
Calle de la Paz, en la Imprenta de Francisco 

Sauz. 

En4.°-lh.-Coiiiiene: 
Go manee primerea 

Al tiempo quo raya el Alba, 
Esparciendo hebraa da ore... 



leel vulgo competan c ¡as... 



— * 2517. Aquí se contienen dos famo- 
sas loas, la primera, de las condiciones de 
las Mujeres, y de sus engaños, y enredos. 
La segunda de las quedas que hicieron las 
Aves, y Animales, pidiendo cada una en su 
querella cosas particulares. Son de mucho 
gusto, y passa tiempo para los curiosos Lec- 
tores. Lleva al cabo un Romance del Testa- 
mento del Rey, con los consejos que dló á 
su hijo. Compuesto por Simón Herrero. Con 
licencia en Madrid, año de 1676. {Ál fin.) 
Véndese en casa de la Viuda de Juan de Val- 
des, enfrente de Santo Tomás, 



' Bomauce del testan 



— "Sois. Aqui se contienen tres obras 
muy curiosas: La primera el testamento de 
los cuellos muy gracioso, con un colloquio 
entre una dama y un galán: La segunda una 



dbyGooí^Ie 



211 HERRERO, 

famosa Loa de los oficios y las naciones con 
sus ppopriedades: La última una letrilla muy 
famosa. Compuesto por Simón Herrero na- 
tural de Sevilla. Impresso en Cuenca en 
casa de Diego Hidalgo, año de 1623. 

P!ii4,°-l li .-Empiezan: "El tetamGrto.»-''Viilpro- 
aos 63 pañoles. o— "El coloquio.™— "Aunque ven que eata 
señorii.o— La loa! "No quiero noiitar vitoriae.s— La le- 
trilla: 'De Madrid A Toledo hice vinje.ii 

— *2519. Aquí se contienen cuatro ro- 
mán I ees de mucha graciosidad para reir, 
y passar tiempo, en que se dú cuen ¡ ta de 
algunos hurtos que hizo un famoso ladrón 
llamado Moro | Hueco, con algunas cosas de 
mucho donaire, que le acontecieron en | la 
cárcel Real de la Ciudad de Sevilla con unos 
valientes queriendo | les hacer pagar la pa- 
tente. Con un soneto al mismo proposito. | 
Compuestos por Simón Herrero, natural de 
la I dicha Ciudad. | Impressos con licencia 
en Madrid, por María de Quiñones. | Año 
de 1630. 1 Véndese en casa do Juan do Val- 
des, enfrente del Colegio de Atocha. 

F;ní.°-!h,fi;rnras. 
E! primero: 



Rtoucrda tuda la «husma... 



Y no soneto que empieza: 

Hurta un ladren; prendióle la iustiola... 

HIDALGO (gaspab ligas). 

2320. Diálogos de apacible entreteni- 
miento que contiene unas carnestolendas de 
Castilla. Dividido en las tres noclios del do- 
mingo lunes y martes de Antruejo, compues- 
to por Gaspar Lucas Hidalgo, vecino de la 
villa de Madrid. — Procura el autor en este 
libro entretener al lector con varias curiosi- 
dades de gusto, materia permitida para re- 
crear penosos cuidados á todo genero de 
gente. — Con licencia. En Logroño en cusa 
de Matías Mares, año do 1606. {Al fin.) Con 



HIDALGO. 212 

licencia impreso en Logroño en casa de Ma- 
tías Mares, año 1CÜ6. (B.-Esc.) 

En 8.°— 108 ps. dfl. íitam 3 máa de rríneípios). 

"...Enmendado como vn el original, no tiene 
cosa ijue ofenda; antes por su buen estilo, curiosi- 
dades y donaires permitidos, se podrá dar a) aulor 
el privilegio y licencia (|ue suplica.— En Vulladolid 
ú il de Diciembre do 1003.— El Secretario, Tomas 
de Gntclaii flnníisco.» 



por dio: 



s: Vallftiolid. 31 Enan 



— 2521. Diálogos de apacible entrete- 
nimiento, que contiene unas carnestolendas 
de Castilla. Dividido en las tres noches del 
Domingo, Lunes y Martes de Antruejo. — 
Compuesto por Gaspar Lucas Hidalgo, ve- 
cino de la villa de Madrid. — Procura el au- 
tor en este libro entretener al lector con va- 
rias curiosidades de gusto; materia permi- 
tida para recrear penosos cuidados on todo 
género de gente. Con licencia. En Barcelo- 
na en casa de llieronimo Margarit en la ca- 
lle do Podrixol. Año 1609. {Al fin, en hoja 
perdida.) Impreso en Barcelona con licencia 
del ordinario en casa de llieronimo Marga- 
rit, eu la calle do Pedrisol en frente Nuestra 
Señora del Pino. Año 1609. [B.-B.) . 



HIDALGO (juan). 

2o22. Itornauces de Germanía de varios 
Autores eon su Vocabulario al cabo por la 
orden del abecé para declaración de sus tér- 
minos y lengua; compuesto por Juan Hidal- 
go. (Figuras: Garrancho y La Méndez.) Con 
licencia. Zaragoza, por Juan de Larumbe, en 
la Cuchilleria, año de 4624. 



— 2323. Romances de Germanía, por 
Juan Hidalgo. Barcelona por Sebastian Cor- 
mellas impresor. Año de 1009. (B.-A.) 



Enl2°(BÍn£ol.,pc-i 
El ejemplar Que ti 
Y la tiene suplida de 
Hoja Bexunda : 

■1% Ai curioso ieíoi'.— Ivslamenle (ó amigo 



gn. hoíta 1-12). 

I vista careiM do portada, 

ual va copiado aqui. 



dbyGoo<^le 



213 HIDALGO DE AGÜERO. 

thor] I fuera digno de toda roprchensiotí, por dar 
al vu! I go liBciendo alarde de esos (Joi'mánlcos Bo- 
mances, he | chos mas pora passar tiempo, \ que 
para ofender con ellos el oydo del virtuoso. 

pi^'ertlad es (jue U oslrafieza | de la lengua y el 
mal nom | bre de los que la vsaii, eran bastantes 
causas para con | donarla, si no me vallera de 1 
mi buen celo, que os aduer | (ir della, por el daiio 
qiie de no saboree, resulta,» ote, btc. 

El Jíoniancei-o onipiezo eiicnbezndo con una Sisara ei 
trafiB de hombre nrmado. ion el nombre encima do Fe- 

El primer romauce es: 



En U BÍirn. es emi.i 
bA.— Avispedar.-' 

Conolnye: 

fZurro, paj'io de iv 

Fin. 



HIDALGO DE AGUEUO (n. b-víitoloiié). 

232i. Tesoro du lii verdadera cirujía y 
via particultir contra la coman, coinpucslo 
por el Dr. Barlolornc Ilididgo de AgUero, 
Mtídico y Cirujano, coq la cual hiice un por- 
feclo Cirujano. Corregida en osla úllitna im- 
presión. [Dos figuras de capigorrones que re- 
presentan á San Cosme y San Damián.)— 
Con privilegio en Valencia on casa de Clau- 
dio Macé, junto al Colegio del Sr. Putriana 
aiío 1634. Y a su costa. — Véndese en casa 
de Claudio Mace menor, enfrente la Dipu- 
tación. 

En fol.— HX) p. á d09 col. (con 12 máfl de iiríncipioa y 
10 de avisos y tftbk al fiu). 

(falto una hoja). 

El Dr. PranoiBCo Jimánez GailUn, métUvo, yerno dal 
autor, & loB lectores. 

Soneto á Serilla (como madre del autor). 

— al autor. 

Dísticos latinos de Guillín cu elogio de bu suegro 



BAunosidad =os el vacio onlre dos tablas dal 

>>Artieulo=;por coyuntura. 
»Atramento=por tinta. 
nAtríta^magullada, ú mac linead a. 
"Aceite beuedic(o=es aceite do Aparicio. 
iiBasilicon=se ilice al unyüsnio amarillo. 
>Boton=por postilla ó tumor. 



—HIDALGO REPETIDOR. 



314 



"Cacoquimo— el que tiene mal humor. 
nCalvarÍa=por casco do la cabeza. 
"Cindente=por lo que corta. 
ijCicliscos=sonoseoplos. 
nColidir=por magitlar ú machucar. 
»Coliso=in[igiilado, ó maclmcado. 
«Colicion— miclincamiento. 

(.q\i,niUco dolor-=poi; la ceática. 

E>ililuticoa=mod1cliios que quitan ol callo. 

Iiitrumiso^^^iotidü adentra. 
ni itnrfí[rio=ol litnártaga. 
üMelibuto^coionill.ide roy. 

\icdtolo=es til. paño, li sierra circnlnr. 

Moibo Rdico serpeníí'w li hisjianÍco=por las 

"Rimul i~por hcniliduru. 
líSniL^— por I ■01 ú sangiiFiza 
"'CiI(.s(6li=aofial que dejii el inístrumenlo, 
StisHrispor estancar. 
So i d icies^=suciedad. 
'ípuilo=por tcnta, 
Torebülu=barrena.n 

Niníuna herida da cabeza se ha de tegi^ir, ni lavan- 



IIIDALGO REPETIDOR (¡VAy]. 

2.')2o. Poema heroico castellano de La 
vida, muerte y translación de la gloriosa 
Virgen Santa Casilda, Reina de la Imperial 
Toledo. — Al nobilísimo Sr. D. Alvaro de 
Monsalve y Quiroga, canónigo de la Santa 
iglesia primada de las Españus &c- por Juan 
Hidalgo Repetidor, hijodesta muy leal ciu- 
dad. — Con licencia, impreso en Toledo por 
J. Ruiz de Pereda, impresor del Rey nues- 
tro seüor. año 1642. 
EoS.*~10p9. ds. y 8 más de principios. (Eatampay ea- 



Al lector. 

Vei-903 laudatorios de: 

D. Franciacodo Araífín y Sandoval, décima. 

J. de Salcedo, familiar del Santo Oficio, décima. 

José de Herrera, somta. 

Jurado Euifonio Sám^hei de Villaverde, loaelo, 

Fernando Ortíz <1e SuBúname, tnnelo. 

D, Feílra de aotomayor, décima. 

Jcrúiiimo Malo de Molina, décima, 

Ii. I'rancieco FernlLndez de Cúrdoba, somin. 

Lioeuoia del Dr. D. Andrea Franeiaco de Hiparía, in- 
quisidor y vicario ^neral de Toledo: 21 Julio 1613. 

Aprob. del Dr. D. Autonio Calderón, oanómno da To- 
ledo: Toloiio. SO Julio 1012. 

Dr, D. Lucas de Espinosa, copellSn de los Reyes Nne- 
LTos: Toleiio, en el Hospital de Afuera, Julio 30 de ISIS. 



Al ñu. hablando co 



iQ Mecenas: 



uPrcstü 0^ suplicaré seáis mi Mecenas para otro 
libro de doce Novetai que en Cuenca están impri- 



dbyGoot^lc 



Rfí^wr^nrs ly^ -1 ' 



215 

miendo, y 



HIERRO— nmOJ ALES Y RIBERA. 



otro que Valencia ila a la estampa, 
que se intitula Aranjaeí celestial, adornado de va- 
ria poesía. Y asi éstos, como los que hubiere de sa- 
car a luz, los dedico a vuestro ilustre pecho para 
la seguridad de mis aciertos,» etc. 

HIERRO (BALTASAH DEí.). 

2526. Libro y primeca p.u'te de Los vic- 
toriosos hechos del muy Valeroso Cabaliero 
D. Alonso de Bazao, señor de las villas del 
Viso y Sancta-cruí, Capilan fieneral del 
mar Océano: — Dirigido al muy Ilustre Señor 
D, Luis Zapata, Señor de las villas de Albu- 
Bol y Torbiscon coq sus partidas; compuesto 
por Baltasar del Hierro. Año de 13151. (Al 
fin.) Aquí hace fin el presente tractado, el 
cuál íaé impreso con licencia en la muy No- 
ble ciudad de Granada, en casa de Rene Ra- 
but, junto á los Hospitales del Córpus-Chris- 
ti. (B.-Inf. D. L.) 



n fol.- 



-£¡gU. J 



Prooiiden i la obra dos sonetos del autor! el primero, 
i D. Luis Zapata; el settundo. ll D- Franciaco Zapata; 
otro de QreKürio Silceetre al miemo D. Luis. 

Dadicatoria, en prosa. 

Soneto á, B. Alvaro Bazán.-Oiro de Gregorio SíItos- 

Síauese el poema en sois cantos, en optavas. con aus 
arBunientoB an prosa, y comienzan sonetos y coplas de 
diferentes aatorea (üga. J 3). á saber: 

Soneto de Qreírorio Silreetra. 

— del autor i J. Muñoz ile Salamr. 

Cftuoión del duqne de Seaa: 



<e9n de 3 






le dosulosas de Silvestre, y otra de D. Juanc 

Ya no queda quo perder, 
De VDila tan bien perdida, 
la tflosa de BslbnsaF del Hierro.) 
Di, pasfftr, quiéresme bien?— 



Subcesos r[ue dan gloria a la 
Qaieru cantar, ú fuero tal m 
QueauDca por olvido secón) 



SI6 

colorido poético: la áic- 



HIGUERA (jBitÓNiuo RonÁs de la). 

2327. Historia del levantamiento y mo- 
tín de los nuevamente convertidos en el rei- 
no de Granada, y algunos ilustres marti- 
rios que en ella padecieron algunas perso- 
nas por la confesión de la Fee Católica que 
fueron muchas en numero y sucesos de la 
guerra desde el ano del Señor de 16tí8. — 
Compuesto por el P. Jerónimo Romano de 
la lliguiira de la Compañia de Jesús, natural 
de la ciudad de Toledo, sacada de lo que dejó 
escrito D. Diego de Mendoza, hermano del 
marques de Mondéjar, y de papeles y me- 
moriales de aquel reino y ciudad, y de otros 
autores de gravedad, auctoridad y diligen- 
cia (B.-S.) 

MS. oriffinnlsnl." 

Bu áster en otros varios tomos de Varios papeleí ma- 
«uici-Uus en í.° de esta letra L, hay otras obras de Hi- 
guera, 

La colecciiin de Varios papeles manuscritos compren- 
de 23 tomos, j no sé si perteneoió al conde de Mora y 
ee hizo eu Toledo. 

El tomo XV ea de letra del P. Román. 

HINOJALES Y RIBERA [j. b.) 

2o28, Verdad cierta de la ruina lamen- 
table, muertes y estragos que causó el im- 
pensado diluvio el sábado en la noche de 
Setiembre de 1628: por J. B. Hinojales y Ri- 
bera. [Al /in.] En Málaga, por J. Rene, 



Dedicatoria: 

"La ruina laineiilabie que.causú el impensado di- 
luvio, que ol sallado on la noche 23 de Setiembre 
destcailo {on MUaf/n),.. tengo escrita en relación 
sucinta para la notoriedad del fracaso... Sf.Uagav 
setiembre ?7 do ICas años." 

oLas nubes... con espesos truenos, viento y al- 
guna piedra, comenzaron una tormenta y orjo- 
vieso de agua, que pudiera.poner en confusión la 
ciudad, sí durara mucho. 

"Los quo liasta lioy ha liabído muertos y anega- 
dos, sin ios que tienen cubiertas las ruinas, son 
más de 400. 

"Las casas que se lian hundido y derribado, más 
de 800; sin otras 5O0 que esperan lo mismo, según 
quedan. 

ollas de 600 cabalgaduras han perecido. 

uNo se puede copiar el número de todos gana- 



dbyGoot^Ie 



huertas y arboledas que- 
las de dos afios no pueden 



2)7 

dos que so lian ahogado; n¡ manos el del dii 
joyas de oro, ropas y menaje de casa que i 
perdido y llevado el 

»Las heredades, vi 
dandestrnidas; que 
frutilicar bien. 

|>E1 vino que ha derramado, y poía que sa lia lle- 
vado, y perdido: higo, uiniendra, aceito, triso, ce- 
bada y otros frutos; seda y mas murcaderlus no se 
restaurará con GOO ducados; y es la menor valii,i- 
i'ion qne se puede hacer. 

uHallase esla ciudad toda llena do lodo, laiiin, y 
fiagmontüs y materinles do las casas; que no su 
pueden pasar las calles.» 

HOJEDA (fh. diego de). 

2329. La Grisliada, del P. Maestro fray 
Diego de Ilojeda, Regente de los Esludios 
de los Predicadores de Lima: que trata de 
la vida y muerte de Cristo nuestro Salvador. 
—Dedicada al Excino. Sr. D. J. de Mendoza 
y Luna, Marqut'S de Montescleros, y Virrey 
del Perú. — Aflo (eslampeta de Cristo en la 
cruz con el bueno y el mal ladrón] 161 1, — 
Con privilegio impreso en Sevilla por Diego 
Pere/.. [Al fin.) Impreso en Sevilla, en ia 
imprenta de Diego Pe reí, en la calle de Ca- 
talanes año de 161 1. 

fia *,•■ 
. Tasa: i maravedís ¡jIíbííoí tiene S5. 381 miiravedia, Ma- 
drid, 15 Abril 1611. Autqnio da Olmedo. 

Erratsa. 

Privilegio; 

uPor cuanto por parte de vú.s el I'. M. fr. Dlcho 
do OjodH Regente do los Estudios de !a úi'den do 
Predicadores en el convento de J,íihu, nos fue fe- 
cha relación que vos lialiiadus compuesto un libro 
intitulado La Cristiada en octavas que trata do la 
vida y muerte de Cristo nuestro Señor, con mucho 
trabajo y estudio, recogiendo lo que en lantox añus 
de Maestro y Letor de Teología liabiais alcanzado, 
procurando de intento el modo y estilo con que se 
recibiese y leyesj, y con este modo se levanljise el 
alma a la contemplación y devoción de la vida y 
muerte de Cristo con afecto pío, liallando tratadas 
las materias de Teulogía y Escritura Sagrada ríMo- 
weule y con levantado estilo... etc. Por diez unos 
— Vatladolid 9 marzo ífitO.— Jorge de Tovar 

Aprob. de Fe. Franciaoo Tnmayo. mínimo: La dió an 
Madrid, último de Febrero 1010. 

Licencia del Provincial; Dada en el convento d-1 Eo 
Baria de Litba á 2S de Mano de ISO?. Fr. Franciaoo de 
Veeft. prior provincial. 

Aprob.; En Lima: Fr. J. de Loranzana, ib. 28 Mar- 
io 1809.— Fr. aKUstín de Veen, ib. 27 Mario 1800. 

Dedicatoria. 

Lope de Vegn al anlor (cuatro liras). 



HOJEDA. 

El Dr. Mira de Ami 



Bai4 sobro e! Vellón, hasta que el rio 
De Eu íiangro creció iamortal ]- aanta: 

No B3 de Aganipe no, ni fuerza lanta 
Tuviera do Ilipocrone el orlslal frió, 
Otra deidad mayor, waa alia ctio 
Muevo tu plectro, inspira tu gargaata. 

Oscurecer tu fama no presuma 
El podoroMi tiempo en su iKtrfía; 
Que al cnntar y escribir tal antutuealD, 

El tóuila de Joan fe difl la pluma, 
Uemnn la voi, David el inptrumonto, 
Y los orbes celestes la armonía, 
lo al aut^jr Ido GrsíOrio Eíco)^ 

Entre sus rayos 'le pro Apolo queda,.. 



mis 6 Espafin, valen 



Llorando canta la Pasión de Cristo. 
Caución del L. D. Gabriel Gómez al ant 



En una 


alampa qne lleva el libra 




até retratado el autor, en 


ll'as caer 


blondo en una moaa ant 


El poem 




•ente de cada uno con in aritnmeu 


Canto al hijo de Dios UJironn 


Con 


olores y afrentas por el h 


Mus 


divina, en su coatado ab 


Bafl 




Porq 


ue suene mi voicodUIco 


Qne 


os oidos halagando asomb 


Air 


do y sabio, >- ol cristiano 


Hall 


provecho en un deleito jn 



HOJEDA (dh. JtAN D 
2530. Tractatus c 
phali nomioantur. 



puslulis que Saha- 



í imiireutu.— Consta da 



«*[ \d Itlustrem ac Magnillcum Dominum Joan- 
nem Telles Gj/ron, Lomdem de Urueila dignissi- 
nium et Doininuní auum pri>cipuuni Ithellus De 
pu^tulis quae Sahappali nommantur, editus per 
(gregium Artium z Medicine Doctorem Joannem 
de Fojeda...» Uc. 

Dice el Dr. Ilojeda que ha eleiíido al Conde por aa 
Mecenas sobre todo °propter sineularem sapíentiam, ao 
masnificentiam qua eemper Üfedicoí, ac prffiatantsí in 



dbyGoot^le 



HOaOZGO.- 



■IlORTEGA Díí BURGOS. 



singularibus beneficiia fovis 



La obra esti diridida en aieta capítulos, j acaban 
"Et sicest finís hiijus traclatus. Actuiii Hyspali, 
Anno: legis gratie millusimo quüdrhigoiilesLiiio no- 
nagésimo sexto [1 m) d¡e yero vlliina foliniarü. Ad 
laudem ejus qui et cuneta gubornnt, Aineii.» 
Queda la duda g¡ i^ate es el año en que el libro se com- 



Hevi 






I lo Bibliol 



el Dr. Luznrinflra. 



riOROZCO [fr. AGUSTÍN). 

2331. Hisloria de la Reina Sabá, cuan- 
do disputó con el Rey Salomón en Ilierusa- 
len; en la cuiil se declara cómo cada un Cris- 
tiano ha de servir y adorar al Rey de los 
Reyes Jesu Cristo nuestro salvador. Agora 
nuevamente compuesto por el R. P. fr. Alon- 
so de Horozco, de la Orden de San Augus- 
tin, Predicador de S. H. — Dirigido a la Se- 
renísima y Cristianísima Reina de España 
Doria Isabel. [E, de sus A.) En Salamanca en 
casa de Domingo de Portonoriis, impresor 
de Su Católica Magestad, 1575. Con privile- 
gio. Está tasado en 5 blüncas el pliego. [Al 
fin.) En Salamanca en casa de J. Baplista de 
Terranova lii?!). 

En 8.°-eiI ps, da. (más r do n 

IIORTEGA (p. JiAN de) 

* 2332. Tractado | S 1 I s no d \r s 
metico y de Geome | tría Co j ue j o el 
reueredo padre | fray J n de II t g 1 
la orden [ de los predic lo e | \1 le 
nueuo emendado con mu 1 1 | d 1 e por 
Gonzalo Busto d' muchos | rro es jue ud 
en algunas im j pressiones passadas. | Van 
añadidas en esta ímpression las ] prucuas 
desde reducir hasta partir que | brados. Y 
en las mas de las figuras de | geometría sus 
prueuas, con ciertos aui | sos subjetos al 
Aljebra. Yal fin desleirá | ciado. 13. exem- 
plos de arte mayor. [ 1332. {Colofón.) Hizo 
fin el tractado de Arismética Y | Geometría, 
que compuso y ordeno el reuerendo padre | 
fi'ay Juan de Hortega, de la orden de los 
predica | dores. Fue impresso £¡a muy no- 
ble t muy leal J ciudad de Seuilla por Jua 
canalla, etila | collación de sant Jua. Aca- 
bóse a diez | y seys dias del mes de Abril 
del j a&o de nuestro criador y rede | ))tor 



Jesu Chrístode mÜl z quinientos ícín | quen- 
ta y dos | años. 

En 4.°— 210 h— 
encarnado y ncar 

OoDzalo Busto al leetor (dice quB corritdá en esta ¡m- 
presiúii loa yerros ile alífunas pasadaa, y anadio las prue- 
bas desda reducir h-isfca partir quebrados; y en la mayor 
parte de las fisuias Reométrieas sus pruebas, y al pie de 
cada una de las fisuras ciertos avisos sujetoeal ilgabra. 
Ordené también estos treea ejemplos de arto mayor ni 
fin del libro, etc.)— Ejemplos —Tabla de capítulos.— 
Erratos.-h.íDb. 

— * 2-533. Tractado subtilis | simo d' 
arismética y geomelria | Cópuest o por el re- 
ueredo pa I dro fi-ay Jua de Hortega: ago | 
ra do nueuo emendado co mu [ cha dilige- 
cia por Juan Lagar ] to, y antes por Gocalo 
Bu I sto: de muchos errores q auia | en al- 
gunas iinpressío [ nes passadas | Van anna- 
didasen | esta ímpression las prueuas desde 
reducir [ hasta partir quebrados. Y en las 
mas de las [ figuras de geometría sus prue- 
uas, con oier | tos anises subjectos al Alge- 
bra. Va añadido | en esta postrera ímpressio 
vn tractado del | bachiller lua Pérez de Mo- 
ya. Trata reglas | para c5lar sin pluma, y 
de reducir vnas mo | nedas castellanas en 
otras. Impresso en | Granada ano de. 4363. 
A o (Hasta a ¡ui dentro de un frontis grab. 
en n 1 y en la parte inferior, fuera ya del 
f o s lo s pU c te:) Todo lo qual en esta 
I os o press on, va visto, corregido y 
e la I do por luán Lagarto de Castro, 

a stro de e sen r í cscreuír | y contar en 
es ns ne c 1 d de Granada. (^1/ fin.) 
A ¡u I ace f el [ esonte tractado de redu- 
cir I V ñas monedas castellanas en otras, he- 
cho por I el bachiller Jua Pérez de Moya. 
Impres | so en Granada, en casa de Rene 
Rahut I impressor de libros. Acabóse ocho | 
días del mes de Abril. Deste pre | senté año 
de Mil í quínietos | y sessenta y tres. 

Ku 4. "-235 h.-l. K.-sipn. a-z, A-I.-Port.- Pril.- 
Teito.— Iiidice.-Kota fiaal, 

La nota iinal del Tratado de Hortejía se halla al folio 
SU (por errata 111): no la transoribínios por ser igual 
en au parte eseneial i la del tratado de Moya arriba co- 
piada; la única uoticía que da al^ curiosa es que Bená 
ICabut vivía '^ Junto á loa Hospitales del Coi-pus-a 

HORTEGA DE BURGOS (diego). 

2534. Coinenlartos para despertamiento 
del animo en Dios, y preparación del animo 



dbyGooí^Ie 



221 HOHTIZ. 

para orar. Y un Comentario y Glosa sobre 
la orücion del Pater Noster y oraciones y 
contemplaciones quotidianas, y otras gene- 
rales: compuestas primero en Latín por el 
excelente y famoso varón el Dr. Juan Luis 
Vivas: traducidas en castellano por Diej^o 
Hortega de Burgos. \oi9. {Al fin.) Enipri- 
miose en la muy Noble y más Leal ciudad de 
Burgos en casa de Juan de Junta a o días del 
mes de mayo, año de 1339. 

Lh. 

s... Hanie sido la traducción lüücil pur liabpr oii 
ello algunas cosas oo el sentido muy altas, en qan 
era necesario poner gran atención, y aun algunas 
vccos parescor ajeno. Y demás desto nadie ignora 
cuanta diTerencia hay ontre tu elocuencia de U 
lengua Latina y la nuestra; porque la nnestra ([iie- 
da muy atrás de la Latina; y dado que mi roman- 
ce Tucse el mus esmerado de Codos, no pudría al- 
canzar la tuerza de la liultla Latina que lleva la 
obra présenle." 

HORTIZ (andiiés). 

2333. Romance nuevamente hecho por 
Andrés llortíx, en que se traían los amores 
de Floriseo y de la lleina do Ruliomia; con 
un villancico. 



Eal. 


—Pliego 


rolante. -Froiiti 


(el fondo de una 


iKlasia: 






cliirado desdo las irriidas 


del altii 


la baud 


eiüfláioa'd 




y otcsB dos detría 


de alias) 


—Lí(. 








Empieza 


En hn 
Oomü 
Caand 


nhobifi^etal 
bBrse do casa 

oso fué i des 


— 


• 



— 2336. ^ llomance nuevamente he- 
cho por Andrés Horliz, en que so tratan los 
amores de Floriseo y do la Reyna de Bohe- 
mia. Con un Villancico. ¡B.-C. A.) 
En i.° — I. ((.— pliego analto.— Ftoatia. 



Cuando se faé & doipotikT, 
Qne de grande olcgria 
No podfa rcpoEo,r, 

Y la cauaa fuera eata. 
Quesoloenvidallimar 
Eín linda noblo Royaa 
De Bohemia natural. 

El no era pereiuso^ 
Allá la fuera a hablar. 
Las rodillas por el analo 
LacmpeíúdoirterrOBnr; 
• iQuéhacoiavos, miaofiora 
Flor lie toda la boldad> 
Que dcsd' el día que os vi, 
Yonopuedoaosegar, 
SoFOrrcdoie, mi Sefiora. 
Ko pereíoa desto tnnl, • 

V con Kiande acatamiento 
El so la ñier» a biwar. 



presto par» haoorlo 
rande alegría 



Allí fueron a bolear, 

Eiiipieían do retntar. 
Am estuvieron liolgai 
Fusta hora de yanlar. 



Queso infante B. Eton 



Amader de la bondadl 



dbyGoot^le 



¥ mi 


triste ea la partí 


PsroíD 


de gran pesar! 


Yorqga 


ré al Bey dÍTÍno 


Que Oí 


ejedeallátorc 


Y i VI) 




Tunbie 


a 0! quiera enan 


Ya se 


parte Floríaeo, 


Ysem; 


leíadenauegar 


Y anda 


Qdo por aufl joma 


Alrejn 


llegado ba. 


Borne 




Elreyo 


ganado ha. 



Andando por sus Jomadas 
Allá fuera aportar. 
Y todos los de la isla 
A recebirselo van 
Coa tan grande alegrf a 
Que no lo puedo contar. 
Los sayos le haeen ñoata 
Por haborle de alegrar 
y muy Brandes monterías 

Desque lo hobieron corrido, 

AUi estando en alegría 

Porque a deabora vino 



Con ramas verdes de arrayhao, 



Una Doncella hermosa 
Que cantando iba un cnnlai 

Al suelo hace abajar' 

Todos juntos hace estar; 
Las naves qne van remando 
No podían navegar. 

Q' ora gloriad' escuchar. 
Caballera en un peí 
Al suelo fuera a saltar: 
Fueraae para las tiendas, 
asi de hablar: 



.¿Quién es 



a busnar 
ni Señora, 



Fio 


rúpo, qu 


allí 


estaba, 


Lae 




e hablar: 


■Yos 


y ese, la 


Don 




Cíuev 


ós andaí 






Ella 




vido 




Emp 


lóle do hablar: 


■ Cab 
Pues 


llero Fl 


rísao 


bondad 


Mi Señora a Y 


<Íem 


mvi». 



Y de viudas mamparar. 
Avúsm'emvia, Señor, 



Por eso, señ»r amado, 

f'lariieo, desque la oyó. 
Tal respuesta le fndadar: 
.lAyDoneolIai 



is lleva' 



No I 

Porque yo estoy de partida. 
No podría allá llegar; 
Porque d' ir a Conatantinop 
Can el Emperador hablar 



Vo de dalle alK la cuenta 
íío puedo dcllo faltar.' 
La Doncella, q' esto vido. 
Muy triste tornadn se ha; 
Porgue el no iba con ella, 
Ni olla le podía llevar. 
Mas como era mañosa, 



A túdos los que lo vían, 
Adormecidos loa ha. 
AsíhiioaFloriaeo, 

Desqne lo vido dormido, 
Ea un barco lanmdo le hn 
El tañendo con su música 
A un castillo llegado Ao. 



Placen t 


r ,1a Ina haf.Vi¡Tn» 


Quo lo h 


r oe IOS oecnizos 
abian encantado. 


Muy gr 


n bonr» lo hacia 


La Rey 


a laciva a su amado. 


Enunv 




Con él se anda deleytando. 


Y con m 


uy grande yergüenia 


A la cama ¡0 ha llevado. 



la Menor- India encantado. 



dbyGoot^le 



í fKüJS«??^f>5r'*'í 



g Bt tomaiidn 


a BUS c-íad>«. 


Desque hubier 




Llonado de lo 


sus ojos, 


Por un bosque lo ian buscado. 


Muy penosos c 




AlsReroiis». 


han tomado: 


■Nuevas os tra 


amos, sefipra, 


De que habrei 


gran quebranto 


L» Royna q' «. 




Un salto el eor 


aionlehadado, 


Et con mny gi 




Les habla preguntado. 


Allí hablara Jeñpo: 


BienoiriÍBloq 


ue ha hablado: 


•Señor», n' os 




Que Florüeo 


B encantado. 


Uevaralo utia 


Doncella. 


No sabemoa a 


qué cabo,! 


La Rema, q« 




La color se !e 


ha mudado! 



Et oon muy grandes sospiroa 
Caído había de su estado. 
■ lAy de mi triata cuylada. 
Que he perdido a mi amado I 
í6b Fortuna desUehada 
Que miy mal me has tratado' 

Ue has iiuita^o rai deieanso.i 

Su Doncella Piromeneia 
St la iba a consolar: 

Ni toméis tal pesar: 
«nofioríseoesviro, 
Kola queráis yus llorar.. 

Y la Reyna, que esto oyera, 
Algo consolado se ha. 

Y ellas estando on aqueetí>, 
Kuevas llegado les han 
Que eae Duque Perinsu 
Con dúce llegado ha 
Caballeroa esforaados 
Que le veuían a buscar. 
La Kelna que esta oyera, 



Alli e! 









Y d otro P( 
Un ooDcieito han tomado 
Que le fuesen a buscar! 
Una Dueña PerimsimV. 
Dél nuevas dado les ba- 
Que Florüeo esti encantado, 
Que en ta Mm'^-India esti. 
Perineo qnesto oyera 
Muchas gracias dado le ha. 
Porque ya llera esperanza 
Que lo habla de hallar; 



Del >os lUiero contar 

Que como estaba euFantado 

Que no le podia faltar, 
Que Tencid srandee balallae, 



Le empeid de pescudar: 
■ íDonde eati Flonutol 
Que le vengo yo a buscar; 
Que me dicen que está aquí, 

Y que aqut suele posar.* 
Alli habló una Doncella 

Y empelara de bablarí 
.Entres tú acá. Caballero; 
Que aci dentro la verís.i 
FloritKO no se guardando. 
En el castillo entrado ha; 

Y entrando quál entrfl, 

En eaaeiío (!) vuelto se ha; 



Hasta í'er 



»>lleg 



Lo uno porqna Floriieo 
Tan presto se lo ha de llevar. 
Lo útro porque entendía 
Que no había del goiar, 

A Jiontco fue a imviar 
Para haber de hacer armas. 
Y aquel Caballero matar. 

Ya se arma Floritea 
Fara su padre matar, 
Con muy relucientes armas, 
Que era gloria de mirar. 



(1) SindudatMíaífn.rssf selaeenel S 
Dur&n, tomo I, pí«. 155, col, 2.' En (reneral la copia d« 
Qallardo es mucho m¿9 eiaota, y nspeU huta las err>. 
tu del ofieinsL 



dbyGoot^le 



Y tomando n 


a liEDía 


Puní habello 




Dimja tan gts 




Qne era dolo 


de mirar. 


Y andando en 


9u batalla. 


El Duque emr 


íemaiiablac; 




Caballero; 


Que os quiero 


un poco hablar 


Y e> qu« oa p 


do de mesura 


Qneeljeimo 


os queráis quila 




to oyera. 


Tal respueBtli 


le fui a dar: 


■Pláceme, el Caballero; 




luntad,- 


Y el Duque, 


^i9«aavido. 


Asile fuera a 


hablar- 


.i(5hmiliiio 


nuy anmdol 



Hrondo honra le hacia 
A Perineo sin dudara 
Y deseroantíi a Floríieo 
Por í, él más agradar. 



Que era gloria de mirar 

Delta despedido se ha. 

Por vello de si apartar, 
Mas coii lágrimaa secreta? 
Se lo fuera ella abrazar, 
Y aef ee fuá florista 

Andando por aua jomadas 
A CoDstantinopla llegado 
Saliendo de un moncatorfi 
Efü Caballero vio asomar: 
Llorando vonfa, llorando; 
Quera dolor de mirar. 



Floriso 



Que no loi lo puedo eonlar. 
Quese Duque de Macedón la 
Muy mal parado me ha; 
Questi puesto aquí en un pase 
Para habelle de guardar 
Por amor da ui 
De Bohemia natural. 
Hase de casar con ella 
Esta noche dn dubdar,- 



celU, 



El Eapcrndnr con gl 
Consigo llevado le hi 
Y mny Brandes alagí 



¡t para su rcyno 



De do salir mo mandáis 
Cadn hm-n, etc. 



Y i^rcoli 
Pues que 


sin recelo, 
sirvo, si notáis 


Yp^rm 


. ',m me diam 


Ysirvolaconinleneio 
Que janiaí, aunque pensí 
Faltará mi oocoion 
Sccvirla, auniue guarda 
rp«r ,«(.,««« Me rf-i,™ 


El guardar es e cu'ad 
Aunque ha cello i oJaií 


Pues cst 


bien arraigado 


El amor, 


si bien miráis 


Oaípor 


aiíwmedtea 



{íiOxét Hortii.) 
Hostcdby Google 



22y HOZES. 

HOZES (HERNANDO DE). 

2537. Los Irivm j phos de Francis [ co 
Petrarcha, ahora nueuamen | te tradu(,idos 
en lengua Ca 1 slellana, en la medidi y | 
numero de versos, que tiene en el | Tosca- 
no, I y con I nueua glosa. (E. de Guillermo 
de Milus.) Véndese en Medina del Campo, 
en casa | de Guillermo de Millis, con Privi- 
legio Imperio!. {Al fin.) Impresso en Medi- 
na I del Campo en casa | de Guillermo de 
Millis detras de Sant Antolin. Año xM.D.LlIII. 
(A la vuelta, E. grande del I. G. M.)— (B.-A.) 



HUARTE DE SAN JUAN 230 

knqua cdstclhna en h medida y numero 

de \ ei sos que tienen en el tosi.ano [tet celos) 
5 (.on nueviGlosa Dirigidos d! limo Señor 
D Jomdeh Ceidí Duque de Meiimcelí 
M H ques de GopOlludo Conde del gnn Puei 
to de Sancta-maria, Señor de Jas villas de 
Deza y Enciso &. —En Salamanca en casa do 
J. Perier, impresor de libros, año de 1581, 
Está tasado en el pliego. {Al 

fin.] En Salamanca en casa de J. Perier, 
[nercader y impresor de libros, año 1 581 . 



A la vuelt* da la portada, pcivilonio; 

oPor cuanto por parte de vos Heritando de Ho- 
les, criado de) Duque de Medinaceti, nos lia sido 
fecha relación que vos tenéis una Ti-adaccioa nue- 
vamente tedia de los Triunfos de Petrarca, de Len- 
gua Toscana en Romance castellano... etc. Madrid 
3a llenero \oSi.i> 

Dediontaria; 

nDespues que Garoilaso de la Vega y Juan Bascan 
Iruieron a nuestra lengua la medida del verso 
Tosüano, han perdido con muciios tanto crédito las 
cosas hechas, lí traducidas en cualquier gúnero de 
verso de los que antes en España se usaban; que 
ya casi ninguno las quiere ver, siendo algunas 
[como es notorio] de mucho precio. Y como una de 
ellas, y aun a mi paroscer do las mejeres, fuese la 
Traducción de los Triunfos de Petrarca, hecha por 
Antonio de Obregon; porque algunos amigos mios 
que DO entendían el Toscaiio, no dejasen pir esta 
causa de ver una cosa de tanto valor, como los di- 
chos Triunfos son, en algunos ratos del varano pa- 
sado, quo para olio tuve desocupados, hice ofra 
nuauo Tradaccioa en ¡o misma medida y número de 
versos que el Toscano tiene. Y así mismo le puse 
nuevo comento, no tan breve como el de Alejan- 
dro Kflliuíflllo, ni tan largo en muclias cosas, como 
el de Bernardo Illlcinio, sino tomado a pedazos de 
entrambos, quitando algo de lo que parescia su- 
perduo, y añadiendo lo que en mi juicio ora muy 
necesario...» etc. 

Vida de Petrarca. 
ArBUmento de los Tres Triwifos. 
Al lector. 

Viú esta libro, por mondado del Prlneipe ÍFelii)e II), 
el maestro Akiío Van^gas. 

Kl libro acaba eon Fíbij en al fol. 188 v.; las demáa 
hojas ocupan la tabla, etc. 



— 2538. 
traroa, age 



.os triumfos de Francisco Pe- 
i nuevamente traducidos en 



Eu8.°— ie7pB. ds. <7 16 mía de princípioa, con 8 ade- 
ma» do tabla al (in). 

En la licencia, fedia aüo de 1509, ae llama al lilirero 
J. LSpez Terete. 

Pról«(o- d edi catoria. 

Vida de Petrarca. 

ArBnmento de los Triaafot. 

Al lector: 

"... Casi siempre se guarda en toscano... fenecer 
lodos los versos en vocal y que ninguno tenga el 
acento en la última... Yo conlieso que a mi me pa- 
rece esto postrero demasiada curiosidad, y cosa 
que el toscano hace poco en guardarla, pues casi 
todas bis palabras acaban en aquella lengua en vo- 
cal, y son muy pooas las que tienen acento en la 
última. 

íPero en nuestra lengua es mas dificultoso y 
mucho menos necesario de guardarse; porque se- 
gún es a todos manifiesto, la mayor parte de las 
pulabnis que en ella hay, acaban en consonante, o 
tienen el acento en la postrera. De manera que si 
tenemos do huir dcstas dos cosas, no nos podemos 
aprovocliar de la mitad de nuestras palabras para 
el acabar de los versos, de cuya causa, en lo que se 
trasladare de otra lengua, sori necesario desviarse 
mas de lo justo del sentido del original; como en 
la presento traducción se verá mas veces de lo 
que yo quisiera. 

KPoro en fin me pareció quo era mejor aventu- 
rarme a este inconveniente, que nó a contradecir 
la opinión de tantos, como los quo el dia do hoy 
son de voto que al pie de la letra se imite también 






> italiai 






das las otras cosas; puesto caso que no os justo 
quo ninguno condene por malo aquello que Don 
Diego de Mendaxa, y el Secretario Gonzalo Peret, 
y D. Juan de Coloma, y Garci-Laso de la Vega, y 
Joan Boscan y otras muchas personas doctas tie- 
non aprobado por bueno,» etc. 



HUARTE DE SAN JUAN ¡dh. iuan¡. 
* 3539. Examen | de ingenios, para las 



dbyGoot^Ic 



231 HUAaTE DE 

sciencias | Donde se muestia !t difieren 
cía de ha | bihdades que haj en los hom 
bi es y I el genero de letr is que a cadi \ no 
res I ponde en particular j Es obra donde 
el que lejeie con altencion hallai a | la ma- 
nera de su ingenio, y sabrá escoger la 
scion I cía en que mas ha de aprouechar: y 
si por ve I tuia la vuicreya professado, en- 
tenderá I SI atmo á la que pedia su habili- 
dad I natuial. | Compuesta por e! Doctor 
luán, huarte | de sant Juan, natural de sant 
luán del | pie del puerto. | Va dirigida a la 
Magostad del Rey D. Phelipe | nuestro stñor 
Cuyo ingenio se declara esem | plificindo 
las reglas, y preceptos desta [ doclrim ] 
Con priuilegio Real de Castilla y Araí,on | 
Con licecia impreso en Bae9a en cisi de j 
b ¡i ) 

N & 



E) A 



bgd 



d n 

Acá d 

d m d N S d 

Cristo de 1o7o anos, (B.-b.) 

En a°-ai6 US. da. (y 7 mila de principios). 
Aprob.: Fr. Loroncío de Villavicencio (sin fecha). 
Prisileeio: 

"K FA Rey.—Por cnanto por parte de vos el doc- 
tor Juan Huarte de San Juan vecino de la ciudad 
(leBaoza.,. etc. (por diez años). 

«Madrid 23 abril )5:i.>. 

Aprob. del CJonsejo de Aragón: 

'El Dr. Eeredin.—'E\ autor muestra singulai' in- 
genio inventivo, y ejercitado en subtil Filosofia 
Natural.— Su argumento es esqiiisito entre todos 
los que he visto y oido en su genero. [Le dice na- 



o Madrid 1 1 



.0 ISTi.» 



Sífrnense dos prOBmioa, nno al Key y otro al lector. 
Ki ejemplar que tengo i. la vista CUniversidad Aa Sa- 
imiinoa, 31-?- 52) csli esp urgido. 
Oap. II, fol. 31, 21 rangloneai íol, 23, tres. 
Cjp,nr.£ol.37-39yo!ia¡ todoelM. 
Cap. V, fol. BS-3.1.5 y parte dol fl, etc. 
Cap. VI, parte del 80.81, 8á-S7.8. 
Cap. VII, todo. 
Cap. IX, fol. 15^. 
Oap,XIV,fol.2aa-7-S. 



S \N JUAN. 

Y al fin del liliro, desdo el fol. 



"Baeza 1 de Setiembre (1839), 

bSi.D. Soliasliaii Medina: 

»Mi estimado Amigo; estoy leyendo el Huarte 
Exíimeii de Ingenios. Solo un ejemplar se encuen- 
tra en Baeza, que me facilitú D. Podro Sánchez, 
miSdico de 77 afios de edad. 

"La impresión es de Granada, sin fecha; tiene 
dos dedicatorias, una al Rey, otra al lector. 

"La primera impresión dicen fué dedicada al 
Conde G irces que la pagó; mas nadie sabe esto sino 
por tradición. Alií en el Archivo del Duque de 
Montemar podía hallarse algo. 

»^u historia es la siguiente; Por los años delD66 
hulio peste en Racza. D, /un» Hitarle, medico de 
Gianada ofreció al Roy cortarla; vino, y lo logra. 
—El Apuntamiento de Baeza agradecido ponderú 
R s servicios, y pide se le autorice para se- 
V el pósito de Bacza 300 fanegas do trigo 
te al Dr. Huarte para que permanezca 
udud; pues la plaza de Múdico titular eg- 
ista. El Rey concede osta gracia: Huarte 
propuesta, y resido en Baeza muchos 
se aun si llegó a ser Mddico titular, ni si 
u¡, ni donde nació. Tengo pedido al Ayun- 
ta permiso para ver su Archivo; pues el me- 
e hicieron al Roy, debo contener noticias 

arroquias tongo pedido también regis- 
>ro de difuntos. 
D D. Pedro Sánchez me ofreció vender el 
ejemplar i]UO me presto, si se va a reimprimir; si 

"Si el otro del Dr. Callábale parece, inc lo darán 
gratis. 

itPig'ier cita y encomia a Huarte; lo mismo el ce- 
lebro módico de Urbano VIII, y dos o tres Autores 
francesoa. 

iiEstü vale aquí mucho; y ayer me dijo un viejo 
leguleyo que si tuviera un ejemplar, no me lo da- 
ría monos de cien duros. 

"Estamos aquí locos con las noticias del Norte. 
Me voy a la función; por osoescrlbo de prisa. Suyo 
siempi-e. 

Ramón Nalioa.o 

A virtuddeenoargo mío, pmotioii mi amigo el diputa- 
do NoToa, residente entoncea en Baesa (en comieidu de 
BUB oohecaderos de La LBgunilla, que Ibb loiró la gano- 
TOaa duquesa do Alba), varias diligenciaa allí en averi- 
guasion de la personalidad y eirounstanoias del Doctor 
Huarte. de las cuales es ana la que expresa ceta carta. 
-Qallardo. 



— * 2a40. Examen | de ingenios pa | ra 
las soiencias: Donde se muestra la djfferen- 
cia de habilida j des que ay en los hombres, 



dbyGoOÍ^Ie 



í-JuríT^ Í,-*(ÍE-'W 



933 HUAHTE DE 

y I el genero | de tetras que a cada vno | 
responden | en particular ] Es obra donde 
el que ! leyere con atención hallará la ma- 
nera de su I ingenio, y sabrá escoger la scü- 
cia en que mas | ha de aprovechar: y si por 
uenturala hubiere | ya proFessado entende- 
rá si atina a la que pedia su habilidad na- 
tural j Compuesta por el Doctor luán Huar- 
le na | tural de San Juan del pie del Puer- 
to. 1 Al Rey Don Philippe H 1 En Valencia | 
En casa de Pedro de Huete 1580 [ Impresso 
por Martin D' esparsa mercader | de libros 
en la calle de Gauallers. 



fiu). 



oiáa 7 h. de principioe j 3 de tabla al 



— 2oil . Examen ¡ de ingenios pa- | ra 
las scien- ] cias. Donde se muestra la diffc- 
rencia Je habilida- | des que hay en los 
hombres, y el gene- | ro de letras que a ca- 
da vno ¡ responde en par | ticular. | Es 
obra donde el que | leyere con atención, ha- 
llara la manera de su | ingenio, y sabrá es- 
coger la sciencia en que mas | ha de apro- 
ueohar: y si por vetura la vuie | re ya pro- 
fessado, cnlonilera si [ atino a la que pe- 
dia I su habilidad na- | tural. | Compuesta 
por el Doctor loan Uñarle, [ natural de sant 
loan del Pie ] del Puerto. ] Al rey Don Phi- 
lippe 11. I En Huesca, En casa do loan Pé- 
rez de Valdiuielso, laño 1381. (B. dcDuaso.) 

Ed3.*— 108p, (iiiS32de tablaalfin). Loaprlneipioaes- 
lin embebidos en la toliactóo gaaeriil- Loe iirincipios 
cotn prenden - 

A 2.— Licencia del ricario deHuesoa.el Dr. D. Pablo 
Lozano: Huesca, IB Atfoato 1581. 

Aprob. de Fr. Lorenio de VillaTioencio; 

"Es doctrina de grande y nueuo ingenio, (undado 
y sacado de la mejor Filosofía que puede enseñar- 
Bc. Toca algunos lugares de EscripLura muy grave 
y eruditamonte declarados. Su principal argumen- 
to, es tan necesario do considerar, de todos los pa- 
dres de familias, que si siguiesen lo que este libro 
advierte, la Iglesia, la República y las familias ter- 
nian singulares Ministros importantísimos. Esto 
me parece, salvo el mejor juicio." (Sin lugar ni 
fecha.) 

Vuelta: 

oEl Dr. tíeredífl.— El libro compuesto por el Doc- 
tor loan Huarte Nauarro, natural de San loan de! 
pie del puerto... techa en Madrid a H de Agosto de 
1571 años.» 



Otra nprob.: Fr. Oaítrtei de Álava. La {eoha, '■Feobo 
en San ÍVanoisco de Pamplona & 18 de Abril de 167S.i 
A 3,— Proemio i Felipe II: 

"Para que las obras...» ote. (Acaba en el A i.'^ 
A 9.— Proemio ee^ondo al leetort 
"Quando Platón...» (Acobu en el A "•) 

A la vuelta de A S: 

uO quan bueno y felice se- | ría, para la buena 
adminjiistra- | clon de !a República, el acer- | tar 
a vnir la Sciencia con el | ingenio y talen- | to de 
cada I vno I 

hSed pavci, ovos 1 íequus amauit, &c,n 

(Asábanlos principios en la p. 16 v.) 

— 2542. ExAmen de ingenios para las 
sciencias, en el cual e! lector hallará la ma- 
nera de su ingenio, para escoger la sciencia 
en que ha de aprovechar y la diferencia de 
habilidades que hay en los hombres, y el 
género de letras y artes que a cada uno res- 
ponde en particular. — Compuesto por el 
Dr. Juan Iluarle de sant Juan, Agora nue- 
vamente enmendado por el mismo autor, y 
añadidas muchas cosas curiosas y prove- 
chosas. Dirigido a la C. R. M del rey Don 
Felipe nuestro señor, cuyo ingenio se de- 
clara ejemplificando las reglas y preceptos 
desta doctrina. — Con privilegio, impreso en 
Baeza, en casa de Juan Baptista Montoya, 
año 1594. 



uEs doctrina de grande y naavo ingenio, funda- 
da y sacada de la mejor filosofía que puede ense- 
ñarse...» etc. [A ia vuelta, E. do A.) 

Prmíenio.— En^lsedineal autor %atural de sant 
Juan de Fie del Puerto, ini d'/twto.n 15%. Esti expedi- 
do í favor de Luis Hnarte, bija del autor. En él alen 
que su padre había degado oorreffida la obra "conforme 
al mandato del Catálogo último... de la InguiHeion.i: 

Contiene tres proemioB. 

A pesar de la licencia y prlvilexio, la obra no hubo 
de quedar í. Rusto de la Inquiaioiún, porque el ejem- 
plar que tengo i la vista e^tk lleno de tacbonsg. 

— Soi3. Examen de ingenios para las 
ciencias, en el cuál el lector hallará la ma- 
nera de su ingenio para escoger la ciencia 
en Cjue mas ha de aprovechar; y la díTeren- 
cía de habilidades que hay en los hombres, 



dbyGooí^Ie 



235 HUARTE BE SAN 

y el género de Letras y Artes que a cada 
UDO corresponde en particular: — compuesto 
por el Dr. Juan Ruarte de S¡in Juüii, agora 
nuevamente emendarlo por el mismo Autor, 
y añadidas muchas cosas curiosas y prove- 
chosas. — impreso en Medina del Campo, 
año 1603 por Crlst. Lasso Vaca. {Al fin.] A 
la gloria de Jesu-Grislo nuestro Sefior y de 
Su Santísima madre Santa Maria Señora y 
abogada nuestra hace fin el presente libro, 
intitulado Examen de Ingenios pava las 
Ciencias. Año de mil y seiscientos y tres. — 
Impreso en Medina del Campo, en casa de 
CrisL. Lasso Vaca, impresor y familiar del 
Santo Oficio. (B.-A. H.) 



ErratnB- Dr. Alonso Vaca do Santiago. 
Aprob. do Fr. Lorenío de Vülaviconcio (sin fecha). 
I,¡«eDCÍai Valladolid, 13 Octubre 1(303. 
Tabla. 

El proemio primero y setrundo están inoorporadoa 
en la foliación del cuerpo de In obra. 
La portada es manusoHta. 

— 2oii. Examen de ingenios para las 
sciencias, en el cual el lector hallara la ma- 
nera de su ingejiio, para escoger la scien- 
cia en que mas ha de aprovechar; y la dife- 
rencia de habilidades que hay en los hom- 
bres, y el género de letras y arles que a ca- 
da uno responde en particular. Compuesto 
por el Dr. Juan Huarte de San Juan. Agora 
nuevamente enmendado por el mismo au- 
tor, y añadidas muchas cosas curiosas y pro- 
vechosas. — Dirigido a la G. R. M. del lley 
D. Felipe, nuestro señor cuyo ingenio de- 
clara, ejemplificándolas reglas y preceptos 
desta doctrina. Año 1G07, con licencia en 
Barcelona por Sebastian do Cormellas. — 
Véndese en la mesma emprenta, al Cali. [Al 
fin.) Impreso en Barcelona en casa de Se- 
bastian de Cormellas, al Cali, año 1607. 



— 25i5. Examen de ingenios para las 
•i Ciencias. En el cual el lector hallará la ma- 
nera de su ingenio, para escoger la ciencia 
en que mas ha de aprovechar: y la diferen- 
cia de habilidades que bay en ios hombres, | 



JUAN.— HURTADO. 2Ü6 

y el género de Letras y Artes que á cada 
uno responde en particular. — Compuesto 
por el Dr. Juan iluarte de San Juan. — Ago- 
ra nuevamente enmendado por el mismo 
Autor, y añadidas muchas cosas curiosas y 
provechosas. — Dirigido a la Cesárea ileal 
Magostad del Rey D. Felipe nuestro señor 
cuyo ingenio se declara, ejemplificando las 
reglas y preceptos desta doctrina.— Con li- 
cencia. En Alcalá, por Antonio Vázquez. 
Año 1640. A costa de Manuel López merca- 
der do libros. {Al fin.) impreso en Alcalá 
de llenares en casado Antonio Vázquez im- 
presor de la Universidad. 

Eu8,'>--a0fl pa. da. [má.a í de principios j 3 de tabla 
al fin). 

EeKalá nn ejemplar ni Dr. D. José do Sorna- Puerto 
Óe Santa Marín. 

— 2")46. Examen de ingenios para las 
sciencias donde se muestra la diferencia de 
liiibilidades que hay en ios hombres, y el 
genere de letras que a cada uno responde 
en particular; compuesto por el Dr. Juan 
iluarte, natural de Sant Juan del Pie del 
l'uerto. (Divisa del 1.: Labore et constanlia.) 
En la oficina PJantiniano 1603. (B.-R.) 



— 2347. Examen de ingenios para las 
sciencias donde so muestra la diferencia do 
habilidades que hay en los hombres, y el 
genero de Letras que a cada uno correspon- 
do en particular. Compuesto por el Dr. Juan 
Iluarte, natural de Sant Juan del Pie del 
Puerto. — La cuarta edición de muchos que- 
rida. (Viñeta de San Antón en el desierto 
con dos cuervos volando que le traen la pi- 
tanza?) (Al pie, expedando.) En Amster- 
dam en la oficina de J. de Ravosteín, 1663. 
(B.-B.) 



HURTADO (lorenzo). 

*2548. Aquí se da quenta de las estra- 
ñas I crueldades que un hombre natural do 
Cabanas en tierra de Barcelo [ na hizo, por 
vengarse de una muger con quien habia es - 
tado otorga | do, la cual se casó con otro, y 
él inducido del demonio se hizo van j dole- 



dbyGooí^Ie 



237 HURTADO DE 

ro. Dase cuenta del riguroso castigo que del 
Cielo le vino, agora 1 nuevamenLe compues- 
to por Lorenzo Hurlado, natural de Mála- 
ga. I Lleva un Homance nuevo al cabo, vuel- 
to á lo divino de la bella | Celia, á la inma- 
culada Concepción de la Virgen | nuestra 
Señora. | Ympresos con licencia en Madrid, 
por María de Quiñones, i Año de ifiüO. Vén- 
dese en casa de Juan de Valdea, enfrente 
del Colegio de Atocha. 



Son dos romauces, que empiezan, el primero: 

Si Iftetonitt Trinidad.., 
E\ Eeinindo. 

La bella Virgen que adora... 
Impresa anbes en Sevilla, IBll. sin nombre del antor. 
—V. "Aqní se da cuenta.. .í ets. 

HURTADO DE MENDOZA (d. amonio]. 

2549. Fiesta que se liíio en Aranjuez a 
los anos dei Rey nuestro señor D. Felipe IV: 
escrita por D. Antonio de Mendoza, año 
1623.— Con licencia en Madrid por J. de la 
Cuesta. 

Eni.°— 28ps. ds. 

Ded. 4 laeondeaa de Olivares (por Cuyo mandailo aa 
escribiú esta relaciónl. 
Est¿ en prosa y verso. 

En esta fiesta se liizo'naa comedia de Amadís. 
Entra haciendo una li¡;era deacripciún de Araojnea- 

HURTADO DE MENDOZA (o. dieco). 

2550. TT Obras de D. Diego de Mendo- 
za. (M.-323.) 

M3. de prinoipios del siglo xvii, en 1.°, sin fol. (de 
sobre 311 h.) 

Llera este título, porqno empíeía con aleunas obras 
en'proBa de D. Diego: paro contiene otras mnchaa da 
diferentes autores, en prosa y en verso, á saber; 

Carta do D. Diego de Mendoza: 

«Muy Magnífico Señor; Porque innnda Vm, que 
le escriba en qué andan mis negocios..." 



«Por ser, como es, la fama recuerdo general del 
mundo..." — f. 1í. 



oEl otro día rocibi una carta 8uya, escrita e 



(Eeti firmada M CapUáa Salazar; pero la firma es 

Carta de D. Diego de Mandola, en nombre de HarM 
Aurelia, ¿ Feliciano de Silva: 

"Marco Aurelio, oriundo do los ensalzados mon- 
tes ([ue sus 7 cabezas sobro las altos cumbres de 
la redondez del universo rodean...»— f. 3i. 

l1 cardenal Bspino- 

«El Gobernador de Bressa, estando el Empera- 
dor en Palacio, prendió al Alcalde Ronquillo en 
Valladolid..." 

lEsta earta Ene escrita en ocaaián de haber D. Diepfo 
arrojado por nn iialcán de Palacio & un competidor su- 
yo, que había sacad o contra íl nn onchiilo.) 

En ella cuenta varios caaos análogos ocurridos en 
Palacio, y como desacato refiere (f . 33): 

aEraso Uaniií Vos ú GuUorre López estando en 
Toledo." 

Concluye la carta: 

uPodría traer aquí, limo. Señor, mucbos ejem- 
plos do hombres, que so lia disimulado con ellos, 
y han sido restituidos brevemente, y no fueron te- 
nidos por locos; solo D. Diego do Mendoza anda 
por puertas ajenas, porque de 6i afios, tornando 
por si, echú un puñal en los corredores de Palacio, 
sin poderlo escusar, ni exceder de loque bastaba. 

bY porque no me tengan por Historiador, dejo de 
poner otros ejemplos. Y si esto no bastare, allCi irá 
mi mudo, que hablará por todos.» 

Carta do D. Diego de Mendoza al rey D. Felipe H 
de esta nombra, en el suceso da la Goleta: 

«S. C. R. M. 
iiEntrc los menores vasallos de V. M, que se ha- 
brán ofrecido en esU ocasión, yo el menor dellos 
ofrezco eso poco do hacienda y de vida que me 
queda..." — f. 38. 

Caljeza de Testamento do D, Diego de Mandola, ha- 
cha en el mas de Agosto da 1575 años; j en este mas mu- 
riii Burgniilos.-*£, U. 

Después de las fórmulas de estilo leijal, dice: 

nYo Frey D. Diego Hurtado dú Wendoio, tximen- 
áador de las Cosos de Calalrava de la dicha Or- 
den...» 

De D. Diego Hurtado do Mendoza, á la pulgar 

Setior compadre, el vulgo de enviáioso 
Dice Que Ovidio escribe una Elogia 
Do la Pulga, animal tan enojoso...— f. 45-9. 

Las obras en prosa j verao de D. Diego de Mendoza 
aoabanalfol-2yJ. 



dbyGoot^le 




•"^6!S.Í-^v=lx«5; ^1v^ t^ 



239 HURTADO DE 

Fol. lee empieMD loa floplu: 

Ohida, Biss, a CoaUnut, 
Libróte de en cadena; 
No fiea an eaperanin; 
Que no hay espetnnia buena.— f. 228, 



Cn&l suele de Menaadro (aic) en ¡aribeiiL...— 241. 
Byistola í ona partida: 

<^t d dolar de morir ea tan crceido,..— Z4T. 

— de D. Uietfo de Mendozn. de Beliaa á Menaudra: 

Belistt a au Mmandro pur quien YÍcne.,.— 248. 



Se dolor en doloi, de un mal en ciento...— 26 
Soneto de Garcilaxo: 

Eatoj eoutÍDO en lá^imas bañado... —258. 
FijneroB, égloga de Tii'ii y Daiana: 

Sobre nevadoa riaeoa levantado.,.— 259. 
liem, toatíos- 

Bermoioí ojos, donde Amor se anida,..— 2fil. 
En esta tierra eatéril y desierta,..— 262, 



Deiaal»dÍno.ímieío: 

Domado m el oriente Saladino .,—262. 
Soneto: 

ie«¿Pi«nwyaoeeneataBepuUural,„— 263. 
De D. Luií da Góngora: 

Mal haya el que en señores idolatra,..— 264. 
Ídem, soneto al P. Pineda. 
Sueño de 1). Pranciaco de Queveáo: 

Lat «uííoi. señor, dice Homero.,,— 258. 
Sitira contra la mala poesia, del L. Franoiaco Pa- 
checo: 

¡Qaéieitia habnt qoe tenga rapaoiencial,..— 292. 
SI reino de Caea«a, por el Licenciado de Galnchena: 

Calle tristeías Tanas duien quisiere.,.- 304, 
El Infierno, de D. Francisco de Qnecedo: 
"Yo que en el Sueño del Juicio yi tantas cosas. „i> 
—313. 

Bomanoe de D. Luis de OAngora á un hidalgo llama- 
do Benjifo. que para Ift jornada de Francia remandaba 
nmu oalias viaias: 



ie de un álamo negro 



Ef;l(«a de Tírsi j Damon: 

Solre nesodoi riscos levantados.. . — 26S. 
Sonetos: 

Dime, Fill, así amor dure en el pecho...- 261. 

Uermoios ojos, donde Amor ao anida,,. 

En esta tierra estéril y desierta...— 202, 

— 2531. La vida do Lazarillo de Tormes, 
y de sus fortunas y adversidades, (E. de las 
Cigüeñas.)— En Anvcrs, en casa de ¡Martin 
Nució 1o3i, — Con privilegio imperial. 



— 2532. La Segunda Parte del Lazarillo 
de Tormes y de sus fortunas y adversida- 
des, (li. de las Cigüeñas.] — En Ambers, en 
casa de Martin Nució, a la enseña de las Ci- 
Sueñas, 1333. — Con privilegio imperial. 



ciConcedu el Emperador Nuestro Seüor a Maríio 
Nuoio, impresor de libros en la villa de Anvers, 
que por tiempo do cuatro aúos ninguno pueda im- 
primir este libro, so las penas contenidas en el ori- 
ginal privilegio, dado en Bruselas, en su Consejo, 
y subsignado.^Focuií'w.» 

Posee ojemislar üaúí, 

JEl Lasarillo de Tarmei se reimprimió tambiín (cas- 
tigado) juntamente con la Fritpaiadia, de Bartolomé 
de Torres Naharro, en Madrid, por Piorrea Cofliu, 
M.D.LXXnl. 

— 2333. La vida | de Lazarillo ] de Tor- 
mes, y de sus fortunas y adversidades, — 
(E, del Grifo.) En Milán, ad instaoza de An- 
toño de Antoni [ 1387. [Al fin.) En Milán, 1 
Por JacoboMaria Meda. | 1387. | Conlicen- 
9a do los superiores. (B,-0.) 

Un 8.°— 7j li. (mis i de portada s priiioipios)- 
Ded. ¿ U, Leandro Marín, canciller de la Cancillería 
secreta del Estado de Milán: 

«La vida de Lazarillo, ya casi olvidada, y de tiem- 
po carcomida, la cuál por ser no menos esempíar, 
que guslosa, habiendo venido a mis manos... me 
ha parecido,,, hacella tomara imprimir en la mis- 
ma lengua, y revivir debajo del nombra de Vtn, — 



h, Google 



HURTADO DE MENDOZA. 



3» 



oH Traclaio primero. 
■Cuenta Lázaro su vida, y cuyo hijo hiú. carta 1. 



oComo Lázaro se asentó c 

cosas quo con él pasó, c. 
■Como Lázaro se aseaiú ce 

que lo acaesciú con él, c. 
•Como Lázaro se asentó co 

ced, y dello le acaesciú ci 
>Conio Lázaro se asentó co 

cosas que con él pasó, c. 
«Como Lázaro se asentó coi 



a cifírigo y de las 

su escudero, y de lo 

iQ Fraile delta mer- 

él. c. 3i. 

in buldero, y de las 

n Capellán, y lo que 

un Alguacil, y de lo 



•En que da cuenta Lázaro de la amistad que tuvg 
en Toledo con unos Tudescos, y (o quo con ellos 
pasaba.» Capit. 1.°, carta 30, etc. 

Prdloeo: 

•Yo por bien tengo que cosas...» etc. 

— S53Í. Vida de LaiariUo de Tormes, 
corregida y emendada por II. de Luna, cas- 
tellano, inlerproto de la lengua española. 
(Estampeta del Fénix.) En Zaragoza por Pe- 
dro Dular, á ios señales del fénix, 1652. 



En 13.°— 16S p. (eoQ 8 mia de principios). 

Carta dedicatoria al limo. Sr. D. Cristiana do Ústeu- 
hansen, camai^ro da la c&mara de Su Alíeía (eio) el 
elector de Sujonia- 

«Habiendo determinado de sacar a luz la prime- 
ra Parte (Je la Vida de Lanarüto de Tormes corregi- 
da y enmendada de muchas faltas y de no mems 
sobras que en ella había, la dediqué y dedico á V. S. 
para ofrecolle de nuevo lo que con tanta razón le 
debo y tengo ofrecido, que es mi humilde servi- 
cio, y para que con esta dedicación tonga esto li- 
bro un salvaguarda, dando ocasión a quo todos 
piensen ser una cosa bonemórita, pues he tenido 
atrevimiento de dedicarlo a V. S. que es un abismo 
do ciencias y un herario de lenguas particular- 
mente de la castellana y en la cual como tan ladi- 
no, autorizará esta corrección; suplicándole reci- 
ba este pequoriQ servicio en arras de mi huen dQ- 
seo, poniendo en él los ojos más que en el presen- 
te; de quien soy el mas humilde y obediente cria- 
do.— ff. de Luna." 

Advertenoia ai lector: 

íLá causa, amigo lector, de liaber corregido este 
libro, ni ha sido la honra que por él espero, ni me- 



nos el provecho que de aquí se me puede seguir. 
Solo me ha movido el bien público porque hay 
tanta gente que lo lee y estudia por él lengua es- 
pañola, habiéndose imaginado ser un compendio ó 
recopilación de todas las buenas frases della; sien- 
do muy al contrario, porque su lenguaje es tosco, 
el estilo llano, y la fras mas francesa que española. 
Tocándome como me toca el dar a mis discípulos 
pan de trigo, y no de soma, he querido escardar 
una inllnidad de malos vocablos, peores congral- 
dades, y malísimas frases que en él había, y vera 
el que conferirá esta corrección con la anteceden- 
te impresión; no he sido muy riguroso en olla, quo 
aserio, no hubiera dejado nada íIc mudar, mas lia 
disimulado con lo que he podido, sin perjuicio de 
barras, digo, de la integridad de la lengua castella- 
na, rogándote lo hagas asi conmigo. Esto te he que- 
rido advertir de paspo, — Vale." 

PriilOBO: 

«Justo es que cosas tan señaladas,. .« 

Esta impresión, qne se dice de Zaragoza, ea contra- 
hecha, onal la fnvaccsn; el próloíro, iluo eitá de oarsiTft, 

— 23oo. Historia de la guerra y levan- 
tamiento de los Moriscos del Reino de Gra- 
nada por D. Diego de Mendoza, Embajador 
por S. M. en Roma. (B.-Sal.) 

IlI3. en i.°—\. antig:iia.~206 pt. dg. 
Empieza: 

•¡^ Frálogo.~m proposito es oscrQuir la Guerra 
quel rrey catholíco de esp.iúa don Phollpe...» 

nVcon loa moradores (de Monda, donde pelearon 
César y Pompeyo) encontrarse por el aire escua- 
drones; oyen voces como de personas que acome- 
ten; es(anl>£fua! llama el vulgo Espafiot a semejan- 
tes apariencias o fantasmas que el vaho, de la tie- 
rra, cuando el sol sale o se pone, forma en el aire 
Jiajo, como se van en el alto las nubes formadas de 
varias figuras y semejanzas. ^ Fin de la gaerra.» . 



. — 2Ü36. Poesías de D. I 
Mendoza. 



jgo Hurtado de 



Empieza sin foliación: 

El tierno pecbu do cruel herida 
Por la dura salvaje Sera abierto, 
Lb madre del Amor toda afligida 
Que con láerimaa baña oí jórcn mu 
Y tu, viríen de Uipil menee vencida 
Entre gloria dudosa y miedo cierto: 
Seríis el argumento deata Historia 
Que presente hará vuestra memoria 



dbyGoot^le 



5íí?!R^^ír?íií^*'"'.-^.'=í*r'Vt;-<- 



Proeifíue el libro sin folittciín hasta más de lam 
quB empieza Eoliatnrn, j- proeiguo hasta el fin (!-81), 
dando la vuelta de la últiniu hojn eu blanco. 



HURTADO DE MENDOZA. 244 

su-Cbristo y de nuestra redenoíon 1550, so- 
bre examen eclesiástico y seglar con licen- 
cia y privilegio real. 



HURTADO DE MENDOZA [d. juan). 

«A laR cortes de Valladotid que DS(earLa(1S4-l) se 
celebraron, fueron por Procuradores de Madrid 
D. Juan Hurtado de Mendoza, señor del Fresno de 
Torote, y Pedro Suaroz, Regidores y naturales do 
esta villa. 

aAcabadas las cortes, y nnandan doseles que die- 
sen memoriales de sus preterís iones, D, Juan Hur- 
tado, como Caballero tan generoso, pídiú que la 
merced que se le habla de Imcer, fuese dar a su 
patria privilegio para poner en escudo do sus ar- 
mas Corona Iteal, 

oEI Emperador Carlos V, no poco afecto a en- 
grandecer esta villa, estrañando la súplica, la con- 
cedió luego; y que o su Ayuntamiento se le habla- 
se de Señoría. Y desde entonces se le da legitima- 
mente el titulo de la Coronada Villa do .Madrid 

"Este Caballero tan justamente afecto á su pa- 
tria, a quien por su excelente discurso llamaron 
£1 Filósofa, escribid un libro de la 

f Vida de San Isidro, 
que se guarda en e! Archivo de la iglesia de '^an 
Andrés, 

nD. Juan Hurtado de Mendoza, quedióa Jladrid 
la coronn afio de 15W, oscribiú un libro en verso 
castellano, que intitulú; 

H El buen placer, 
y !o dcdicd ñ esta villa, insigne patria suya.» 



— 2557. Buen placer trobaiio en trece 
discantes de cuarta rima castellana, según 
imitación. do Irobas francesas, compuesto 
por D. Juan Hurtado do Mendoza, cuyo os 
Frexno de Tórote. Y dirigido a la muy insig- 
ne y llena de nobleza y de buen lustre ¡a 
cortesana vüla de Madrid su muy amada 
patria; con algunos metros antes y después 
de la obra principal. Al ün de la cual sobre 
los discantes hay trece argumentos hcciios 
por el P. Fr. Francisco Tofiño a instancia del 
autor: t sobre examen eclesiástico y seglar. 
—Con privilegio real por diez años.— Está 
tasado por los muy poderosos Señores del 
Consejo en medio real. {Al fin, de redondo.) 
Fué impreso en la muy noble villa y floren- 
tíasima universidad de Alcalá en casa de 
Joan de Brocar a ocho dias del mes de Mayo, 
año del nacimiento de nuestro Salvador Je- 



Koa-ma 


■quilla.— 1, «.—47 ps, ds. (conS 


násdeprin- 




a al fin oon el escado de J. B 




¡eoitime ce 


riflníi..) 




El título 


esiepto loe dos últimos reni-lo 


ne», está de 


bennellgn, 
drid. cnrioí 


lor bajo do nn escudo con las nr 
amenté Rrahodaa en madera. 


mas de Ma- 


Vneltn: p 


rivileeio por díei uSo9. Fecha 


en Vallado- 



El antoíesoribeenloa principios, j69oribe alfil 
«9 celebrando la licencia, vereos al privilegio, v 
1 ift liceneift ei;leeii.atiea por eIDr. Plaaencia, ala 



Soneto de D.Felipe de Guevara, reciño de Madri 
V. si es el mismo de la obra eotire la pintura.) 
aoneto de Alonso de Bstellft, natural da Vitoria. 
Versos latinos de Doña Catalina Pai, y respuesta d 



e inórales, natural di 



Soneto del maestro Ambro 
Cúrdoha 

Iterada Luis de Santa Crní, madrileño, provincial. 

Finalmente, dos sonetos del autor & la coronada villa 
de Madrid, el segando de las cuales empieza^ 

Antiguo; sriufroa flínnhin te puaioron 
Y los romanos que después fundaron 
L'rtaiia y Miivrilum te llamaren; 
lie at[u( tíailriii y Ursaria te dijeran. 

Y an nota nia?){inal: 

«So cabía en la Mantua nuestra mas que la pa- 
i-roquia de Santa Jlaría; y en el Maioritiim (1) ca- 
ben nuevo parrocjuias dentro de la segunda sera 
sin las del arrabal. E[ fundamento desto se espera 
decir en Comentos (2) desta obra.» 



Aeora apela, 
De los planetas ce 
Nuestra alma, si . 



(U MaRerít.ant, l = Madrid). 

(2) De estos enmenias rnelre 4 dar palabra ni fol. 

(3) Llamaos! á ios versos pareados endecasílabos, 
i ftqni olsnnos. 



dbyGoot^le 



HURTADO DE MENDOZA. 

Tumbi 
Del almc 



to jeeun el espaBol e 



Como porq 


Lie es placer la vfiriednd; 


Y porque quien enrió»! ea tn la n 


Do Ib, 


aneesa troba teneo mnealr 


Puerto que 


en nuertio castellano quic 


De doble )■ 


cuartas rimas har indicio 


PeTop 




Eadn 


ctrificar de loa presentes.. 


De tBiea co 




En otra rima, doble que ántc! di, 


Pidiendo la censor» y sabio aviso 


De un 


ingular poeta dnlee y liso: 


Es el que e 


n rima lueltn nos tinduce 


A Homero 


con primor que presta y lu 


Perorx 


r SH partida apreanrada 


Nopud 


e por entero habar posada 


Cuando el 


uuy alto principe de Eapañ 


Por Clénova y Mi\ía partió a Alomañi 



Hablando de la utilidad y lionor de la poesía, cns 
ge emplea dignamente, cita & Gonzalo de Borceo ci 
versos siguientes: 



Sayo sea el precio, t yo seré su obrero. 
T a^nt la noía mai^inal que siciuoi 

oFué an poeta castetlnno que Irolió cu metro muy 
antiguo la Vida y milagros de Sanio DomÍn¡¡o de 



La cuarta rima qne Uamn, el untor son cjtarteloi en- 
decasílabos con este enlace: abai, bebe. cdcd. etc. 

Los diHoaiites son toaos sobre astmtos morales, escri- 
tos con tanta llaneza quera toca alas Teces en tririnli- 
dad. B! lenguaje es castizo, y la rersifioaciún, para eer 
de loa principios del metro endecasílabo, bastante re- 

Concluido el dücanle 13.°, canto real en español, se- 
giin imitación y nombre de trova francesa, sobre un 
Tsretculo de David que dice: 

£1 artificio de es^ csncidn es {aiaiccddfíj') en cada 
una de trea estancias, y la última de solos cinco versos 
con las cinco últirnaa rimas de las demis estancias, ad- 
virtiendo qne los consouantes de todas son nnos mismos, 
y el último voceo estriUUo. Ka ninj servil gínero deme- 
tri&cor: no extraño qne nadie le haya seffuido. 

Signe otro, más francés y más laio: 



(Esto 


versea, haciendo de cada dos un 


0, dan U oaden- 


cía de los versos grandes f 








ítem 


, 










Si cierto ca cosa 


¡RDade aUbanta 






La natural 


belleza, 








Y debe ser loada 










La puntual 










Demos al fin sin 


fio de la grandoia 








fe se humilla 








Amor, honor y g 


oriaymarah 


lla. 




Al fin so pénenlos argí 


montos en p 


-osa 


á los trece 


discant 


ea trovados, loa cu 


aleí OBcribió 


Fr 


Fraaiisco 


Tofiño 


fraile de San Jeró 








Y un 


carta del autor al 


ustre Ayuntamiento de Ma- 


drid. í 


n ella dice el autor 




iado 


y morador 


en Madrid. 









Diré, sJ 
Mas es ne 



I hubiese por locmra. 



y de con 



Salvo cuando tí fingido libro empece 
Con cualqne dicho o cualque ejemplo feo 

Del fin moral con un galán rodeo 



HURTADO DE MENDOZA (jiíah). 

2558. Libro del caballero Cristiano, en 
metro compuesto por Juan Hurtado de Men- 
doza, aicayde del castillo de Bibataubia de 
la ciudad de Granada, y capitán de la in- 
fanteria y guarda del Alhambra. — Dirigido 
al Hlmo. Sr. D, Luis Hurtado de Mendoza, 
conde de TendilJa, aicayde y capitán de la 
ciudad de Granada y su Alhambra y forta- 
lezas. — Impreso en Antequera, por Andrés 
Lobato, 1577. — Está tasado en mará- 



vedis 



-1311 h. 



., del Colegio da 
la vez al autor. 



Aprob. del jesuíta Bartoloi 
Madrid: 3 Febrero 1576. 
Priv., 6 m¿s bien licencia v 

I>ed. Dice que emprendió esta obra por hnir de la 
ociosidad, después de °loa trabajos pasados de la guer- 
ra y rebelión deete reino (Granada) sirviendo...» etc. 

Al lector: 

«Muchas personas hay que san aficionadas ñ leer 
libros que llaman de caballerías, a los cuales su 
pruprio y verdadero nombre seria libros de men- 
tiras, porque desto tratan con ficciones de hechos 
en armas, amores, encantamentos, aventuras y 



dbyGoot^le 



W^^fi^^^^^--^^^!^f'^.':'x •'- 



247 HURTADO 

SQbcesos imposibles: cosa a mi parescer nada pro- 
vechosa. Y como sean a estas cosas mucho aficio- 
nados, y se deleiten en leer aquellas mentiras; pa- 
rosciome tomaraquel estilo para agradar a los gus- 
tos de los que fuesen amigos destas cosas, paro que 
leyendo )a vida y suboesos deste caMIloro que in- 
titulamos El Caballero Cristiano que es el nombre 
y hombre que cada uno a s[ mismo se puede apli- 
car pueda sacar algún provechoso fruto, notando 
muchas cosas que tocan a la salvación del alma, y 
saber pasar las adversidades desta miserable vida, 
con la paciencia que nos conviene..." etc. 

Este tal poema cHballEresca «bUI en metros que la ma- 
yor parte no lo son, y en 43 tantos, que lo son en más de 
iin sentido: los cantos tienen, sin embaído, ona ventaja, 
que 9on muy cortos Ibí calie cortedad en lo malo). Eetá 
en estaaoiaa de ootava rima. 

Se Conoco que el Sr. Hnrtaila de Mendoza, que ya 
antes habla eserito, y ya también jo lie leído Eí Buen 
Flaeer, ae propuso por modelo E! Caballen delermiaa- 
Ai; pero su estilo se parece mis al de la traducción do 

inmortal en su eacrutinio, que uo al eloeanto traductor 



Aouñ 



,(1). 



HURTADO DE TOLEDO (i.tis). 

* 2559. Cortes d' costo amor: y cortes 
(¡' la muerte \ con algunas obras en melro 
y [H'osn: de las que compuso Luis If arlado \ 
(le Toledo. Por el dirigidas al muy alio y 
muy poJeroso Señor | Do Phelippe Rey de 
España e Inglaterra etc. | su señor y Rey. 
Año, 15-57. [Al fin.] Impresso en Toledo en 
casa de luán Ferrer. Año M.D.L.Vll. 

En L'-m b.-l. B- hoBta la EfiBunda pS^ina de la i7; 
el reato de letra redonda, y el reverso de la hoja 83 en 
blanco—sign- A.-H, de 8 h-, menos el úUima (U) que 



Fol. 2.— °LuyB Hurtado de Toledo a-. Don Phelippe, 
Eeyde España.,. n 

Pol. 2 vuelto —"Las obras que se contienan en esto 
tractado-n 

Fol, 3.— «Luya hurtado á la Illnstre Sabia y uraeioaa 
María,..» (en prosa).— "Epiaramma latino de„. Eodrígo 
liOpeí de Vbeda.,.o 

Eol. 4.— Decloraciiin del mismo, en verso caatellano, 

Pol, 1 vuelto. — "Cortea de Qasto amor becbaa en. la 
floreciente ribera de Todo..,» Especie de novela aloBÓ- 
rica eu prosa, dividida en 12 capítulos, con ocho erab, 
en mnd,; en el cap- XII hay dos sonetos: concluye en la 
píítina primera del íol, SO, 

Fol, SO, p. 2.— 'Coloquio de la prneva de leales;» in- 
terloontores, Leandro y Ero (en prosa). Un castillo y 
dos figuras á tos lodos (caballero y doma: en prosa).— Al 

(U Gallardo atribuye i. un mismo autor El Bwíb 
Placer tmiado y El Caballera cristiano. Parece averi- 
guada que son obra de plumas distintas. 



S TOLEDO. 248 

fin (fol. 24, p. Di «Episioladel Author í una Illuítre se- 
ñora £ quien vá este Coloquio.™ 

Pol. 21, p, 2.— Dos compoaiciones latinas, con su de- 
claraciún en verso caatellano al pie de cada nna- 

Pol.25,— ^Hospital de Galanes enomoradoa.,,» íenver- 
Eol: le precede una como IntroducoiiSn en prosa, con un 
Crab, en mad,; conolnje en la primera pinina del íol, 31, 

Fol, 31, p. a.~=Hoapital de Damos de amor heridos..,» 
(an verso): le precede el Árgumeato (en prosa); conclu- 
ye en el fol. 38, p. I, con una caución y uu villancico. 

Fol. 38, p. 1.— "Eepejo de gentileza para Damos y ga- 
lanes cortesanos... s (en verao), procedido de nn corto 
argumento en prosa; concluye í la vuelta del fol, iA. 

Fol. 14 vuelto: 

:iEn los siguientes versos se contienen treynta 
cosas que tenía la Iteyna Elena, las quales ha de 
tener qualquiepa dama para ser hermosa." ¡En 
latín.) 

Fol- 45.— Declaración. (Traducción en Coplas caste- 
Uonos de los anteriores.) 
Fol. 45 vuelto i 

oFiciO Joleylosa y tríQpho de amor compuesta 
para recreación de los ánimos fatigudos, y erudi- 
cio y consuelo de los leales enamorados." |En co- 
plas de arte mayor.) 

Va precedida de "Arenmento del bolate Mercurio en 
el triumpho do Amom (en prosa), que ocupa dos hojas, 
dando principio el "Triumplio de Amor» 6, la vuelta de 
la h. 47; concluye 6. la vuelta del fol, 5S, y i continua- 
ción una carta que escribió D. EnriqnedeOu^mdn, co- 
mendador de Anstro, al autor sobre au obra. Empieía; 



que ha por iiobre Luj-a hurt 
le darán este troplndo 
a sant Vicente en Toledo, 



"Aijuí se contienen tres epístolas en tercetos al 
modo Italiano, las quales son amorosas. HUolas un 
moro en Gninada, por Adamira. La qual siendo 
Cbrisliana fue causa que el moro se coucrtiesse. 
Las quales Epístolas mudo en sstido espiritual 
Luys hurtado de Toledo; Aothoi' destas obras." 

Epístola primera, en sentido amoroso (18 tercetos]. — 
La primera epístola en sentido espiritual, por Luis 
Hurtado (otros !8 terce toa),— Segunda epíatola ea sen- 
tido amoroso notable (91 tercetoa>,^I«seBnnda epíato- 
la en sentido espiritual, por Luía Hurtado (31 teree- 
tosl. —Tercera carta amoroso y notoble (B3 tercetos!, — 
Tercera epístola mnd oda en sentido espiritual, por Lnis 
Hurtado (tombión eon .^3 tercetoal.— El autor ti una se- 
ñora (8 tercetos).- =LoB herrores mas notables destfl 



oCortes de la Muerte A las quales | vienen todos 
ios estados: y por via de representación: dan | aui- 



dbyGoot^le 



2i9 HURTADO '. 

80 á los bivientfis y ductrLna á los oyentes. Lle- 
van I gracioso y delicado estilo. Dirigidas por 
Luys 1 Hurtado de Toledo. Al iiivictissimo soñar \ 
donPhelipe. Rey do España, y Inglatei'ra. etc. su 
Señor. I yRey. | Año deM.D.L.vij," 



Bu l.°-l. If 



IS h.. la última sin pat^inar y en blanoo 
iB partes.— Bign- A. -I., eeta último de 
iguritaa grab. en mad.)— 



<s demás de 
líeTereo de In port 

Hoja sefirnuda,— «Luya hiirtaáo ile Toledo... i don 
Phelipe Rey de España...»— E. Rrab. en mad.— "Introyto 
aulas cortea de la muerte hecho por un hormitnñoj 
Luys hurtado en en nombren le coplas de arte menor). 

Pol. 3.— "Epiítrama latino en la eSpañia q hicieron la 
muerte y el Amor en un oamiuo.o— Soneto y deelara- 
cidn, por Luis Hurtado de Toledo, á eetos versos de la 
muerte y el amor.— A la vuelta: Cana primera; interlo- 
Butoces: Muerto. Dolor, Vejez, Tiempo. PrOKonero, dos 
Angeles, San Ajrnstín, San Jerónimo, San Franeisoo, 
Asesores de laa Cortes. 

Conolnja con la Cena 23; al final de ella una cancifin. 
eegoida de un epii{rama latino de D. Diego de Sando- 
Tal, en loor del autor, con el cual concluye la hoja 77, 

uotables deate libro. u En seguida esta copla: 
PüMue mi sentido quadre 
oonlaféytodaraioa, 



la ygleíia nucsl 






Y conclcye: 

oAqul se acaban las cortes iV la muer | te que 
compuso Michael de Cariiaja! y Luys Hurtado | de 
Toledo. Fueron imprcssas en la Imperial Cibdad [ 
de Toledo. En casa de Juan Fcrrcr, Acabáronse | A 
IV de Otubre. Año. de. M.D.L.vij.» 

— 2300, Las trecientas de | Luis Hurta- 
do Poeta Castellano, I en defensa de ¡Ilus- 
tres mujeres, llamadas Triuinplio de Vir | 
tudes. Dirigidas a !a muy lUastre Seüora 
DoQa Anua | Manrique, Señora do las villas 
de la I Torre, y el Prado. (Su E. de A.) Don- 
de se dan por ejemp | lo algunas ¡Ilustres 
mujeres que ha auido notables, en cada 
virtud. 



eoetíneo: todo menos al fol. 10, que tiene la cara en 
blanco é impreso el verso ó vuelta. 
A la hoja segnnda, dedicatoria: 

»A la muy Ilustre Seilora Doña Ana Sfpnrlqiie. 
mujer del muy Ilustre Sr, D. Diego de Vargas, Se- 
cretario Supremo del Inviotisimo Cúsar y Monarca 
de las dos Espafias Carlos V.— Íiíís Hurtado de To- 
ledo, Salud. 

oHallandome, muy Ilustre Señora presente a 
una elocuentísima oración que mi Sr. D. Luis de 
Vargas, primogénito de Vuestra Señoría, con voz 
sonora y dulcísima rest<)rica recitó eu defensa de 



E TOLEDO. aso 

las Ilustres Mujeres delante de la que en nuestros 
tiempos, y en muchos de los pasados con mayor 
claridad se ha mostrado,. ansí en la crianza de sus 
hijos, como en el gobierno de su soledad y estado, 
me obligú la Clara Sofía ó vuestro valor é declarar 
en verso alguna parte del provecho y virtudes 
que en c! femíneo sexo resplandecen: y demás 
dosta obligación el generoso coraje que profesó mi 
milicia en defensa de este estado me compelió a 
salir al campo contra un blasfemo varón que con- 
tra las Damas escribíií Trecientas coplas indignas, 
por su grosero y forzado estilo, de ser aquí reci- 
tadas; pues con ser tantas, en todas Trecientas no 
había una sola razón que con verdad pudiese ser 
admitida. 

»Y ansí yo en tstas que a la Sacratísima María 
consagro, y a Vuestra Sefiorlo presento, he procu- 
rado mostrar en su defensa algunas, y pocas razo- 
nes de las muchas que el Cíelo repartió, y el mun- 
do demuestra del género dcstas perfectlsimas Se- 
llaras: aunque quien quisiere ver en práctica lo 
que mi pluma escribo en teórica hallará muy claro 
espejo en el discurso de vuestra vida; pues Vues- 
tra .Señoría en esta ciudad do Toledo ha dado a las 
mas insignes matronas della tan alto dechado y 
ejemplo, do clara sangro, afable acogimiento, va- 
ronil gobierno, y comedido lenguaje que casi les 
obliga y fuerza a criar sus hijos é hijas con Real 
disciplina; siendo Vuestra Señoría en la habitación 
tan curiosa, cuanto la hermosura y riqueza de su 
Roal Palacio nos da testimonio; en la caridad tan 
diligente, cuanto ol suntuoso monasterio de tos 
Descalías que de sus propias joyas hizo en su villa 
<1e la Torre, nos lo maniliesta: cu la devoción tan 
memorable, cuanto la iglesia y monasterio de San 
Bartnlomií de Toledo con su Real Capilla y rico mau- 
soleo nos lo enseña: y finalmente en la opinión tan 
justa, cuanto la verdadera fama por todo el mundo 
publica. 

oPues deslc perpetuo siervo y cierto Capellán 
admite Vuestra Seiloría un tan pequeño don, ayun- 
tándole a la primicia que en rústico lenguaje del 
Teatro Pastoril y Templo de Aviar ofrecí a la her- 
mosísima Doña /sobeí (Ismcnía) Manrique, única 
hija de Vuestra Señoría con renombre de la Pasto- 
ra Ismeaia. 

oTodo lo cual, si fuese digno de dar en público 
su traslado, con lo que mas escribiere, se pondrá 
en el amparo de Vuestra Señoría para que del vul- 
go y sus lenguas con justo amor y temor se de- 
lie nda.» 

Argumento de esta obra, (Está en prosa, —fol. S."-?.) 

Soneto dei muy ilustre 8r. D. Lnis de Vareas Han- 

riqae, en loor de laa Trecimiaidel Tríua/o de Vlriadii, 

quo en dofenea de las ilustres mujeres oscribió Lnii 

Hartado do Toledo: 

Si Apelex el pintor que por famoao..,- fol. 7. 

iteepuesta de Luis Hurtado: 

Aíiekx ol Pintor tanto famoso...— fol. B. 



dbyGoot^le 



ww^^ 



^W^^^^I''^^!1W''^'''m^'^*'^^'^^^-^-^:i^'S 



251 HURTADO DE TOLEDO.- 

«Petrus Paulinus, belga, iii poema íñ fseminei Se- 
xus laudem, a doctíssimo Poeta Compositum, Ver- 
ios elegiaci:» 

Eoripides nnmerií... eto — foi. S. 
Lbb obras gne Be contienen en esto Tivtado: 
<•% Las Trecientas del Triumpho de virtudes en de- 
fensa de ilustres mujeres.— fol. 9. 
"^ El Teatro Pasloríl, a la Pastora Ismenia dedica- 
do.— fol, 7o. 
"1¡EI Templo de Amor, a ía misma Señora.— fol. 9f. 
'<% El Hospital de necios, tieclio por uno dellos <iuc 

sanúpor milagro. — ful. 113, 
»l[La£3c«eíoifeoiJ¡s(i(íos, a la clara Sofía.— foi.ISS. 
"iJLaSponsaíídtíe Jmor y Sabiduría. —fol. 18). » 



tt copla usú después Bateo Centenera al fin de la 
«no. I 

10 hemos dieho, 



Madre áel Key déla tierra y cielo 
a aquella SeSora donde ae funda 
virtud y limpicía con -rirgineo rclo, 
A la que de humanos ea dulce eonaiielo. 



, al encabeiar cada obra, a 



Sabed que de damaa devotas mandudo 
Uiao TreHentaaea arte major, 
Viendo otras tantas que un hombre traidor 



Al AmoT par«ci4 bien | Y manddlas os 
En en libro donde eafen, 1 Que tiempo pe 
Donde so declararien.—ill Temptoile Ai' 



■HUIITADO DE LA VKRA. 252 

— 2561 , Romance nuevamente hecho 
por I Luis Hurlado, en el cual se contienen 
las treguas que hicieron | los troyanos, y la 
muerte de Héctor, y como fué sepultado. 
Tam I bien van aquí los amores de Aquiles 
con la linda Policena. [B.-B.) 

En i." — papel volante.— 1. g. — con nna estampeta, — 

La estampa se halla repetida en otros romancaBriejoa, 
Empieía- 



HURTADO DE LA VERA {pedro}. 

2562, Comedia inlitu ¡ !ada Dolería, d' 
el sueno d' el Mundo, cuyo Argumento va 
tratado por vía de Philosophia Moral: aora 
nueuamente compuesta por Pedro Hurtado 
de la Vera. (A. de Medinaceli en un óva- 
lo, cuarteados castillo y león con Lises.} — 
En Anvers, En casa de la Biuda y herede- 
ros de luán Stelsió, Aüo de M.D.LXXIL Con 
gracia y priuüegio. [.-i; fin.] En casa de Da- 
niel Veruliet, año 1-572. 

Bh 12.°— 113 pa- da. (j 2 más, no foliadas, de frontis y 
prineipios). 

A la vuelta do la portada, priv. por seis años; Btuse- 
Ua,20aetiombi;el572.-(F¡rmado.)-"DePerre.a 

Dod. al dnque de Medinaoeli, D. Jnan de la Cerda, 
Capitá,n general en los Pnlaea- Bajos (que en la dedica- 
toria llaman las Tifrrai bajaíl- 

El arifumento (de esta comedia) es soñar el Mundo !o 
Que suele, que son enHaños j mentiras, y la Verdad por 



a ya lu dan á entender estos 



aion 1 Que viva afrentado ye 



¡ etU I Entre las que A: 
insano I Ha vencido co 
-fol. 107. 



I le des: 



ta,y l! 



¡umbta todo. (El dedicante of 

Al lector. (Bípone en este préloBO el argumento i 

imedia.) 

Ueraclio. (Bajo este tíliulo, un maldito Eoneto, c 

írsos apenas constan.] Bmpieaa: 

Preaitiítanme ouíc» SOI/, >io oíUJ3«iíií«í¡o... 



— 2o63. La dolería del sueño del mun- 
do: Comedia tratada por vía de filosofía rao- 
ral.— En París, en casa de J. Foüet, en la 
calle de Santiago a la enseña del Rosal, 



1614. Con privilegio. 



dbyGooí^Ie 



253 



HURTADO DE LA \ EaA. 



&3 At, p; 



KuI2."DiarqnÍllft-I33h. (jfl - 

Ded. al du<iu9 de Mediuaoeli, D. Jaan de la Cerda, 
Capitíln general en las Tierras-hajas (Flandea), 

Esta dedieatoria no aparece firmada por nadie, ni 
contiene eoaa especial- 

«Al íerfoc— Amonéstate el Autor, lector benigno, 
si no quieres ofender los dos, ieas esta comedio 
como cosa moral y traslado de la vida humana. 
Amor es el argumento de ella por ser en el mundo 
Amor la causa de todo mal y bien.— Duermo el 
Mundo y sueña sor HeracUo amor de virtud y fa- 
ma con el contrapeso do Vanagloria que es Hono- 
rio su criado. Lojlslico la Razón qne manda sobre 
ella, la cual cae alguna vez para ilevantarse con 
mas fuerza como Anteo y reconosccr la fuerza so- 
berana. Astasia es la Sensualidad y Hipocresía en 
hábitos de virtud. El Deleito ¡dona lierniosa do ca- 
ra, de obras fea. Melania la Malicia, cuyo fruto es 
el trabajo que la color del negro significa, V a la 
postre queda subjecta a Morio que es lu ignoran- 
cia y con él casada. Alosio, la Carne vagabunda, 
pero al Spirito reducida con el castigo y experien- 
cia. Las Egipcianas son las tentaciones que procu- 
ran ayuntar los buenos a los malos. Jniíronfa la Ci- 
vil costumbre que declina do la Malicia. Aptótis la 
Simplicidad. Apio, Stefio, Amefcia, Maniason los 
Vicios, Dolería lo casamentera dellos, engailo y 
castigo juntamente. El bosque de las Sombras la 
Vanidad de las cosas desta vida. Aglaya, Talia, 
Caliope, Melpomeno, las sciencias y virtudes que 
voluntariamente se presentan a sus amadores. Los 
Salvajes Penitencia A oontlno remordimiento de 
la consciencia. Neoiesis la Justicia que i^'uala todo 
y manifiosla lo que hizo disimuladamente y disfra- 
zada con Alosio; lomando después por i 
to de castigar los malos a Ioü malos, de 
los buenos. Es Carón la Sluortc que despierta a 
Mundo y da principio de vida i. unos, de muerto f 
otros.— Si el argumento o estilo no te contenta, ha 
galo el deseo, que es do contentar los avisados: s 
no, cásate con la hermana do Melania, mujer df 
Morio, y seréis cuñados." 



írioiLi, doucelia, hija de Astasia. 

.lÍDíio, amigo de Haraoliojenamerado do Melania r 



jípicííí, doncella, prima de Idona. 
Ap¡a, competidor de Horaolio. 
Helia, servidor de liona. 
Poje de Aataaia, 

Andronio. enamorado de Melania. 
Aglaya, BTaoia del cielo. 
Talla, trracia del cíelo. 
Caliope, muaa del vorso heriico. 
Melpomene, musa de los trígfioOi. 
Neceáis 6 jnaticia divina. 
Caroa, o Muerte. 

Esta comedia, como todas las alBRÚcicas, tiene el i 
fsíto oláaioo do la ateotieiáa. 
En ol introito dice MorEeo al Mundo, viéndole a 



•^mrfeo.—Sevú c 
Trajediaé toque se 
ño del manda,' 



mis brazos, y la Comedia o 
s, tern.l por sobrenombre Sue- 



ailetania. — Todos habemos de danzar al si 
Levántate pensaiitienlo.—Í.°-^.', fol. Vi. 

oDcbos haber soIíado con Círcel de Amor a 
riño Me:íqti,to.-~-\°-\'i.^. fol. i8. 



Al £n del m 






SÍKnese un cruel soneto en nomliro de Heracl 
araos entre caatellanos y Eianceaea: 


0, de 


(Eatfl soneto indica une el de Heraclio no «6 del au- 




tor de la comedia, sino añadidura de la edición ds 


Prcgnntndme quien soy, no oso publioallo, 




Paria.) 


Vcl poeo que niercíoo nasce este temor; 




Acto BORando, escena tercera, otros versos corridos; 








Vos raaponderels, pintura, lo quo callo, etc. 




Be quien me agravia «ontento, 


Está dividido en cinco actos; los actos, en esceii 




Do mi tcuiodio dudoso 


sti en prosa. 






Los personajes son; 






INTERIOCUTOREB. 




polvos lales indos.»— 2.°-6.« 


J^undo. 




liíoflfsííco.- Holgaría topar con el para discantar 


Morfeo. dios del sueño. 




en verso sus Romances.-— %°-Q.' 



dbyGoot^le 



''''•^f?*'«*"S"í'^CTW" A í'^ 



IBÁÑEZ DE SEGOVIA—IBABRA. 



IBAÑEZ DE SEGOVIA (d. (¡aspar, marqués 

l)& hondéjar}. 

2364. Carlago africana, sus nombres, 
fundación y aumento, discursos históricos 
de D. Gaspar Ibañez de Segovia y Peralta, 
Caballero de la orden de Alcántara, Mar- 
ques de Agrópoli, Señor de la villa de Cor- 
pa. — En Pamplona año de 1666. 

En 4 •■ 
Ded.á 
Bio. 
FáiTafoí: 

og 1. Dido no floreciú en el mismo tiempo quo 
Eneas... 

■ni. Los Romanos oculf iron su origen confesan- 
do mas antiguo el de Cartago,— p. 3. 

1)3. Variedad con que señalan los Escritores el 
tiempo de la fmidacion de Cartago. — p. 6. 

1.6. Cartago se Uamú Taro.— p. 15. 

El nombre... do Byrsa... tuvo Carlago.— 



p. )8. 
»8. 



Byrsa no procede de la Lengua Griega ni si 
— p. 20. (Antonio: ^In Púnica Byisa fuisU. 
B¡/rsa no procede de Balsar.— p. 28." 



IBARRA (ílíAN AHTOPilO dk). 

*2563. Encomio | de los ingenios | se- 
villanos. I En la fiesta de los Santos Inacio 
de Loyola, i I Francisco Xavier. 1 A Don 
luandeVillelacavallerodel Abito de | San- 
tiago, del Consejo de su M. i su [ Presiden- 
te en el Real de las | Indias. | Dedica la Na- 
ción de los Cavalleros Guipuzcoanos, i [ Viz- 
caínos. I Por luán Antonio de Ibarra, Secre- 
tario y Contador del Con- | sulado, i Lonja 
de Sevilla. (E.) Con privilegio. | Jmpresso 
en Sevilla por Francisco de Lyra. | Año 
1633. {Al fin.) Impresso en Sevilla poí Fran- 
cisco de Lyra. — Ano 1623. 



Ii Últiln 






. A-X, f 



das y con redtunos.y ida praliminareB, sin BÍgnftr ni fo- 
liar, qna son; Pori v, en b.— Aprob. rte Lope de Vega 

Carpió, firmada: Madrid, 15 Asoato 1823. —Suma del pri- 
TÜegio de 30 de Agoeto de 1823— Composición lauda- 
toria de Luis da Troja.— Ded. ensorita por el autor.— 
Aplauso público (i>c). 



Contiene eetelihro poesías da loBineeníosBignienteB: 
£1 Marqués do Tarifa. 
Femando de Herrera. 
a do Argnijo. 



ciacodeRiuja. 

nio Orliz Meleaiejo. 
D. Jerónimo de Villanucra. 
D. Diego Félii Quijada. 
Juan Antonio de Ibarra, 
D. Diesfl Alberto de Mcndoia, 
Dr. D. Juan do Boblea Bivadenerra, 
Pedro de Jaén. 
Guillermo Philipo. 
Eoberto Bárrelo. 
Dr. Esteban dnVillarreaL 
Dr. Ortega. 
D, Diego Manrique y auimin. 



Dofia Criatobali 



le Alarcí 



D. Juan M 

D. Pedro de Cardonas. 

D. Martín Silvestre de la Cerda. 

D. Juan de Xáuregui. 

llodriBO Femindei de Ribera. 

Juan Ochoa da Vasterr», 

P. M. Tr. Podro Beltrán, 

L. Jorga Lúpcl. 

L. Bernardo Luis do Cárdenaa. 

Dr. Agualíp de Quijada. 

Franaisco do Lyra. 

D, Jvan Antonio Bejarano. 

Alonso de Bonilla, 

D, Francisco Manuel s Argots, 

L. Domingo de Lecue. 

Dr. Meñaoa. 

D. Luis Barríonnovo. 

D, Fernando de Viedma, 

TemiB de Vivaí, 

P. Fr. Jerónimo Pancorvo. 

L. Franoisoo Lóp™ Párraeo. 

Bartolomé de Abreu. 

L. Luis Martinas. 

Bacli. Pedro de Rueda. 

Torlbio Martín. 

P. M. Fr. Luis Beltrán. 

Alonso Dlni 

Juan Batista Arbolanobe' 

L. Luis Cuadrado (síc). 

Tomás Pereí de Oiaoo. 



D. Aloneo de U Sema. 



dbyGoo<^le 



'«V'^'*'»:^ sPTíS-Sí^-w^^T^ÍJHS^Sa^^] 



257 IBARRA.— INIGUEZ 

IBARRA (mabtík). 

2o66. Marlini Juarrae | Catabrici Ora- 
tiones qu£e | Crustula ioscribatur. Et ad | 
Reges Epigram mala t j SaphicaadMerque- 
IU5. (Estámpela de figuras y la Virgen con 
el Espíritu Santo en el aire.} (.4/ ^íí.) Im- 
pressum ex nouello | plotypo Barcinono per | 
Carolum Amorosium j impressorem solerlis- 
simO [ lertio idus Angustí. \ Anno. M.D.XI. 
(Y un E. del I. al lado de afuera, íi la vuelta 

de la sign. 64, cifras: - _ [B.-Col.] 

En 8,°— Frontis (estniniift á la Tuelia).— !■ g muy me- 
nuda.— sin fol., pero con sign. a"-6* |con una errata en 
611, en coyo lugar han puesto all; pero Colón lo en- 



DE LEQUERICA. 



Frlnoipla en all: 

0^ Martín! Juarrao Cantabrici ] Orati 
Crustula iuscriUuntur: ad Pe | trum Am 
dum Marquetuní patricios Barui- | 

Nota mercantil de Colún; 



vEstc libro ansi cnquadernado costo. 3. dineros 
en borveloiia por junio de. 1831». y ci ducado vale. 
...38 din oros." 



— 2567. Michaelis Verini PocIíb Chris- 
lianissími De puerorum monbus; necuon 
Joannis SobrarÜ Secundi Alcagnicensis Poe- 
ta: Laureali Disticlia: qutbus etíam jara no- 
viter adjecta sunt Disticha perquara prtes- 
tantis vid Publii Fuusti Audrelini Foroli- 
vlensis Poeta; Laurea ti:— Sin gula suisCom- 
menlariis slipata, pcrdiligenter a nonnuUis 
mendis elimata: quaa rogo gralanter accipe, 
lector. — 1535. {Al fin.] Hoc loco sortiuntur 
finem Michaelis Veríui Disticha variarum 
senlentiarum plena cuní Conimentariis Mar- 
tini I barra; Cantabrici Necnon Disticha quaí- 
dam moralia Joannis Sobrarii Secundi Al- 
cagnicensis Poetfe Laureali, cum Gommen- 
tariis Joannis Sánchez Alcagnicensis ejus- 
dem es sorore nepolis: quic summa cura 
Georgius Coci Theutooieus imprimí curavit 
Cesaraugustfe, anoi 133o. (B.-M. Í8-6. En el 
mismo estante hay dos obras curiosas del 
maestru Alvar Gómez de Castro.] 

T. III. 



258 
En 4.'— sin fol. (G. 8),— rrontis.— Los Teraos de re- 
dondo, 7 el eomentario de 1. g, menuda. 

A la vuolta del frontis tres epiírramaa latinos; el pri- 
mero de Fr. P. Cemaldi, monje jarónimo, natural do 
CerTera, y lea otros dos de J. Bollan de Tamarit. 

PrúloRO- dedicatoria de Martín Ibarra al Aynnta- 
mieoto de Barcelona. 
Vida de Martin Verino, natural de las Islas Baleares. 



INFANTE (doctor). 

2568. El ñe/aíoí-. — Forma libellandi. 
(En lo alto, y después un gran cuadro que 
representa en medio al Rey de frente en su 
trono, vestido al uso de aquel tiempo.) {Al 
fin.) Deo gratias. Acabado z empremido es 
el presente libro de forma | libellandi: En 
la muy noble i muy leal (ibdad de ] Seui- 
lla: por Meynard Vngut alamano z Lan-* | 
íalao polono. Anno del Señor niill z quatro- 
cietos I z nouenta z siete, (B.-C. Cord.) 



11^ Estos son los íiftefíns del muy | famoso doctor 

"Demanda persona!. Scfior fulano alcalde, de tal 
logar, zc. Yo fula j no (¡jo vecino lü...» 

[ÑIGUEZ DE LEQUERICA [juain). 

2í)tí9. 1[ Sermones funerales, eo las Hon- 
ras del Rey nuestro señor D. Felipe II, con 
el que se predicó en las de la Serenísima 
Infanta Doña Catalina Duquesa de Saboya, 
recogidos por Juan Iñiguez de Lequerica Im- 
presor de libros. — Dirigidos al Rey nuestro 
señor D. Felipe IIL (E. de las A. R.) En Ma- 
drid en la imprenta del Lie. Varez de Cas- 
tro. Año 1599.— Está tasado en 13 marave- 
dís y cuartillo, en papel. 

En I,*— 332 ps- ds. (máa 12 do principios; li del ser- 
món dol obiapo de Jaén, D. Bernardo de Eojas j- Saodo- 
val, al principio; 20 del sermón i ta infanta Doña Ca- 
talina, por el Dr. Terrones)- 

Aprob. del P. Juan García, jesuíta: Madrid, 8 Ene- 
ro 1599. 

A la vuelta, errataa; Firmadas, sin fecha, por J- Váz- 
quez del Mármol. 

Tasáis maravedís pliego, i petición de Juan IQttrnez 
de Loquerica, impreaor de libros, vecino de la villa de 
Álcali de Henares^ Madrid, 3 Abril 1699. Qonzalo de 
Vee». 

Licencia: Madrid, 3 Abril 169fl. 

Ded. al 3iey nuestro Señor en en üeal Consejo; 

»Por ser tan dificultoso y tan costoso, hacer co- 
pias de mano, y tan fácil hacer muchas de una vez, 
en emprenta, me han persuadido muchos Religio- 



>, Google 



^S?^^t'^S!^^^-:?^Jf^''^^-^'^ 



5''j-v--ií''í'^-"''*s'r'J7*v '■ 



259 INIGUEZ DE 

sos y Legos, a que Imprima ¡os SeriiiOHes, ((ue he 
recogido, de ios qae se predicaron en las honras que 
poi" mandado de V. M. se han hecho en sus Rei- 
nos, por el Católico y Religiosísimo Rey D, l'eli- 
pe II, Sefior nuestro. Y así los presento y liedico a 
V. M.... etc. 

Al leaior. 

uAunqueesle lihro qiio te ofreüco, amigo lector, 
no mo ha costado trabajo de mi Ingenio; ni os fru- 
to diil, hamo costado mucho cuidado y diligencia 
el juntar de diversas partes tan distiintos estos 
Sermones, que hallaras en el; y mucho dinero el 
haber las copias de los que no se pudieron hallar 
impreso» de cada uno en particular, y ta impresión 
de todosjnntoseltos: Y tantoha sido; esta mas cos- 
tosa, cuanto es menor el número de los que he Im- 
preso, por sacarlos mus presto i luz; para que los 
Romancistas los pudiesen leer antes que se quita- 
sen el luto, y los predicadores se padiesen apro- 
veclinr dallos para otros Sermones de difanlos: pues 
tienen doctrina general, tanta y tan buena; que no 
habiTi Sermonario de difuntos de tanto provecho, 
sabiendo {como sabrán) aprovecharse y desen- 
trañar los muchos pensamientos que liallarán en 

»Doypormuybien empleado el trabajo y hacien- 
da que en esta impresión he gastado, por la gloria 
que dello so ha do seguir a Dios nuestro Señor en 
cuyo acatamiento es preciosa la muerte do los Jus- 
tos, cual fué la de nuestro Rey difunto; y por el ser- 
vicio que hago al vivo, en dejar impresas las ala- 
banzas y virtudes de su padre, para ejemplo de los 
siglos venideros:— y linalmenfo por el bien común 
de toda la República, y consuelo de los vasallos, 
que gozaron do ta! Rey y Señor tantos aúos. 

aY aunque pudiera poner aquí una 
iif Relación que hiso de su enfermedad y muerte el 

P. fr. Diego de Yépes, Confesor que fué de S. Sí. 
tan llena de verdad, sinceridad y llaneza, cuanto 
ajena do encarecimientos y lisonjas, la dejo por no 
repetir lo que dicen en sus Sermonas el P. M. Ca- 
brera, Predicador de S. M., y el Dr. Imíj Montesi- 
no, catedrático de prima de Teología de la Univer- 
sidad de Alcalá,— y el P. Maestro fr. Agustín Di- 
vila Padilla, dignísima mente electo Arzobispo de 
la Isla de Santo Domingo;— y otros que tomaron de 
la dicha Relación todas las particularidades que re- 
fieren de ¡a enfermedad y muerte de S. M, 

»Pero no puedo dejar de poner aquí la Relación 
de un Razonamiento que la Santidad de nuestra 
Beatísimo P. Clemente VIH hizo... La relaciones 



a siga 



mte: 



n^f Relación do lo que pasd en el Consistorio que 

Su Santidad tuvo en Ferrara en 9 de otubre do 

1598... [Aquí la relación.) 

"Bien creo no habrá parecido fuera de propiJsi- 

lo haber trahido aquí en el PríSogo este Razona- I 

mionío; ni lo será tampoco poner la ^Relación del I 



LKQURIUCA. 260 

túmulo y de las Honras que S. M. (= Felipe UI) hi- 
zo en San Gerónimo el Real do Jtfudríd: pues el pri- 
mer Sermón por donde comienza esta libro, es el 
que en ollas predicó el Dr, Aguilar de Terrones, 
Predicador dignísimo do S. M.;— y el segundo el 
del Maestro Cabrera eu Santo Domingo el Real, en 
las Honras que con gran costa y aparato hizo la 
Villa de Madrid en aquel Real Monasterio, 

»Y si no vieres puestos los demos Sermones, por 
Orden de aitligitedad de ciudades, ni del tiempo en 
que se predicaron, no to espantes, ni me oulpes; 
porque los junlí comomo los iban enviando; y co- 
mo los presenté para sacar ta licencia, así los impri- 
mí; sin hacer agravio i ninguna Ciudad; ni qui- 
tar á ningún Predicador el lugar que se le debe: 
que son tiSdos tan doctos y tan insignes, que no les 
puede quitar ni añadir mi buena, o mala, disposi- 
ción en este lihro. Solo guardo orden de primero 
en el Dr. Terrones, por haberse predicado en pre- 
sencia de S. M. y en las honras que por su manda- 
do se hicieron en San Gerónimo el Real de Madi'id, 
donde estuvo e¡ túmulo, y los asientos de los que 
asistieron en los honras, de la forma siguiente: 
»^ Relación de la forma que se hicieron tas Honras 
del Roy Felipe II en el Monasterio de San Geróni- 
mo el Real de Madrid en 18 de Octubre de 159S... 
[Aquí ta relación.) 

o... Aquí falta el Sermón que predicó el P. Maes- 
tro fray Pedro í/nnrígiie, Provincial de... San Agus- 
tín, en las Descalzas de Madrid, a la Magostad de 
la Emperatriz. Puro no lia sido posible haberlo 
(aunque lo be procurado con toda la diligencia) 
para copiarle, e imprimirle: hora sea por la mucha 
humildad del Autor (que, cierto, os tan gran Re- 
ligioso coLno Letradi), y hora sea por quererle 61 
acompañar do otras cosas y trabajos suyos {i\ tiene 
propósito do imprimirlos). Si alguno le echare me- 
nos en este libro, no cnlpe mi poca diligencia. 

"... Hallará también ol curioso lector por rema- 
to deste libro el 

»1| Sermón que el Dr. Terrones predicó en las hon- 
ras de la Serenísima Infanta Doña Catalina, Du- 
c[uesa de Saboya, en la Capilla Real a nuestro Se- 
ñor y Rey su padre; que por ser tan deseado, y 
pedido de tantos, no lio querido dejarle de poner 
entre los demás,.. 

Juan Iñiguez de Lequerica.» 

1 ciTitoao DE toa aEBtuoNBa. 

1.°— m Dr. AjrniUr do TerronBS, en San Jerónimo 
de Madrid, á IB de Octubre de 98. fol 1 

2.°-El Muestro Fr, Alonso de Cabré™, en Simto 
Domingo et Benl de Madrid, á últimos de Octu- 
bre de 9a 2S 

3,°-El P. Fe ABustin Divila, en Valladolid. i. 8 
de NoTiembre de es. 67 

i."— El P. Fr. Lorenio de Ayfila, en San Benito el 
Eeal de Vulladolid, á 15 de NoTiembre de 98 . . . 83 

5,°— El Dr. Lnia Montesino, en Aírala de Hena- 
res (ea la Colegial de San Justo ; Pastor, y año 
doB8) 110 



dbyGoot^Ic 



.■.%!^-P'' "■ =3^'í®F?;^'f'^í5^í^F^,'?^ 



261 ISAAC- 

6 "—El P. Fr. Alonso do loa Angolea, on Bsroalo- 
na, S í» de Octabco de 08 133 

r."-El P. Fr. Agostíu S.vlucio. en Córdoba (eu In 
Otttedral) 200 

8.°— El P. Fr. Hernuiido da Santiago, en MáUgo, 
Bnode99. 211 

e."— Bl P. Fr. Joan Lflpea Salmerón, en Loffco- 
ño(98) 233 

10.— El Uueatro D. Manuel Sarmiento, en Sah- 
mauoa. 2j5 

It .— El Df. Martín de CaxtFo, On Granada, en In Ca- 
pilla Beal, aña 159S S70 

12 — El Dr. Francisco Divilaá de Avila (Canón¡Bo 
; Maestre BCnela de la Colegial de Belmonte].... 2SS 

l.°~Dol Boñor Obispo de Jaén, Cardenal de la San- 
ta ^rlesia de Roma, en su isrlesin de Bnean, ll 29 
de Oetnbre de 98 ¡en foliación de por sí), fol 1 

2.°— Dei Ur. FrauíÚBeo Sobrino, catedrático de Vís- 
peras de Teolotcia en la ünÍTersidad de Valla- 
dülid, en la Capilla de las Escuelas madores 303 

3."— Del De. Aunilnrde Terrones, en las honras de 
la infanta Doña Catalina.... 327 

ISAAC [abad). 

2570. Comecen les fuhriqs dol Ilibre del 
Sat pare abbad Isaach. (Esta labia del libro 
comprende 49 capítulos. A la segunda hoja 
principia el libro así;) 

1[ Aqst Uibre feu t ordona lo S | ant pa- 
re Isaach abbal lo 5I 1 tracla de solitut. 
(Y.-127-2Í.) 

MS- mezclado de papel y vitela en tamaño 8.*, mu; 
recortado j «rnefio. como de sobre 300 h., señalado por 
D. Femando Colúa con el núm. 9.521. 

De rojo ambos encabezamientos, s lueeo principia el 



pos," etc. 

ISRAEL (rabí samiíbl de). 

'i'il\,. Las Epístolas de Rabí Samuel do 
Israel, de la ciudad del Rey de Marrooos, 
emviadas a Rabí Isaac, Uotor y Maestro de 
la Sinoga qué está en la Subjulmcta eu el 
reino susodicho, en las cuales clara y abier- 
tamente muestra ser complidas las profe- 
cías y la destruicion y perpetuo destierro 
suyo ser por la muerte y pasión que dieron 
a Cristo nuestro Redemptor. [Al fin.) Aca- 
bause las Epístolas de Rabí Samuel, emvia- 
das a Rabí Isaac, Doctor y Maestro de la Si- 
naga. Son impresas en la Noble villa de Va- 
iladolid del año de 1^11. 



rnelta de !n 



1, fro 



«Prólogo del trnsladador en las Epístolas ile Ra- 
bí Samucf, emviadas a Rahl Isaac, dotar y maestro 
en la Sincga. — Al muy Revorenilo Padre en Jesu- 
cristo fr. Hugo...» [como la estampa Rodríguez de 
Castro (1); y al fln, donde ésto deja la copia); 

«Quiero empero amonestar a cuantos legos, ó 
squo no sean Itlaestros en Teología, esta obra leye- 
nren, quo no tengan ya por eso prcsnmpcion do 
ntravar disputa con Judíos algunos en dojnas pú- 
iibticanieDtc; como sea cosa doíendida el disputar 
1)5 contender (le la fo públicamente a los legos, se- 
ugun que se TEilla entre los Canonistas e Legistas 
»en el título do Siimnin Triaitale el Fide CoihoU- 
Bca, él ut nemo de ea pablice eonlendcre audeat. E 
«puesto que eualquiera Cristiano deba morir por 
»la Fe, ante (|ue negar aquella,' empero es dcfendi- 
»do al Cristiano lego disputar con el iníiel pública- 
»mente de la Fe; porque faciéndolo el otro alguna 
vrazon sofística t aparente, el lego no sabiendo 
«responder, enjendrnrtase oseándolo en los coro- 
«zone.S de los quo oirán quizá la dispula, z por 
"tanto el Cristiano lego no ha de curar de la dispu- 
"ta, mas de ofrecer libremente la vida por la ver- 
ndad de la Fe, siempre que el caso lo trajere.» 



«^ Comienza la Carla, que emvió Riüii Samoel de 
[srael por Alvoloriodcla ciudad del Rey de Marro- 
cos á Rabi ¡saae, Dotor y -Vlaesti-o de la Sinoga que 
está en Subjulmota en el reino susodicho en el año 
de mil ilcl nacimiento do nuestro Señor:— trasla- 
dada del orSIilgo on latín por fr. Alonso de Buen- 
lioinbrc de España, del iSrden de Predicadores; la 
cual traslación fizo en el año de nuestro Redomptor 
do 1333 on el tiempo del Padre sancto Bendito XI L 

«Hermano, guárdete Dios, c déte durada Tasta 
que haga Qn osto nuestro cativcrio, t se ayunto 
este derramamiento nuestro, tse acerque nuestra 
esperanza; % plega a Dios que muestre señal de 
bien querernos.— Amen. 

íCouociendo yo por aspericncla que la llena- 
dumbre del saber de nuestro tiempo está puesta en 
ti por tus gloriosas declaraciones de glosas, he de- 
liberado de ti descubrir mi corazón sobre las co- 
sos de la Ley y de los Profetas, z porque yo he so- 
bre algunos pasos un gran cuidado y temor; re- 
corro a la abundancia do tu sabiduría, y envióte 
este llhrito, porque espero, Dios queriendo, ser 
por tí a con solado, tmis dudas declaradas.» 
Cap. I; 

"Yo, Señor, deseo sor por tí certificado por tes- 
timonios de la Ley z de los Profetas., .n 

Sobre et autor Babi Samuel de Israel & Eiibi Samuel 
Jehudl (=E1 Jndiol, el Marroqni, como suelen otros 
apellidarle, r^ase la Biblioteca Babinica, de Itodr%nes 
de Caeti'o. 

(1) Bíbl.Bab.,pie.7. 



dbyGooí^Ie 



""■«p-^ST; :'*'■ ','íí^3ííT'!?í"-' 



263 lUDIGE FIESGO. 

Sobcfl BU tradnotor litioo Fr. Alonso de Buenhoinlire, 
doiuiíiioano, Tense la Sisloria Boletidítiea, del P. Frnv 
J. de MBriete, cap. XIV. 

El traductor espOQOl se ¡BiiortKiniáii sea. Del tíemio 
en qne escribía puoden sacarse indnooionea generales 
por au lenRUBJe. etc. : 

aHoy ha mil años t más quo siempre habernos es 
tado encaptivaiios.ij— Cap. I, f. 2. 

aDosdc que Tilo {'espaslano destruyó la ciudad t 
quemó el templo z las Librerías, z nos derramó en 
este captiverio: dendc cntúnces han cesado entre 
nds el fuego z las ofrendas.»— Cap. 11, f. 3. 

eunentomente con eata cUo- 



ciEmpero que quiera sea, de Dios somos; Empero 
como quiera, de Dios somos; Empero venga lo que 
viniere, de Dios, etc. Mas do embargantes, do Dios 
somos: No embargante que quiera que acaezca, 
crianza somos de Dios...» 



lUDICE FIESGO [o. i. b.) 

2572. Epitome de la virtuosa y ejemplar 
vida de D. Fernando Afán de Bíbera y Uen- 
riquez, sexto Marques de Tarifa, escrito por 
Ü. J. B. ludice Fiesco Doctor ea Teología i 
ambos Derechos, Teólogo del Excmo, Señor 
Duque de Alcalá, virey de Núpoles, y en el 
ínterin Gobernador y Capitán General en el 
Boino de Sicilia. — Dirigido a la Escma. Se- 
ñora Doüa María de Bibera y ilenriquei. 
Princesa de Paterno, Duquesa de MontaUo 
y de Bivona. — Van recogidos por el misino 
Autor algunos Elogios Oratorios i diversas 
Composiciones Poéticas hechas a la muerte 
del .Marques en varías lenguas. (Sus armas.) 
En Palermo, por Decio Ciríllo, 1633, con 
privilegio. 



n... Pésame que ei estilo no será condigno S la 
materia; pero supiiri por una parte la voluntad, 
que es grande, en retorno de la muclia merced que 
hasta rendir en mis manos el espíritu a su cria- 
dor, siempre me hizo: y por 61ra el ser todo lo 
que escribo, verdad examinada de testigos fidedig- 
nos... —Palermo 23 de noviembre de 1633.— D. J.-B. 
ludice Fieseo.í 

Versos al autor: 

Dos ei)i|;rainas latinos del jesnita FrnuciscoScerso. 

— del abad D. Martín Lafarina. 

Soneto da D. Eodrigí) J. de Barf-as. 



«Naciú en... Sevilla a 21 ds setiembre... 1614... 
D. Fernando Afán de Ribera y Henriquez, por !í- 



—IZQUIERDO. 86! 

nea de varón sexto Marques de Tarifa; habiéndole 
dado Dios por padre al Excmo. tercer Duque de Al- 
calá de su propio nombre... 

Mereció por madre a Doña Beatriz de Mora Ta- 
bori y Corteroal... hija de D. Cristóbal de Mo- 
ra Miriupsdo Castel-Bodrigo... Ministro de Fc- 
[Lpe U 

Vyos y Maestros... tuvo escogidos en las fa- 
cvtlla]i.s quo lo ensenaron... En la Lengua Latina, 
en Poesías, on llistürias y A nt i gil edades fué Inteli- 
gente: en las MalcmiUlcas y sus mecánicas Maes- 
tro, en ejercicios de Coballcria Caballero muy ai- 
roso, diestra c lufutigablc... 

«Siendo do edad do 13 afios quiso el Duque su 
padre dallo estado... Dofia Ana de Sandoval y -Men- 
doza, primogénita do Diego Gómez de Sandoval y 
Doña Luisa de Mendoza condesa de Salda '.a, fué la 
dichosa... 

"Dos afios después de casado, y a los quince de 
su edad, pasó el Murques a Italia, con la veiildu 
del Duque su padre por Tírei de Ñapóles... Estuvo 
en .Vfipoles poco menos de dos años... como mozo, 
algo distraído.' (Después se dio á la devoc¡(>n.] 

"Fué la muerto on sAbado... 19 de noviembre 
año de... 1633.» 

Poesías Cftstellanas í la muerte del Man¡iu<S! 
Soneto del cardenal D. Fauatino Doria. 

— del iiríncipe de PaternA, dnqua de Montalto j Bi- 

Dos aonotos do D. Pedro Fermindea do Acuña, teso- 
rero del duijue de Álcali. 
Soneto de D. Sebastián de Aoostn ; Per«Íra, aanjua- 

— (íeD, Bodrino J. do Bargas, «ontil-liombre del car- 
denal Doria. (ItcDi alniila.) 

-deD. Francisco JaramiUo. 

— de D. Fumando Palomares, Maestre-sala del prin- 
cipe de Paterno. 

— -de J. de Saavedra. 

— de D, Felipe de Monra. 

— do D. Francisco de loa Cameros, eentil-liombre del 



— de J. Montesinos de Niebla. 

— do D. Pedro Leones de Guevara. 

— del L- Alonso Qnerrero de VilleKBB. 

IZQÜIEBDO (ausias). 

*2o73. Auto llamado Lucero de nues- 
tra I Saluacion, que trata del Despedimiento 
que hizo nuestro Señor le ( su Chrísto, do 
su Bendita Madre, estando en Betania, para 
ir 3 leru | salen, ei que se contienen pasos 
muy deuotos, y razonamientos con | tem- 
platiuos de la Passion de Christo, y de su 
Bendita Madre. Com [ puesto por Ausias 
Izquierdo, y examinado por B. P. Fr. Geró- 
nimo I Ferrer: Impreso en Sevilla, Por Bar- 
tolomé Gómez de Pastrana, | junto a la Cár- 
cel Beal. Año de 1630. (Dos grab. en mad.) 



dbyGoOt^Ic 



■ -^íif^ '^'^^■'^"^■'m^ií^^i^^^jf 



IZQUIERDO. 



En 1.'— í h. eiQ paginar ni aigndtara, paro oon re- 

Bl teito empieza inmediatamente después del flpi- 
prafe qne dajamoa copiado, ain más portada. 

IZQUIERDO (P. SEBASTIAN). 

2374. R. P. Sebast. Izquierdo, Alcarra- 
censis, Sociel. Jesús, Supremi S, Inquísi- 
tionis Senatvs Censoris, el olim Compluti 
SS, Theologiie Profossoris. — Pharus Se i en ti a- 
rum, ubi quidquid ad cognicionem humaDam 
humanilus acquisibilem pertinet, ubertim 
iuxtá, atque succinté perlraclatur. Scientia 
de scientia, ob summam universal! tatemu ti- 
lissima Scientiñcisque iucundisstma, scieii- 
lifica methodo exliibentur. Aristotelis Orgo- 
num iam pené labens restituitur, illustra- 
tur, augetur, atque a defectibus absolvitur. 
— Ars demum legitima, ac prorsua mirabi- 
lis sciendi, omnesque Sciencias in ínfini- 



tum propagandi, et raelhodicé dirigendi; a 
nonnuUis ex Antiquioribus cclata religiose; 
a multis studiosé qurosita; a paucis inven- 
ta; a neinine ex proprüs principiis hactenus 
demóstralivé, aperté, et absque involucris 
mysleriorum in lucem prodilur. Quó vero 
EnciclopediíE Orbis faciié a cunctis circuin- 
volvendus, eximio Scientiarum omnium 
emolumenlo, manet expositus. — [Eslampe- 
ta de la Anunciación.) — Lugdnni, sumpli- 
bus Claudii Bourgeat, et Micliael LietarJ. 
1659. cum privilegio Regís. 

En foL— S doa cois.— Parte 1.', 4DI p. (más 23 de prin- 
cipios], con uan estampa. 

Ded. ai aríobiepo do Toledo, D, Baltasar Sandoval y 
Moaco90. 

Prefacio; "Ubi operia iuatitntnm, ratio, ae methodns, 
eiimiaque ntilitna eiliibentur.» <Cila & Baimando Lii- 
lio; i. Pedro Qregorio Talosano, Sgaiaxei Arlii mirabi- 
lit; i Qil Mononrtio, Tfpo, ) 



dbyGoo<^le 



•»jffn^i^íif^>j;-S'-'^-^-rjA'¡!^*^'-ip'^y^ 



JAMABRO.-JÁUREGUI. 



JAMARRO (jüA\ bautista], 

*2a75. Coiii)cirn¡enlo|delas|diezaves¡ 
menores de jaula, su canto, | enfurinedad, 
cura I y cria. | Compuesto por Iiian Bau- 
tista Xamarro, ] residente en Corte. [E, de 
A.) En Madrid, | En la imprenta Real [ 
M.DCiriI. [Al fin.) Eü Madrid | Por luán 
Flamenco. | Año. 1603. 



n 1 --ss h. 



t:\hs 



13 cuatro primera 
siguieutea eiRnndas S. ; las reetnntOB A-Q,— Tiene diez 
(Trabados que ÜKuran lae diez ares— Port.— Fe del co- 
rrector (Alcalá, 8 Diciembre MIH.-l'aaa (Vallaaolid. 
7 Marzo IBOi).— Prjv. til autor uor diez años (3an Lo- 
reiKO, 27 Setiembro líüri.-Prdl. .al lector.-3oneto de 
Arce Solorueno.— Texto.— Nota fínal.— Tabla de loe ca- 
pttuloa.-Ultimap. en b. 

JARAmLLO DE ANDRAUE (diego). 

*2-j76. Relación de ] la lastimosa tra- 
gedia que causó I la inundación del Rio Ter- 
mes, en la Ciu ) dad de Salamanca. | Com- 
puesta por Diego Xaramilio de Andrado. 
Estudiante Cursante | en esta Vniuersidad, 
natural de la ciudad de Merída. Con licen- 
cia del I Ordinario, y del señor Corregidor, 
en casa de Diogo de Cussio. | Dirigida á 
D. Diego Antonio Messia de Prado Señor 
de I los Coruos, y el Aldiguela. [Al fin. Su- 
ma de las licencias: Salamanca, 8 de Febre- 
ro de 1620, y un gral). en mad.) 

En fol.— 2 b. con la sígn. A. 

JARA VA (JIJAH de). 

* 2-577. Libro de | lesusHijodeSirach, | 
qu' es I llamado, el Ecclesiástico, tradu- | 
cido de Griego en len- | gua Castellana. | 
(E. del Grifo con este lema: VirtiUe Duce, 
Comité Fortuna,] En León, en casa de Se- | 
hastian Grypho, año de MDL. (R.-Usóz, hoy 
unida á la B.-N.) 



— *2o78. Exemplo | de la Paciencia | 
B lob. (E. del Grifo con el lema Vtrtute 



Duce, Comité Fortuna.] En León, en casa 
de So- I hastian Grypho, año de MDL. 

En 9.°— siiín. A-Hiv.— Testo sin preliminar ni nota 
alguna. 

JÁUREGUI [d. jüa:« dk). 

*2579. Aminla | de Torcvato Tasso, | 
Traducido de Italiano en Castellano, por 
D. luán de laurogui, ] A D, Fernando Enri- 
quez I de Ribera, Duque de Alcalá, &. | En 
Roma, ] Por Estevan Paulino, MDGVIL 

En 8.°-BÍu foliar.- sisu, a (plieíTO do preliminarefl, 
A-F. i). 

Los preliminares son; Dod. i, D. Fernando Enriqnez 
de tíibera. dnqae de Alcalá, mnrqaég de Tarifa. —Ver- 
sos Iaiidn!oriOB de D. Jerónimo do Avendsño (soneto 
ita iaiio), de Luit^i Scarlatti, Fanlo Guidotto. — Madri- 
eal anúnimo (todo esto en italiano'.— Soneto castellano 
(anún i mo).— Sonetos del Dr. Andrea del Poao, Alonso 
de Aceveflo (do8¡.— Aprob. lirmada por Fr. Lorenio de 
Ayala.-Toxfco. 

— * 2580. Rimas I de | Don Ivan | de 
lauregui. | Con | Privilegio. I En Sevi- 
lla, I por Francisco de Lyra Varreto, Año| 
M.DC.XVin. 



náa sin folia 
Los [ireiin 



-18 !i. de 1 



elimi 






-30r p. 



Introducei án.— Versos lauda 
D. Francisco de Calataynd, Antonio Orti; 
iMelenrejo, Melchor del Aleizar, Fcaneisco Pacheco 
D. Lucas de JinreBui. D. Juan Antonio de Vera, Doi 
Juan de Argüí jo —Aprob. del Ür, Gutierre de Cetina 
—Aprob. de Fr. Hoiteneio Félis Parario 
Eey,— Tasa. 



del 



— *2o81. Disevrso [ Poético | do don 
luán do lauregui, 1 Al Excelenlissiino Se- 
ñor I Don Gaspar de Guzman, Conde de 
Olivares, | Sumilier de Gorps, Cavalleríío 
mayor del Con | sejo de Estado y Guerra de 
su Magostad, gran | Canciller de las Indias, 
Alcaide perpetuo | de los Alcafares de Se- 
villa, Comendador | mayor de Alcántara. 
&. &. I Con privilegio. | En Madrid, por Ivan 
Gon9olez. | Año M.DG.XXIlll (B.-N.) 



H..tndby Google 



En i.'-2 h. de preliminares sin foliar y 10 fol. 
Loa preliminares son: Sima de la tasa -Fd de erra- 
tas.— Sama del prÍT— Ded. al Conde-Daque. 

— *2582. Apología I por la Vei-dad 1 De 
Don luán de lauregui. | Al Excelenlissirno 
Señor | Conde Duque de g.inlúcar, A &. | 
Impresso á instauciii Je Pedro l*(i!)lo líugia 
mercader | de libros y ú su costa. | Con li 
cencía del Supremo Consejo. | inipiesbo en 
Madrid, Por luán Delgado. \ Año M.DC \\\ 
(B.-N.) 

En i"-! h. de preliminares j H fol- 

Los preliminareB son: Pedro Pabloá los leotorea.~LÍ- 
cenoia del Real Consejo. -Fe del corrector — Tasa.— 
BeinisiúndolTrafado al Dr.Panlode Zamora, para que 
dé .liotamen.-CenBiira y nprob. del Di-. Panlo de Za- 
mora.— Aprob. de D. Manuel Sarmiento de Moudoza.— 
Ded. de JiureRui al Conda-Dnqiie. 

El asunto de este discurso es defender el paneKÍrico 
de Felipe III v redicado por Fr. Hortensio Paravioino. 

— * 2383. Memorial | al Rey | Nveslro | 
Señor | Por Don Ivan de lauregui, Cavalleri- 
7.0 de I la Reyna nuestra señora, j Ilustra la 
singular onra de España: nprueva I la ino- 
(leslia en los escritos cótra Fran- | cia, y 
nota una carta euibiada ú aquel Rey. (B.-N.) 

En «."-20 fol. sin señas de impresión. 
Este folleto os una refutación de la ca/ta opcrita por 
QneTOdo ni rey de Francia liuia XIII. 

— *2a84. Orfeo | de Don Ivan | dcJau- 
regui I Al Exoelentissimo Señor | Don Gas- 
par de Guzínan, Conde de Olivares, [ Su- 
miller de Corps, Gavallerízo mayor, del | 
Consejo <le listado i Guerra de su Mages- 
tad, I gran Canciller de las Indias, Alcaide [ 
perpetuo de los alcafares | de Sevilla. | Con 
Privilegio. I En Madrid Por luán Goncalez. | 
Año M.DG.XXlllI. (B.-N.) 



í( Mar 






Oentíl-liombre da la Cámara áel Eei nuestro señor, de su 
Comejo de Estado v Guerra, i Prtíideaíe e» et de la 
Beal Haeiendo.i— Ded. firmada por D. Lorenzo Bamí- 
roi da Prado.— Suma del priv.— Suma de la taan.- Fe de 
erratas {Brmada porelL, Murcia de la Llana).— Cen- 
sura del De. Francisco Sínehez de Villanueva.— ídem 
del maestro José de Valdiviolso.— Ded. del autor al 
conde-duqne de Olirares. 
Tflito del poema, dividido en cinco cantos. 

— * 2385. La Faraalia | y el Orfeo ] 
Obra Postuma | de | D. luán de lauregui. | 



.JEREZ. 270 

En Madrid. | Por Sebastian 1 Armendariz | 
Año 168 i. 

En i "—U li. sin fol. y lU fol. 

Ded de Sebastiin de Armendariii D. Bernardina 
de Pardiñas Villar de Francos .-Respuesta de Pardiñas 
(que faoilitú loB oritrinnlea para la impresiúu).-A los 
que leyeren, Sebastián de Armendaiii.— Aprob. del P. 
Juan Cortés Oíorio. jesuita.— Licencia de! Ordinario. 
—A) rob. de D- Antonio de Solía —Licencia del Con- 
aeio -Fe de erratas.-Smnn do la tasa. 

En el fol. 82 empieza el Orfeo. 

JEREZ {rnANCisco db). 

2586. Verdadera Relación de la Con- 
quista del Perú provincia d' El Cuíco, Ra- 
mada La Nueva Castilla, conquistada por 
el magnífico y esforiado Caballero Francis- 
co Pizarro, hijo del capitán Francisco Pi- 
zarro, caballero de la ciudad de Trujillo, 
como capitán general de la Cesárea y cató- 
lica Magestad del emperador y rey nuestro 
señor enviada a S. M. por Francisco de Je- 
rez, natural de la muy noble y muy leal ■ 
ciudad do Sevilla, secretario del sobredi- 
cho señor en todas las provincias y conquis- 
ta de La Nueva Castilla, y uno de los pri- 
meros conquistadores della.— Fué vista y 
examinada esta obra por mandado de los 
señores inquisidores del arzobispado de Se- 
villa, t impresa en casa de Bartolomé Pé- 
rez en el mes de julio, ano de! parto virgi- 
nal lo34. 

En fol — 1. g en col.- Frontis, que representa !a en- 
trega de una tribu de indioa que lleva en andas i su oa- 
cique, á, PiíaiTO, su (tente y nn fraile dominico. (Care- 
ce de fol. y reclamos; la síru., de 8 h., lleRB i lo Ü in- 
ctuaive; la A creo esté falta en el ejemplar que teniro é, 
la vista, porque no hay más que 3 h.) Existe au la Bi- 
Uioleca Compi, estante del fundador. 

Al fin se ponen unoB metros al Emperador (ooplas-dé- 
eimaa de arta real), en que se liabla larRO en tercera 
persona de Francisco de Jeras, del cual se cnentan al- 
eutiaa particularidad os curiosas, & saber: que era hijo 
ds P. do Jeres, y que de edad de qnince años pasó á la 

Estos versos, aunque en el fin de la relación se dice 
los esoribili un hidalgo defendiendo la honra de Jereí, 
qno algnnos malévolos mancillaban en Sevilla, presu- 
mo sean del mismo Jerez, del cual, pocas líneas antes. 

nLa una de las dos naos postreras es do Franc/s- 
co ie Jere3, nalural desla ciudad de Sevitla, el cual 
escribiú esta Relación por mandado del goberna- 
dor Trancisco Pizarro, estando en la provincia de 
La Nueva Castilla en la ciudad de Caxamalca por 
secretario del gobernador." 



dbyGoot^Ic 




JEREZ.— JIMENA JURADO. 



— * 2587. Conquista del Perú. (Grab. en 
mad. Armados á pie y á caballo delanle de 
una ciudad amurallada.) — Verdadera rela- 
ción I de la conquista disl Perú z prouincia 
del Cuzco lia | inada la nueua Castilla. Con- 
quistada por Fran | cisco pi^aiTo: capitán 
de la S, G. C. M. del Einpe | rador nuestro 
señor. Embiada á su magestad por | Francis- 
co de Xerez natural de la muy noble y leal [ 
ciudad de Seuilla: secretario del sobredicho 
capi I tan en todas las prouincias i conquis- 
ta déla nue | ua Castilla: y vno délos pri- 
meros conquistado | res della. | Fue vista y 
examinada esta obra por mandado | délos 
señores Inquisidores. {Al fin.) A gloria do 
Dios y de la virgen [ María se acabo el pre- 
sente tractado llamado La con | quista del 
Perú, fue Impreso en Salamanca | por Juan 
de Junta: acabóse á cinco dias | del mes de 
Julio año del nascimien j to de nuestro señor 
Jesu Christo ¡ de Mil í Quinientos e ¡ qua- 
renta tsie | te años. (E. del I.) 

Enfol.-23h.-l. B.-aLen. aS-oL-Port. arl.-Ptólo- 

gci Texto (idos col.) 

Mfltroa (del antor) a.1 Emperador: 



Nota Gnal. 

JIMENA JURADO (d. martíit de]. 

2388, Historia, o Anales del municipio 
Albense Urgabonense, o villa de Arjona; 
sacados de varios Autores griegos, latinos, 
árabes y españoles, así eclesiásticos como 
profanos, y de varias inscripciones y meda- 
llas antiguas: de manuscritos y papeles an- 
tiguos de los archivos del reino do Jaén, y 
principalmente de los archivos de esta villa, 
que para este fin vio originales en ella muy 
de espacio el Autor de esta obra: — escrita 
por D. Martin de Jimena Jurado, procurador 
coronista del obispado de Jaén, por manda- 
do del Emmo. Sr. Cardenal D, Baltasar de 
Moscoso y Sandova!, procurador, Arzobispo 
y obispo de Jaén, mi Señor. (Al ¡in.] Aca- 
bóse de escribir miércoles día de Sao Juan 
Bautista a 34 de junio de 1643 en Jaén. — 
(firmado) D. Martin de Jimena Jurado. 

M3. orig-inal ont.°, do 1,176 fol, el cnal 89 Buardtt en 
el urehivo da la villa de Arjona. 

La Hietoria consU de 188 capítuloB, ; lle^ haata el 
año 1621. 



No lie alcanzado i, vi 



"ü Acabúse de corregir esta copia en Arjona día 
26 de setiembre aóo do 1788, y está conforme con 
su original que se guarda en el Archivo.— Ciír- 
denas.n 

AI prinoipio de esta copia ae lee: 

"^ Naciú D. Martin do Jimena afio de 1613: en 29 
de diciembre declaró de tí años: en 2i de junio de 
IfiU que aoabú este libro, tendría 28 años." 

Este libro es apreciable por loa muolioa docunientos 
qne traslada, la mayor parte deoriginalea existentes en 
el archivo de Arjoaa. 

Pero Jimena creCa en loe falsos cronicones y otras pie- 
nte apúcrifaa. 






mo Jim< 



JO ie los 



Feliroro nño de 1951, i. 
h. lista de los 16 testigos que en 181(1 depuaisron acerca 
de Isa noticias del aantu obispo D. Pedro Pascual, so 
encabeza así: 

«*i D. Maiiin de Jimena Jurado, gentil bombre de 
.Su Eminencia, natural de Villanuwa de Andújar, 
de 80 años poco más o menos. 

"El Lie. O. Francisca Bermude3 de Pedrasa, pro- 
curador, tesorero y canónigo de la Santa iglesia de 
Granada, de edad de BD años.» 

Es carioso lo que se estampa en esta Historia al foIío 



«De las cosas que este año y el siguiente do 14SS 
sucedieron a los de esta villa en las veces que en- 
traron en tierra de Moros... no hay que escribir 
cosa alguna, por no hacerse particular memoria 
de sus hechos en la Crdnica desle Rey (Enrique) ni 
del Condestable Miguel Lúeas, ni en los Comentarios 
de Luis Fernandez de Tarancon, ni de Rui Diaí de 
Quesada, ni en otras escrituras de aquel tiempo y 
también por la falta de papeles que esta villa tiene' 
en su Archivo de las cosas y sucesos de las guerras 
de aquel tiempo* por haberlos quemado eníre oíros 
muchos qae ocupaban una o dos arcas del Archivo 
en tas inoenciones de fuego que hicieron el año de 
1628 en la primera fiesta que celebraron a San Bono- 
so y Majcimiaao: los cuales papóles les parecieron, 
ignorando lo que (en ellos) se deciao, que por vie- 
jos no eran ya de provecho alguno. Ellos hicieron 
con sus papeles y escrituras antiguas, siendo pro- 
pias y auténticas por sus firmas, por estar guar- 
dadas en Archivo público, lo mismo qne los bñr- 
baros Godos y Alárabes ejecutaban en otro tiempo 
con los semejantes papeles y escritos que /¡avia en 
este reino, para borrar la memoria do sus grande- 
zas y antigüedades y por este medio introducir. 
ellos la suya en él: para lo cuál era muy grande la 
diligencia que ponían, y grandísima la de los nues- 
tros en retirar a los lugares ásperos y apartados, y 
aun a otros reinos estraños las memorias gloriosas 
do sus ilustres principios, claros Varones, honro- 



dbyGoot^Ic 



273 



sos privilegios y heroicas valentías. Mas si en esle 
tiempo hubieran de entrar en esta tierra ejecutan- 
do aquellos rigores, no los hubiera menester, en- 
tes entiendo que viendo el desea de la villa en que- 
mar sus escrituras, procuran los Bárbaros conser- 
varlas, y prohibieran semejante hecho, juzgando 
que pues los dueños dellas con tal raciiidad y tan 
de su propia voluntad tas quemaban, no solo no 
les podían dañar a ellos que de nuevo entraban a 
hacerse señores delia, sino antes serles de prove- 
cho en algún tiempo: coso lamentable, no solo desta 
villa sino ds casi todas las ciudades, villas y lugares 
de España la poca curÍosÍd(td giie en esto de los Ar- 
chivos han tenido.» 

JIMÉNEZ (fr. francisco}. 

2589. Cuatro luiros de la naturaleza y 
virtudes de las plañías y animales que están 
recebidos en el uso de medicina en la Nue- 
va España, y la método y corrección y pre- 
paración que para administrallas se requie- 
re, con lo que el Dr. Hernández escribió en 
lengua latina. Muy útil para todo género de 
gentes que vive en estancias y pueblos, do 
no hay médicos ni botica. Traducido, y au- 
mentados muchos simples y compuestos, y 
otros muchos secretos curativos por Fray 
Francisco Jiménez, hijo del convento de 
Santo Domingo de Méjico, natural de ia villa 
de Luna del reino de Aragón.— A nuestro 
R. P. M. Fr. Hernando Bazan, prior provin- 
cial de la provincia de Santiago de Méj'ico, 
de la orden de los Predicadores, y catedrá- 
tico jubilado de teología en la Universidad 
Beal. — En Méjico, en casa de la viuda de 
Diego López Dávalos, 1615, — Véndense on la 
tienda de Diego Garrido, en la esquina de la 
Calle de Tacuba, y en la Portería de Santo 
Domingo. 

Eq1°— 2031i. (jBmÍHdeprinolpioB. con 7 do tabla al 



JIMÉNEZ. 

muchas 



!i de Córdoba, n 
iO Ootub 



Licencia dol nriobiepo D. Juan do la Sarna; 97 No- 
viamlire 1814. 

Licencia del provincial de dominicos, Baiin: 30 Oo- 
tnbro 16U. 

¿prcb. por el rirre;: 

«El Dr. Diego Cisneros.—He visto (los 4 libros tra- 
ducidos de los que el Dr. Francisco Hernández es- 
criMá ea lengua taiina) por los cuales no solo ha 
guardado fidelidad de la traducción, 
do muchos simples de nuevo y maravillosos 
puestos, enmendado y puesto en buena método 



:osasque por andar mano-escriptas esta- 
lan con inrmitos errores con lo cuúl ha ilustrado 
3 materia.»— Méjico, U Octubre )6li, 

Loa demía aprobantes ecleB¡d.aticoB fneroa loa domí- 
iiooa Fr. Lnia Vallejo, Fr. Bartolomé GSmoi j al J8- 
uita F. de Hortigoaa. 

DedicatoiÍa{nada particular}. 

e^í ledor.—En vano la Naturaleza, estudioso 
lector, madre do todas las cosas, hubiera produci- 
do las plantas, árboles y flores virtuosas; si el hora- 
fuera en el mundo que con su ingenio y sa- 
ber descubriera sus virtudes, para conseguir el 
efeto dellas. Son tantas y tan admirables las que 
encierra en sí esto Nuevo Mundo, que para solo re- 
ferirlas seria menester otros nuevos volumes; bas- 
te para su confirmación llevar todos los años car- 
gadas las notas desta Nueva España de sus raices y 
licores y otras muchas cosas medicinales, para dis- 
tribuirlas en todo el mundo; en parte trabajo mal 
logrado, porque puestas on Castilla y en otras di- 
versas provincias, aun aquí el modo y pteparaciun 
que en administrarlas se requiere. Ignoran; lo uno, 
por ser pocos los que en esta materia han escrito, 
lo otro por la dificultad que trae consigo el conoci- 
miento de cosas ajenas a nuestro lenguaje y tierra: 
cosa que trac consigo muchos inconvenientes; ra- 
zón que disculpa los yerros qub cometió el Dr. Wo- 
ndrdes que fuá el primero que las singularidades de 
las Indias en esta materia oscribiú; que lo que dice 
fué según le refirieron los que las llevaban, que cer- 
tifico en solo la raiz mechoacan había mucho que 
enmendar. Alabo su solicitud, habilidad y ingenio; 
que mi fin no es reprehender escritos, sino decla- 
rar según mi poco caudal las prerogativas y eitce- 
lenclas de los remedios naturales de la tierra; con 
que no se fruslrará el que la Naturaleza tuvo en su 

nPara lo cual advierte, amigo lector, no va cosa 
en esta obra, que la experiencia no la haya certi- 
ficado y otros, de mas sutil ingenio que el mÍO, 
descubierto del perpetuo olvido en que tantos años 
estaba sepultada: entre los cuales el Dr. Francisco 
Hernandes, protomcdico que fue en esta Nueva 
España hiso por mandado de S. M. ana Historia en 
LENGUA LATiy*: llevosc a la Corte, que aunque fue 
bien recebida do algunos, que !o merecía la erudi- 
ción, cuidado y solicitud deí autor, no le faltaron 
émulos, 

oCometióse al Dr. Nardo Antonio Recio, médico, 
napolitano; moderóla en menor volumen; y el ori- 
ginal asi moderado y revisto por el Dr, Valle y coa 
ju firma vino a las Indias y a mi poder por extraor- 
dinarios caminas. He leído en él una y muchas ve- 
ces, lectura que ocasionó afición grandísima aug- 
mentada con la eiperíencia, que la he hallado con 
la fuerza y vigor que en los medicamentos se re- 
quiere; y vista no ha tenido menos eficacia que en 
el hospital de Oautepec, asistiendo en él muchos 
días, en mi presencia vi hacer maravillosas cosaa 
con yerbas y medicinas de la tierra. 



dbyGoo<^le 



-"^sr^^'s^^i'Pv^''^^'^*' jT''" 



275 



JIMÉNEZ AYLLÓN.- 



"Por otra parte la consideración de que las me- 
dicinas que traen de Espafia pasando tanta inmen- 
sidad de mares pierden de su virtud la mayor par- 
te, causa do que el eFeto no sea el que losniédicüs 
pretenden. Todo lo cual me iia compelido a que 
huyendo la ociosidad, principio de los vicios y ori- 
gen de todo mal, recogiese esto iiljro. Halo estado 
muchos dias del rincón de nuestra celda por jus- 
tos títulos, y el mayor el poco cauda) o el ninguno 
de un pobre religioso, y haberme de valer del de 
los amigos; cosa que es mas cara que su iniprc-' 
sion, con ser tan excesiva en estas partes. Lo cual 
entiendo ha sido parte para que se hayan (rtuía- 
dado muchas copias de el Dr. Francisco Hernández, 
sayas ea el nombre, y de lodo punto corrapia^ asi en 
los vocablos como en los medicamentos, y para que a 
pedazos se hayan aprovechado impreso muchos 
Doctores, el Dr. fr. Augiislin Farfan, Joan de Bar- 
rios, Alonso Lopes de Hinujoso, de la Compailia, y 
otros muchos, si ya no es que el trabajo de sacallc 
a luz entero sobrepujaba la dificultad del posible. 
Yo confieso era muy grande, y en mi con mayor 
exceso; porque cuando habla de tomalle (secretos 
Juicios de Dios) be sido afligido de gravísimas en- 
fermedades, cuyo remate fué con pérdida de oir, 
potencia necesaria para aprender la lengua: y fal- 
tándome, dicho queda no la sé: defeto que han su- 
plido la erudición de muchos religiosos de mi ur- 
den pcrUfssimos en olla, y en particular del Reve- 
rendo P. Fr. Martin de León, del cual se tiene harta 
noticia por los muchos volúmenes que cu ella tie- 
ne escritos e impresos. Consejo dcliombres doc- 
tos es quo salgan a luz, aprobado por otros de no 
menos erudición, petición de amigos, amor de la 
patria, y deseo de dar a conocer la verdadei-a me- 
dicina de la (ierra, siendo tan necesaria; pues (oila 
olla está despoblada y con muclia necesidad para 
los que viven en estancias y minas, do no hay mé- 
dico ni boticario, a donde acudir por el remedio. 
— Vale.— Fr. Francisco Jimenee.v 

La obra se divide en cuatro libros: en el I, priméis 
parte, ae trata de los aromdíicm; U aeannda, da lo» lír- 
!.olca; la toroora. de las matas y bob £rntoB,-Kl libro II 
trata, en la primera parte, de las tierbas de tahor agido 
y rnontai; BBBnnda, da las de saior oinnj'jo.— Libro III; 
lirimera parte, yerbas de sabor sataáo & dulce; seR-nnda, 
dp sabor aíerho y agrio, y ríe las tBíííJidoj.— Libro IV; 
primera parte, de los ouintaies; segunda, de los »ifnc- 



JIMÉNEZ DE CAKMONA. 

ersonay obras del P, Jiménez, á qnesi 



.alfjns< 



I dos. una de capítulos 



en que concluye la obra. 




La ira presión es ineocrectiaim 


a y rnía. No tiene es- 






El P. Jiménez, aenán Beristaí 


. pasí de Eeglar & Mé- 



rabie 



irnardino Alva 



fundador dal orden de la Caridad, llamado do Si 
pAlito, y le acompañó en el enidado de los enfermos < 
el hospital de Huoitepoc. En 13 de Febrero de IfllS pi 
Ías6 en el orden de Santo Domine^) en clase de conrer 
(leito) en el Convento imiierial de Méjico. 

I^B bibliotecarios Antonio, Egiiiara y el de la Pra 
OÍsoanahan padecido varías equivocaciones acerca i 



JIMÉNEZ AYF.LÓN [dibgo). 

* 2390. Los famosos y he | roicos hechos 
del Invencible [ y esforzado Cauallero, hon- 
ra y flor de las Españas, el Cid Ruy Díaz de 
Biuar. Goles | de otros varones Illus tres de- 
Has, no menos dignos de fama y memorable 
recoi'dacÍ5: | en Octaua Rima, por Diego Xi- 
meoez Aylló de la ciudad de Arcos de la 
Fron I lera en Andalucía. Dirigidos al lilus- 
trissimo y Excellentissimo señor | Don Fer- 
iiado Aluarez de Toledo, Duque de Alúa, 
Mar 1 quos de Coria, Códe de Saluatierra, 
del Cosejo | de Estado de su Magestad, su 
Mayor | domo mayor. [Un grab. en mad.) 
Con licencia. | En Aléala de Henares, en 
casa de luán Iñiguez de Lequeríca. | Año 
de 1579. I A costa de Diego Martínez merca- 
der de libros. [Colofón.) En Alcalá | En casa 
de luán Iñiguez de Lequerica, [ Año 1580. 

En 1.°— Poema en 32 cantos,— 6 h. da preliminarea y 
150 de textor la ultima súlo contiene el Colofén.— Por- 
tada — Licencia por una ve» al librero Gaspar de Orte- 
Ra (Madrid, t Marzo 1573).— Ded, suscrita por el autor, 
sin fecha,— A los lectores.— Dos sonetos de Juan Vaca 
de Sotomayur. — Otros dos da D. Juan de Baraona.— 
Otro de un amiíco del antor.— ¥ nna octava da este úl- 
timo (b1 autor) en loor de Eapaíia j del Cid,— Testo,— 
ColoÉón. 

Al fin del texto hay una aprob, del L, Espinosa, fe- 
chada en Bruselas 1." Abril 15B8. 

JIMÉNEZ CABALLERO [juan). 

2591 . Pronóstico burlesco de mucha gra- 
ciosidad para e! año que viene, diferente de 
todos los que han salido en la corte. — Com- 
puesto por Juan Jiménez Caballero. (Al fin.) 
Con licencia en Madrid, por Julián de Pare- 
des. [B.-Ií.) 



JIMÉNEZ DE GARMONA [db. francisco). 

*2392. Tratado breve | de la grande 1 
excelencia del agva, y de [ sus marauillo- 
sas virtudes, calidad, elección, y del bue | 
vso de esfriar con nieue. Que sea nieue, y 
sus grandes [ efectos, y quan necesaria sea 
para conseruar la ¡ salud. Que modos ay de 
esfriar; qual sea | el mejor, más saludable, 



>y Google 



^^?^S!^ 



277 JIMÉNEZ DE ENCISO. 

y prouechoso. | Dirigido á Rodrigo Suarei. 
Veyntiqualro de Seuilla, Teniete | de Alcal- 
de mayor por el Duque de Arcos, &c. | Por 
el Dr. Francisco Ximenez de Carmona, | 
nalural de la Ciudad de Cordoua, graduado 
en la | facultad de Medicina en la insigne 
Vniuersidad | do Salamanca, y Lector que 
fue en | ella de la Cátedra de | Anatomía. | 
Año 1616. I Con Ucencia, | Kn Sevilla; ¡ Por 
Alonso Rodríguez Gamarra. 

En 1.°— 13 h. foliadas f signadas A (menoa ln poita- 
dft), con reelnmoa. Las da preliminares eoii doa hojas y 
media, que contienen; Forb. con el reverso en blanco. — 
Aprob. del Dr. Lnna: en risperas de la Santísima Tri- 
nidad de iaie,-Otra del Dr. Dropol, de Valencia; on 
TÍsiiersB de la Santísima Trinidad do IBIU— Licencia 
ein fecha.— Ded. suscrita por el autor: Sevilla, 20 Majo 
1616.-E1 reverso do la últimn hoja en blanco- 

JIMÉNEZ DE ENCISO (d. diküo). 

oCüballero <l«l haliito úa Sauíiago y Teniente de 
Atcnide de los Reales Alcázares do Sevilla [según 
Zufíigal^nní., tomo ill, tol. 411)] que juzgamos su 
patria por el elogio que de di hnco Lope de Vega en 
su Laurel de Apolo poiiiondülo etitru los buenos 
Puetas que llorccian en esta ciudad, silva 4." 

"También Miguel ile Cervantes le noinltm cu su 
Viaje ai Parnaso, cap. i.", juntamente cun D. Juan 
de Argolo y Gamboa, y D. Diego du Abarea: de los 
que solo dice 



Cifró cuan 



js la sala y el ai 



"Arana de Valdora solo le nonibr¡>, y "copla el 
elogio de Lope tan insignificanto como el antece- 
dente; pero el mírito de sus obras se puedo inferir 

nU Canciones al invierno, y a la Primavera,o 
que se publicaron en el Correo lilcrario de Seoilla 
números 39 y 5S: a cuya cabeza constaba en el có- 
dice do donde se copiaron, que Tucron compuestas 
por nuestro Enciso en un Certamen de que ora Pre- 

iLa memoria de su apellido se conserva en la 
Calle de tos Encisoslan Sevilla, como la deDultasar 
del Alcázar, en la Calle de los Aícisares] collación 
de Sta. (ruz, en que vivía esta ilustre Tamilía; a lu 
que perteiiccia el Veinticuatro D. Pedro Jiménez 
de Enciso, marques dol Casal eji Italia, uno de los 
Cabos destinados a apaciguar el motín do la Feria 
en el año de \6ai [en Sevilla] estando a su cargo la 
gente do la collación de San Pedro, donde vivía el 
año de 1873 casado con Doña Ana Andrea del Águi- 
la y Herrera.» 

(Matute; Sijos deSei/Ula, señalados en... Letras, etc.. 



—JIMÉNEZ PATÓN. 278 

— 2593. TI Fábula: Gliselio y Cleon.— 
A e! Escmo. Sr. Conde de Olivares, Duque 
de Sanct Lucar, Gran Chanciller de las In- 
dias, Comendador Mayor de Alcántara, de 
los Consejos de Estado y Guerra de S. M. 
Sumiller de Corpus, y su Camarero y Caba- 
llerizo mayor. — Escribióla D. Diego Xime- 
nez de Enciso y Zúfliga, Señor de la villa de 
Laguna, Alguacil mayor de Sevilla. 

Ded. en prosa. 

JIMÉNEZ GUILLEN (ur. francisco). 

* 2304. Animadversiones | del Dotor 
Fran 1 cisco Ximenez Gvillen, | cerca de la 
receta del | ungüento de Mercurio, que el 
Dotor Andrés Hurlado de | Tapia usava en 
el Hospital del Espíritu Santo; la qual, ¡ 
porque no falta caluniador que dice que es 
muy caliente, I i fuerte, se prueva ser la 
mejor que todas las menos [ fuertes que ella, 
assi para la salud de los | enfermos, como 
para la comodidad | de! dicho Hospital. | A 
Don Andrés de Vera i Aspeitia, | Capellán 
de S. M., Administrador del Hospital del 
Espiri I lu Santo, Coletor General, i limos- 
nero de Iluslrissimo señor don í Diego de 
Guzman, Patriarca de lar [sic] Indias. Ar- | 
9obispo de Sevilla. {Un grab. en mad.) Con 
licencia. | Impresso en Sevilla, por Fran- 
cisco de Lyra. ¡ Afio de 1626. 

En í.°— 30 h. foliivdaa, con rociamos y síru. A-D. 



JIMÉNEZ PATÓN [«AESTno rautolomií]. 

2.'i9o. Porfeto Predicador por el Maestro 
Bartolomé Jiménez Patón. — A D. Garcia de 
Figueroa y a D, Pedro de Fonseca su sucesor 
Marques de Orellana. — Con privilegio, en 
Baeza en casa de Mariana de Montoya año 
de 1612. — Véndense en Villanueva de los In- 
fantes en casa de Juan Martinez, librero. 



cMaestro fr, J. Go>i:sales de Critana, agustino.— 
1 autor da muestras do muy leído, docto y cu- 
oso en la facultad de la Oratoria, y lo que enseña 



dbyGoot^le 



spjfíTWí^siaiB-'^rn^^^^-'-^-í^pí-^ 



"^ ''"^3S'Ví7''ai»"'^"7^ '^V'?-^ 



S79 



JIMÉNEZ PATÓN. 



lo dice con claridad y distinción: y desie argumen- 
to tan grave y tan necesario hay muy poco escrito 
ea forma tan manual. En San Felipe el Real de Ma- 
drid, t3 diciembre 1C80,» 

Bi maestro Fr. Cristúljal de Pouaaca, agiistiiio: Ma- 
drid, IS Majo lai!. 

Sama del priv. (ilimitado): Madrid, 28 Junio 18)1. 

Tasa, í i mararedÍB pÜefro: Madrid, 3 Alfosio 101?. 

A loa predicadores, el maestro Bartolomé Jimínei 
Patón. 

Dedicatoria! de Villanneva de loa Tnfaatea, de Abril 
16 de 1809. 

EH.Antoaio Martínez de Mista, áscíiBO: 



Prtdico 






Femaudo Delgado, beneficiado de ándújar, déeitaa: 
A liorse jinímuenfna, 
Crejera, amigo Patón, 
Vinieron Tuliü y Platón 
De Oreoia y Boma a Tartssia... 

'Bithma Joannis de Flureí Bustos Hum. Literanun 
ot Eloqnentiffi institntorla.-.B (Es una octava rima en 
latín.) 

Bartolomé Rodrfeoeí Cueto, preceptor de Letras Hu- 
manas s discipulo del autor, mstfos latinos, etc. 

Fr. P. de Antequora, trinitario, epíffiMma latino. 

P. de Solera, dicima! 

El Unce agadn Palón. ■■ 

Carta del marqués de Orellaua i Patón: Madrid, 21 
Mayo 1609. 
Carta da Patón al marqués de Orellana. 
ParecerdeFr. J. GaroIadeTorrealba, franoiseano. 
El L. J. Goniálai Cañuto! 

«Grandes y muchos libros lia escrito (Patón), 
parte que ha impreso, parte que tiene para impri- 
mir, y otros que de indastria, aun teniendo privi- 
legio, ha dejado de imprimir,yhalloque juzga de- 
Uos como si no fueran íuyos por la estimación que 
de cada uno liace. Y a mi parecer... fres pequoni- 
tos de ellos son en (os que parece mas se ha sei'ia- 
lado y en quienes ha puesto una particular vehe- 
mencia de imaginación poderosa a darlos de in- 
vención propia tan breves, tan verdaderos, tan 
evidentes preceptos, que convenzan y prueben la 
verdad de su asumpto tan llamativo que a quien 
quiera se la comunica.— Estos son la Elocuencia 
Española con el Compendio latino, el instrumento 
de las ciencias, y este Predicador Perfeto,» etc. 

El Dr. J. Acuña del Adarve, eminante predicador, al 
autor snoondiacípuloiViilanueTadBAndújar, Octubre 
14 de IflOB. 

Bl L. Simón Eodrfenei del Valle! Villanneva do Án- 
dújar, Octubre 14 de leOB. 

Fernando QonaSleí de Santacroi, catedrático de Elo- 
cuenoia en la ciudad de Alearas. 

«Aet teclor.— ...Acordándome que en mi instru- 
mento prometí el argumente de esto tratadilu, me 
sentí obligado y deudor... Lo más que en esto a mi 
diligencia se debe, es haber procurado deshacer 



esta confusión do mezcla y junta de artes; pues de 
tal suerte nos las daban, que no sabíamos cuál era 
cual, y una era todas. Deshicimos aquella liga y 
junta de Retórica y Dialéctica haciendo de una la 
Elocuencia, de otra el Instrumento. Restaba agora 
para acabar de deshacer este engaño de los que 
piensan que orador y reldrico es todo uno, dar este 

Al fin se ponen las piezas aiguientea! 

Bl L. D. Fernando de Ballesteros y Sasvedra, etc. 
íuna especia de adteirteneia sobre este libro j au autor). 

Apología orada en pública (poc el maestro Patón), en 
prueba de que conviene que se eaci-ibati éstoa j otvoa li- 
brea de cualquier facultad en nuestra lengua inlgar es- 
Parecer del Dr. D. Pedro Eniz Malo, rector de la 
Ünivorsidad de Álcali (sobre el Predicador per/eC' 
lo, etc.): Alcalá, 1605 (ain decir más). 

Ídem del L. Criatúbal Eojo, etc. (1805?). 

ídem de Fr. Gaspar de Claramonte, prior do Santo 
Domingo; 31 Majo 1807. 

Capítalo de una de laa cartas de Lope de Vega al 
maestra Patón: Toledo, 23 Setiembre 18 

Fr. Bartolomé de loa Bioa, agustini 



Al lector. 

Cap, I.— Qué aea el predicador, fol 

Cap, II.— De la bondad de vida y buen ejemplo que 
es necesario en el predicador 

Cap. III.— De los símbolos con que significaron al 
predicador laa divinaay humanaa letras 

Cap. IV.— De la antigüedad y sucesión de ios pre- 
dicadores 

Cap. V.— De laa propiedades naturales que ha de 
tener el predicador perfecto, así corporales como 

Cap. VI — De cómo los predicadores aon cielos.... 

Cap. VIL— De cómo unoa se pueden ofrecer y con- 
vidar para ser predicadores, y otros han de ser 
Uamadoa 

Cap. Vni— De la limoína que puede reníbír el 
predicador 

Cap. IX.— De uso de diez defectos que lia de huir 
el predicador 

Cap. X De otcoa cuatro defectos qne ha de huir 

el predicador 

Cap. XI. —De otros tres def cotos qne se han de huir. 

Cap. XII.— De otros dos defectos, con otras adver- 
tencias, que debe guardar el predicador í 

Cap, XIII.— Del Evangelio que generalmente se 

Cap. XIV,— De alnunos modos qne hay en la dÍB- 

posición de los sermones C 

Cap. XV.— En que se apiloífft la doctrina paaada. . 11 
Cap. XVI y último.— De cómo importa oír aermo. 
oca para hacerse predicadores, y la obligación 
que loa fieles tienen & oirlos 11 

A continuación da El par/acta Predicador, se es 
tampa: 

«% Artis Bheloricse compendium bretiius ac co 
piosius quartí adhuc per Mag. Bartholomxum XI 

H..tndby Google 



SI 



72 



■3,-,*^^ •^w«Tr -^^ -^^-CSfVíSR^J^Sp^ 



JrMÉNEZ DE PREJANO. 



monej Palhotn, ¡¡)sius Ducforom, ot ulriusque Phi- 
losophiíe Profesorem.— AcadeiniíB Viacensi dica- 
lum. — Explicaíe su autor en Villanueva do los In- 
fantes.» 



«Después de comenzado á estampar (este libro) 
vino a mis manos el Plieffo de Cai-tas del Dr. Gaspar 
Salcedo de Agairre, y en úl una en que Iruta dcste 
asunto [do la Predicación). 

«Una costumbre de que usan ordinariamente los 
discretos Predicadores mirando y oleando todo el 
auditorio [dice Salcedo) no es ceremonia vana. 

íEl cnpíni" la benevolencia ha de ser una vez solo. 

»E1 Maestro Alejo Banegai, toledana, en sus mu- 
chas obras divinas y morales, lia dado bien qué es- 
tudiar (sobre Divinas Letras) y deprendan para los 
pulpitos los Predicadores. 

dEI Maestro Francisco Sánchez de las Brozas nos 
explicó diÜcultosisímos lugares de las Divinas Le- 
tras con la penetrante agudeza de su ingenio. 

i) i). Cristóbal de Viltarreal, en el obispado de 
Jaén, ino era la regla de aprobación de los Predi- 
cadores? 

"El oficio del oradoi' cristiano es decir con apti- 
tud para persuadir las almas de los fieles; y el fin 
movellas a detestación délos vicios, yaücioudelas 
virtudes." 

JIMÉNEZ DE PREJANO (d. peobo). 

"^ De Petn Ximenio, Caurensi Episcopo, ciaris- 
simo theologo, et moribus, ac vita sanctissimo. 

"Apte hoe loco Peirus Ximenias, Caurensis Epis- 
copas presta ntissim US Iheologus, et vita sanctíssi- 
mus. commemorandus est: hic enim, ot doctrina 
singuiari, et vit^ ¡ntegritate ma\iman1 quidem 
meruit laudem. 

"Nam cnm In juventule Salmantic^, litteris ia- 
boriosissime, diligcntis.iimequo operam dedisset; 
doctissimus evasil: adeo ut omnium sulTragiis 
theologiae professionem fucrit assecutus. Quam 
quidem facullatem piures annos profcssos, fruc- 
tum uberrímom cunctis prebuiC auditoribus. 

"Postea vero suis mcrilia foíeíi Decanus elcotus 
est; delude virtute ejus magis pcrspocta, et vil* 
sanctilate, Pacensis (= Badajoz) Episcopus iiisti- 
lutus est: qua dignitate, etsi libenter contenlus 
non ultra qu rrere quicquam statuerat 

»A Ferdinando lamen ot Helisabe Chnslianissi- 
mis Hispaniff Siciiiíeque Pnncipihus accersitus 
Caurensis Episcopatus onus snsccpU ubi aetate 
nm ingravescente atque urgente scnecta non se 
otio non voluptatibus non delicns (ut plerique] 
si-d componendis libris et clarissimis operibus 
destinavit opeía namque et volumnia Avüensis 
Episcopí qudB latius et in inmensum fi,re diffusa 
erant in dto oolamtna redegit 

"Uimposuit preeterea opus etcelleutissimum, 
quod Coafittaiormm errorum contra claves Eccte- 



jiiB, nuper editorum, apellavit; quod Alfonso Ca- 
rrillo, Aro h i episcopo Teleta no, dedicavit. 

sScripsit etiam Opus aliud egregium hispana 
Sermone ad communem omníum utilitatem; quod 
[quia Chrístianis lumen praebet inmensum) Chris- 
tianrevilm LuciferU vocavít. 

oEdidit prsterea et alia pennulta, quai ad Chris- 
tianam religionem, fldemque Catholícam pluri- 
mum pertinent.» 

En el ejemplar que teneo cleUnte (B.-B., est. 307. 
t, 5.'), hablando del P. Tori]ueninítt, el famoso inquiei- 
dor. Prior del conven ta de Santa Cruz de Segovia, or- 
den de Predicadores, en uaa nota manDecritB mariiiiul 



nEste Tori¡aemada tuvo un perro que en pasan- 
do junto a un judío, le mordía de la copa; y con 
detenerse decía Torquomada «Prendan este judfo.» 
-fol. 68. 

— 2596. Confutatorium errorum contra 
ciaues I ecclesie nuper editorum: inci|)itfe- 
liciter. Reueredissimo in xpo patri | ac mag- 
nificentissimo dño: | dño lilefonso Carrillo 
di I uina miseratione Archíepo | toletano et 
hyspaniaruj pri | mali ac castelle maiori 
can 1 cellario. Petrus xiineoi de | pxano I 
tlieologia magister indignus et cano | nicus 
toletanus: post manuum oscula: sei^ cuj | 
omni protitudine obsequendi... &. [Al fin.] 
Finito libro sil laus et gloria xpo Confuta- 
toriu; erroa contra ciaues ecclesie | nuper 
editoE explicit feliciten. Fuit aüt con ( fcc- 
tum Anno dñi. M.cccc.Uxviij. Per Reue | 
rendum magístril petrü ximenes de prexa- 
no. I tune canonicü toletanC. Et fuit im- 
pressum to | Jeti per venerabile; virum io- 
hSm Vasqui. An [ no dñi M.cccc.8'- [sic] pri- 
die kts augusti. Prefa \ to magfS petro iatn 
epo pacen. Et simul regnS | tihg in regnis 
castelle. x Icgionis. aragonie. t | sicilie. Se- 
renissimis ac xpianissimis regíbus IH. Fer- 
nando qto z Eiisabeth. incocuso ac tmobi | 
li aio í feruentissimo selo (sic) fidei accensi 
fortissi I mo ac copiosissimo bellatorum 
exercitu cótra ex | pui'cissimos z ferocissí- 
mos sarracenos regni | granate. Et cotra 
infideles heréticos p regna | t dominia sua 
dispersos: ingentissima ac flori | dissima be- 
lla gerentes, z catholícam fidem defenden- 
tes et exaltantes, ac nomen xpi laudan | tes: 
diuinum cultum glorióse in dies augent 1 1 

(1) EDla3.'(iol. 



dbyGoot^Ie 



K ^^^m^mmw'^^i' ^ m^w^ 



283 JÍMÉNEZ DE 

Melium corda in spi amore ardentía re- 
duDt. 

Eafol.— l. inonndft K,— i dos col.— con aign. hasta la 
iBtra B9.— con fol. en n jmeroa irabes, que llsKa hasta el 

No non sino los capitnloi los que se marenn en el lu- 
los folios, sino loa capíMog; el último capítulo del H- 
bro ea el IIS. 

Laa BiKuaturas ompiezau en el cuerpo de la obra, y 
acaban después del cuerpo de ella, tras la ohbI. después 
del brBTBte de la impresión que dejamos copiad», de- 
jando casi toda la segunda columna en blanco, ampíeía 
una nata del autor con la bíru. b1, que ocupa onatco y 
medía columnas. 

Y deflpuéa aÍRoe la tabla alfabética de la obra, y trna 
ella: 



uH BegíSirum ei 



71 h'iias libri." 



Autea del cuerpo do lii obra, que arranca con el enca- 
beiamíento que dejamos copiado, ae pone en doa hojas 
el índice de los capítulos de la obra, dividida, efeoti- 
ramente, en 113 capítulos. 

La nota del Sn empieza así: 

»[n) Oíandiim quod cum prudictum opus fuis- 
set commuTiicatuní et publicatum in Sladio Sal- 
mantino, ubi confectiim fuerat {=fueart, dice) 
exorta sunt scandala et scismata: quibusdam as- 
serentibus praefatuBi liliellum continere plurimas 
propositioncs falsa», erróneas, scandalosas et heré- 
ticas: — alus voro defenderé conantibus vu rociir- 
sum est ad Roverondiss. in Xto. Palrem et Dotlo- 
rum D. ¡üefonsam Carrillo, Archiepiscop. Toleta- 
num, ot Hispaniariim Priraaliim; ct e¡ liumiliter 
per quosdam supplicafum est quod Sua Rcvoron- 
dis3, Dilatio dignaretur faceré oxamiiiari prefalum 
libollum..." etc. (Cuenta aquí el autor menuda- 
mente este cuento, etc.) 

Esta impresión es muy oi 
res que no son comunes en 

El e¡ que naa tiene un rasguito al principio, asii lí, 

(Noto que el mismo ae usa en la impresión del Dios 
de iíontalvo que alítunos creen hacha en 

Huete, porque allí £ud la data de aquel cnrioao cuerpo 
de leyes.) 

Las cifras tienen esta notabilidad; Z = 2, íJ-S, l>, 
S = 8, 9. 

— 2597. Lucero de la | Vida xpiana. 
(Este titulo, en gruesas letras unciales, es- 
tá en un lienzo que desarrolla un ángel ala- 
do; sobre él, á la izquierda, un rey, como 
de naipes, en su trono, y en frente un obis- 
po hincado de rodillas, con una cinta tum- 
bada, donde dice, con el letrero y las le- 
tras vueltas para abajo, y de derecha á iz- 
quierda: «obpo. de coria.-a En io alto, un ni- 
ño Jesús desnudo, coa la mano dentro de 



PREJANO. 28* 

un circulo.) [Al fin.) A gloría y alaban9a 
dolaSanctissima | trinidad. Acabase la pre- 
sente obra llamada lucero do la vida cris- 
tiana I nueuamete emendada z cügráde es- 
tudio corregida; y puestas hy | storias to- 
cates í cóuenientes ala sentecia del libro 
para ma | yor deuocio dios leyetes. Fue im- 
presso en la muy noble cibdad de Seuilla 
por Jna Várela do Salamanca [ Año de mili 
% quinientos i quince años a dos | dias del 
mes de Junio. (B.-B.) 

Enfol.— 1. e.— í doa col.— 117 ps. da. linclusos prin- 
oipiM y tablaal, ro¿B una hoja al Bn con una estampa 
TOUnn Crucifijo, etc. 

A la Tuelttt dsl frontis: 

"A gloria í alabüca de | jesu xpo nuestro salua- 
dor: E recordacia de sus i inmensos beneficios: z 
instruycio délos fie \ les ¡gnorfites. Comienga el li- 
bro llamado | Lucero de la vida xpiana copuesto 
por Pe I dro Kimenes d prej:!uiJ0 maestro en Sáne- 
la I tlieologio obispo de Coria.» 

"f A los muy altos muy pcMierosos í muy eaclaro- 
cidos principes: do Fornndo t do- j ña ysabel 
por la gracia de dios rey i reyna de España í 
de Sicilia, Ec: 

sSerenissimos z [ muy Catbolicos señores rey | 
E reyna. Según leemos en la Sea escriptu |ra... &. 
Esta ignorácia (on la Doctrina Cristiana) después 
de la negligencia de los piados lia seydo la mas polF.- 
tisslma causa j délas heregias de liyspania. Porfié 
on tiopo de Sant VincEte famoso pdicador: se cO- 
llflrtieron a la fe muchos judíos t Judias viejos: c 
algunos contra su voluntad z por fuer<;a e temor. 
Y estos criados en la ley mosayea enseñaron aque- 
lla z sus cerimonias a sus hijos t nietos i familias. 
z assi aunque eran baptizados nunca dexauan sus 
ritos judaycos q on su tierna edad rccitieroii. 

»Por ende yo el macsti'o Pero Ximenez de pre- 
xano por la diuina pmission obispo de Coria... mo- 
uido por el piissirao t catliolico mandado d vues- 
tras Altezas... delibere de atontar a escrouir on 
mestra lengua castellam porq a todos los estados, 
edades t condiciones do fieles fuosse como vn bre- 
ue memorial i recordación de las cosas nccessa- 
rias cunvcnientos a nuestra saluacion... 

»E para poner en obra el sacro mandamiento 
(Rl 1... baíleme z conoscime impotente por la pe- 
nuria t defecto délas naturales fue njas, puesto ya 
Qn el Senío(= senectud), acompañado de conti- 
nuas, varias t graves enfermedades... 

„R¿c¡ban con caridad vuestras sacras z piísimas 
Magestades del menor de sus sieruos, z [echara da 
sus manos esto pequefio seruicio z catbolico pre- 



Eatá, dividida on tres portea. 



>yGoogIe 



■"''•'''^^■''r^^r'S'^^^f^ffi^^^f; 



JtMÉNEZ SEDEÑO DE GISNEROS. 



JIMÉNEZ SEDEÑO DE ClSNEftOS (fran-^ 

cisco). 

* 2598. Canción | real, al meliílvo | Doc- 
tor I San Bernardo. | Pintase la aspereza | 
del sitio donde fundó | su Religión. | Escri- 
viola Francisco | Ximonez Sedeuo de Cisne- 
ros. I Y dedícala | al Señor Licenciado | Don 



Bartholome Belai(]uei Moreno, | Teniente 
mayor de Assislente de la Ciudad de Sevi- 
lla. ( Con licencia. En Sevilla, por luán 
Go i mcí de Blas, Impressor mayor de di- 
cha I Ciudad. Afio de 1661. 

clamos.— DedícatoTitt (ea nn Eoneto). 




dbyGoo<^le 



J 



j '!r*TN-<w!^'5;í^rf'Pg^s;«?w^7í::n^Fí'^"^'?^^^í^^!Í^^^ 



LABRESIO DE LA PUENTE. 



LABRESIO DE LA PUENTE (babtolomé). 

2599. ^ Paralelos de las Ires Lenguas, 
Castellana, Francesa e Italiana; dirigidos a 
los hijos de los Señores y de toda la Noble- 
za de España; — por Bartelino Labresio de la 
Puente. A donde se ensena cuanto una fri- 
sa con la otra, para mayor facilidad dellas, 
y que los Caballeros estranjeros se hagan 
capaces de la Castellana. — En París, por & 
& ¿añode 1666. (B.-L D. L.) 



En 8.°- 



. original? 



«^ A los Caballeros de la primera Nobleza de la 
Corte de Madrid. S.— Si allá en la Antigüedad se 
dijo de Ennlo por grande elogio que tenia tres co- 
razones porque sabía tres lenguas; justo es verda- 
dero que los hijos de la Nobleza de los Españoles y 
do los Prúcercs de ella, nacidos y criados para 
ocupar los cargos de la República, no estén sin 
corazón, y privados de esta gracia; sino que se 
apliquen con todo cuidado al estudia de las Len- 
guas; con las cuáles pueden granjear no menos es~ 
limación a sus personas, que provecho a toda la 
Monarquía,.. Y para que nadie se retire viendo la 
dificultad, os propongo los Páratelos de estas tres 
Lenguas, que son las que más lucen y se usan en 
la Europa; para que por su cercanía y compara- 
ción, se alienten todos a saberlas, Y quien supiere 
perfectamente la suya nativa, sepa que tiene la en- 
trada abierta para tas demás, y mucho andado 
para su noticia. 

oMerezcaos este trabajo y mi efecto vuestra 
aprobación; y guárdeos Dios," 



"ü Paralelos de la Lengaa Casteiiana y France- 



í^ Paralelos de la Lengua Italiana y Castelia- 
la."— liSps. ds. 



nü Paralelo de la Langue franfoise et Castilla- 



le la ieiigna española para uso da 



«t TABLA. 

ip. I.— De las Letras: 

§ 1. Del valor y pronunciación de las letras, 

§ 3. De ios Diftongos y Triítongos. 

ip. II. — De los Artículos. 

Lp. III. — De la división del Nombre. 

ip. IV. — Del género: 

g 1. Declinación del Xombre propio. 

g 3. De la terminación dolos Nombres Cas te- 

S 3. De los Nombres Diminutivos. 

g i. Del Nombre Numeral. 

g 5. Del género de los Nombres, según su ter- 



g 6. De los Nombres Numerales CastclSanos. 
Cap. IV,— De los Pronombres y de su naturaleza. 
Cap. V.— Délos Verbos: 

g i. De los Verbos ausiliares. 
Cap. VI. — De la primera Conjugación, 
Cap. Vil,— Do los Verbos Anómalos e irregulares 
de la primera Conjugación: 

g S. Del Verbo irregular dar. 

% 3. Del Verbo andar. 

g 1. De algunos Verbos que tienen diftongo en 
el presente, y no ie licncn en el infini- 
tivo (Acertar-acierto)... 
Cap. VtlI. — De los Verbos de la segunda Conjuga- 
Cap. X. — De los Verbos de la tercera Conjugación. 
Cap. SI.— De los Verbos irregulares de la tercera 

Conjugación. 
Cap. XII.— De los Adverbios. 
Cap. XHI.— De las Prepos 
Cap, XIV.— De las Conjur 
Cap. XV.— De las Interjecciones. 
Caji. XVI.— De algunas partículas que por sor pro- 
pias de la Lengua Española, no están sujetas a 



oA veces se pone el articulo después del sustan- 
tivo para denotar su calidad: como «D. Pedro et 
Cruel.»— Cap. II. 

oElarlículoiose junta siempre al neutro: como 
"Habéis sabido esto? — Lo he sabido.n 

'•Lo se halla con el verbo más bien pi 
que por necesidad: como «siendo verdad, c 
es. Bastaba acomo ».» 



dbyGoo<^le 



■;--í»í5V'V:'^T?^*"''5''í^l!í?'Tí^ 



^•«w^rJi^^í^f^^í^^í^l^ 



LAGABALLliRIA. 



"Lo se pone también con los adjetivos hechos 
s-.istaativos como: «£0 bueno, lu malo, lo dulce, lo 
amargo.» Y signillca «la cosa buena,» o .<ti>do lo 
que es bueno.» 

»¿(i ttcluntedel relativo no es nrtlculo sino pro- 
nombre como: iLo que yo quisiera no l:ic lo pue- 
des dar. « 

uLa Lcngna españoEa [lene tres géneros.— cnji. IV 

»JEíío=pIurdl eslos, J!í-ollos, Atiiiel-Aqucíios, 

»Li)g acalNidos en e son comiminentc njasiulinos 
excepto Azumbra, odarnie, ulEUugrc, ánade albii- 
yajde, calambre, calle, costumbre, carne, cumbn. 
corriente, dote, especie, enjambro. Trente gi,nte 
hambre, lumbre, leche, liebre, liendre, landie lia 
ve, madre, muchedumbre, muerte, mugre n[e\e 
noche, nube, nai-c, puente, podre, parte, sirisrc 
servidumbre, serpiente, cubre, vislumbre, 

«Mano, nao, femeninos. 

"Ardid, aiaad, laúd, niasculinos. 

vCat, hiél, miel, piel, so/, femeninos. 

aColor, flor, m^tjer, mar... 

aAveslruí, arcahas, bus, oros-is, masculinos. 

i>La dit'erencia que iiay entro los verbos ser y es- 
lar, consiste en que el verbo ser signitica la esen- 
cia de alguna cosa denotando calidad o cautidad; 
como ser bueno, ser cnalo, ser grande, ser pequoíio, 
ser triste, ser alegro. 

iSstar significa mm-ar en un tugar, cerno: Esloy 
on Madrid. 

«t. Cuando se hace relación a la salud o eofor- 
modod como: «l'edro «j|ií bueno, Juan esl í malo.» 

n3. Cuando se quiere significar algana pasión o 
afecto como; «enojado esl '.» 

ni. Significa tanil>ien postura, estado, disposi- 
ción de alguno; como Jísto^ echado, estar dcíaiife, 
detrás, estar arrimado, csfnc ocioso.~p. ÍS. 

i>5. Estoy un ello. 

afi. listo esíí por hacer. Estoy por no ir allá. Es- 
temos bien con Dius.—p. 3(1. 

iDes es una partícula que so halla siempre en 
composición: cuniu líesliunra, desarmado.— fíe es 
una partícula inseparable ijue acrecienta la cosa, 
como hacer, fpiíacer, mirar, foniirar.— cap. XVI, 

'■Árbol, cónsul, híbil, débil, fértil, fritgíl, móail, 
í)¥(wi.— oap. XVII. 

nEstiva urden, imagen, origen. 

nAlcíiar, azúcar, azófar, acíbar, m!rtir." 

LACABALLERÍA (ANTOfifo;. 

2600. Dictionario casleUuno, iit Exce- 
lentísimo Seüor Marques de Brezé, Mariscal 
de Francia y capitán general de S. M, Crís- 
lianisima en Cataluña, Roaellon y Cordaña. 
— Dictionaire fran^ols... &. — Dictlonari Ga- 
lalá... Ab Ucencia yprivilcgi: en Barcelona 
en casa de Antoni Lacaballeria any 1641. 
Venense en la mateixa Stampg. [B.-Isid.} 

l'ln 8.° iipaisaiio (atruTeeado).— 3ÍD fol. (huta la sig- 
natura P8J. 



En Ib hoja aefranda el E. ds A. del HeoensB. 
En la tercera la ded. al 8r. Urbano de Moíllé. mar- 
qués de Breié: 

iN.ici vasallo de S. M. (Cristianísima). 23 años 
ha, Sr. que vivo en Barcelona: en olla aprendí cas- 
tellano y catalán, conservando con algún cuidado 
la Lengua francesa qae aprendí por arle en las Es- 
cuelas, habiendo nacido cu la Aquitania.» 

Licencia dada por el MnrÍECiil áo Brezé, Lugarte- 
nidt te r Cafitllii i^oncrai de Cataluña en tienipo de U 
aubleí lición contra el Bey de España: Uat en Baroe- 
lona i 20 ae Febrero 1612. 



1[ Pequeño tratado muy propio y & 
los que desean saber, entender y hablar Francés, 
Castellano y Catalán.» 

LACABALLERÍA [dh. pedho de). 

2601. Tractatus Zehis Clifisti contra Ju- 
(lajos, Sarracenos et Infideles, ab Illustr. 
Doct. Petfo de la Gavalleria, Hispano, ex ci- 
vitateC.Tsarougusta, annoli-W coinpositus, 
nec unquatn ímprossus. — Quem tí. admo- 
duin D. Don Marlinus Aífonsus Vivaldus, 
llispanus, Aiithor Candelubri Aurei Eccle- 
.siii; Sanctie Dei J. C. ex sacro ac celebérri- 
mo Theologoruní Bonon. CoUegío Magíster et 
Doctor; quam máxime expurgalum, cum- 
ijue csomplari studiosissimé collatum, et 
(jJossis erudilissitnis, eisdemque copiosissi- 
mis a so conscriptis illustratnm, índice pre- 
lerea locupletissimo, et numeris marginali- 
busauctum, exornatumqueedit, — ...Adhceo 
exiguns, sed ille quídem insignis, Tractatus 
accessit, a Saniuele Kabbi ad Isaach Rabbi 
conscriptas, cui huie primo mirificé subs- 
cribcns, subserviensque tenaces JudaBorum 
errores, scnsusque protervos apertissime 
dcmonstrat; eiusdem R. DonMartini Alfonsi 
Vivaldi studio in lucem revocatus, — Vene- 
liis apnd Baretium de Baretiis, M.D.XCIE. 
etc. (B. -Santa Gruí, Valladolid.) 

13 dic« cdmo, ddude 



inHar 



i Viraldo. en parte i en el todo, forjd aate eseri 
10 quiera, él ni principio pone en pluma de Laea 
a estüB palabras; 



iQula ego Petras de lo Caballería, l.egum Doctor. 

nalus in civilate Czesaraugustae Itegni Aragonum. 

licet Juri Civili et Caniinico operam dederim^ ta- 

men a mea leñera setale; jussu fldelissimorum pa- 

10 



>y Google 



291 



in Tuadrupüci lingua fii¡ oru- 
ditus £o!inii. Caldea, Arábica, el Hcbmn, ut... a le- 
ñera mea tétate (grulia Deij desídorio desidcrave- 
rirn adherliei'o Chrislo Jesii; et teiiuorido Scriptu- 
i-am Hebra le am cum Latiiiu, (lüverim ca^citalem 
Juda¡cain;el habcns cum Jatlatis el Sarracenia mili- 
tas disputa tienes, novi ooruin caecilutom validis 
rationibus superatara,» etc. 

PublioBndo TítbIiío este escrito en 1592 

rdioióndonoaque le comiinao La Cabailerin liO nüoa 
hatitt, resulta qaH fuá al año ll'2 



LAGUNA. -LANAR 10 Y AHAGÓN. 293 

LÁINEZ (m. JUAN). 
260^, Copiü lie uno carta (|ue escribió el 



"Quod auno Domini 1 475 (ut in ea patct; fuerií 
primümiypis mándala.» 

Precede la oiiistola de Fr. Alonso de Guzmán (=Bo- 
ni hominis) su tradnetor latino del árabe ai domiuica. 
noFr. Hubo: 



Bu una nota que ie estampa al fi 
epístola "translat. eat anb aunia Dti 



LAGUNA (andíiés de). 

" 2602. Quatrcí | elegantis | simas y gra- 
VLSsi I mas Oraciones de M. | T. Cicerón, 
contra Catilinii, traslada | das en lengua Es- 
pañola, Por el Do | ctor Andrés de Laguna, 
Mé I dico de lulio III. Ponti | fice Máximo. | 
flí. del L?) I En Anvers, | En casa de Cliris- 
toual Plantin, ( en el Viiicornio Dorado. | 
1557 ) Con gratia y priuilegio. 

En la.'— de se h,— 3i|íü. A-M. 

Dedicatoria que el traductor llama "üplsln/n atinrii- 
patoña al rauj Miwnifiao señor el Sr. Praneisco de Era. 
eo, eecretario ; del ConESjo de 6, M.:n 

a„. Habiendo en Bruselas el invierno pasado, para 
recrear el animo aHicto de atiuclla onfernieilad 
luenga y grave que me oprimía, leido a ralos las 
euatro Oraciones que Cicerón escribió y recitú 
oonlra Calllina, parecióme no oslaría mal en nues- 
tra Lengua Española, y ansí tas traslada eon la dili- 
gencia que fué posible...» ele, [Es curiosa la invec- 
tiva quehaco luego entre los libros de Cabatlerías.) 
>D- esta villa d' Amvers a los f i de Abril de 1517.- 
De Vm. Servidor muy cierto, que sus muy magni- 
' íioas manos besa.— El Dr. Andrés de Laguna.» 

Artrumento de lae cuatro oraciones de Cicarén entra 



P. fr. Juan Uiínez, predicadür y Coinis 
prüviiicial de la provincia de Lima; a el 
limo, i', fi'. Josef do Sisneros, padre de la 
Santa provincia de la Concepción y comi- 
.sario do todas las dol Pirú, en que le da 
cuenta del Viaje de los galeones, batalla con 
Pie-de-palo, y otros sucesos hasta que lle- 
í;aron a EspuTia. — Habla el autor desta car- 
la como testigo de vista, porque se hallo en 

el Almiranta, en que venia embarcado 

Con licencia. Le ini]»rinuó en Halaga J. Ser- 
rano de Vargas y líreña, año 1638. ¡B. del 
Ministro Saavedra.) 

En i.°-33p. (sin foliar). 

LANARIO Y ARAGÓN (o. fíianCísco). 

2004, Tesüi-o de virtudes y conocimien- 
to de vicios, sacado de las Sagradas Letras. 
Dirigido al limo, y E.icino. Sr. D. Manuel 
de ZuTiiga y Fonscca, conde de Monterio y 
de Fuentes... por el Duque Principe de Car- 
piuano D. Francisco Lanano y Aragón, Ca- 
l)allero de la orden de Calalrava, del Conse- 
jo de Guerra de S. M. en los Estados de 
i Flandos, y Capitán de Caballos en el reino 
! de Ñapóles. (Una Fama con el mole Alltora 
I petit.] Con privilegio en Madrid, por la viu- 
da de Luis Sanchcí, impresora del lieino, 
año 1628. 

Kn 4.'— 173 p. y 8 do principios, 
PrJT. por días años: Madrid, 8 Mayo 1923. 
Fo de aiTataa: Madrid, 15 Abril le2S. 
TiLani-iMajolO-ÍS. 
Dad. i Madrid, 10 Mayo 1B2S. 
Al iaetor. 

Aiirob,: Fr. Jnlián Abarca, preiHíadars-aneral.Cou- 
rento de la Triniílad, 1-1 Febrero 1838. 
ídem; Maestro Fr. Francisco Boil, meroanafio. 



~260o. Ejemplar de la constante pa- 
ciencia cristiana y polílioa, al limo, y Exce- 
lontisinio Señor Ramiro Felipe de Guzman 
Duque de Medina de las Torres... por el Du- 
que Principe de Carpiñano D. Francisco La- 
nano y Aragón... (Fama, ele.) Con privi- 
legio en Madrid en la imprenta dei Reino, 
año IC28. {Al /in.) En Madrid por la viu- 
da de Luis Sánchez, impresora del Reino, 
año 1628. 



dbyGoOÍ^Ie 



4»^?íl5"-VT"-Wfi-^í(rTÍ«a^'^ V 



LANFRANCO." LARA. S94 

gvslin [ de Lara En Madrid, por Hateo de 
Espinosa y Arleaga, | Año M.ÜG.LSXVÍ. 



s: Madrid, IG Mayo 1D20. 



Carta del limo, y Eicmo. Sr. Cotirlí-Duque n! ilmiue 
Princijie lio Cn.ri:i¡iii.uo, ileapiiJí de h bprle prcacntiido 
f-1 Xi-atado de Faenada (en Ü hojns): ,Sim Lorcuzo á 20 
de Octubre 4b K%B ü. Gas|,nr ilo (JiiiniLÍn. 

ídem, á id. rijan Lorenzo ¿S de Iiovicnibre de 10%. 

Dedtmtoria. 

PrúloBO. 

LANFRANCO [maestiik). 

2606. La ciriigin de maestre lanfranco 
mediolanese. {Al fin.) Empri mióse este li- 
bro en la muy no-*l)le t muy leal clbilad de 
Seuilla por Ires alemanes compañeros z fue 
acabada a 15 dias de Mayo del año de Milli 
quatrocientos % nouenla » cinco. [En segui- 
da elE. del I.) (B.-A.) 



En fol.-l. B.— á doB col— 132 pa. da —con fol. j sig- 


Laaaiirnatn 


atnra.— sin reciamoa. 


la qne eniii 


r,ft primera hoja eatá toda en blanco, eicepto el título. 


Port. orí. (j 


a última tiene tanibiín en blanco toiU la vuelta y la 


autor,— D'n 


ayor parte do la flegunda columna. Cada columna tie- 




odBrenRlonca. 




La9i>igii.eondeeh. 


la obra so co 


La obra empieza en la hoja sagunda: 





1 H Comienza el compendio lio la ciriigin menor 
o maestro Lanfriinco medióla ti cuse. — lluiirraila 
nii(¡a Bernaldo, enticiiüote comiionur e^tc tibro.» 



oAsi con auxilio z virtud de la cual aquello qiii 
cii el primer pi'úlogo peili i:üi] su gracia lo ucuhé 
lo trajea lio deseado en el año de la cneariiaciui 
delsc.lorde129G.i. 

Precede un Compendia que se lliíinu Libro ine¡ior,(ini 
acaba en el fol, U. 

En el 16 eniiiieza i 
prúlofío yt^bla, 

&ata ES divide en cinco tratadoa 



ipliáo de la cii ugía, ce 
bdivididoa en ve 



LARA (d. GASPAR AGUSTÍN). 

• 2607. Breve | nvmeroso [ diseño | de 
las fvnebres honras, | que con Augusto sen- 
timiento, y Imperial | demostración celebra- 
ron las Magestades Católicas { en su [leal 
Capilla el (lia dos de lunio deste pre | senté 
Año, a la señora Emperalrií Claudia | Feli- 
citas, que Dios tiene. | Ofrécelo \ al Exco- 
lentissimo Señor ( Conde de Araclie, Emba- 
xador de Alemania, | y Cauallerízo Mayor 
de la Cesárea ¡ Majestad, ¡ Don Gaspar Av- 



ia úUimapdRina).— Ded- Armada; íecbada i 



— *2G08. Incendio horroroso, | claro 
prodigio, I librado ) en | la protección | mi- 
lagrosa de I Miiria Santissima j de la | Sole- 
dail, I en la Piaxa Mayor | de Madrid, | el 
diii veinte de Agosto | de este año de mil y 
seiscientos | y setenta y dos. | Que ofrece | 
a! Señor Don Baltasar Rívade | neyra y Zu- 
ñiga, Cauallero del Abito de Santiago, | Mar- 
ques de iii Vega, y de Buecillo, Corregidor | 
de la Imperial Villa de [ Madrid. | D. Gas- 
par Agustín de Lara. 



n reclamos, siftn, {A, B.) y foliada».- 
■oliacionnrraiicau desde la 3.' hoja, en 

rerao en blanco).— Dad, anscrita por el 
o laudatorio do D, Diego Carrillo de 



LO de in 



ieD.TomdsSiiiohei: 



— *2(i09, Voces nvmorosas | de la fa- 
ma, I percibidas | e!d¡a29 deluniode 1668 
años, [ qvo | se consagro el Illustrissimo | 
Señor [ Don Gerónimo Mascarcñas, | Cava- 
llero, y DÍIinidor General de la orden deCa- 
lati'ava, de el | Consejo de su Magestad, su 
Sumiller de | Coi'tina, y Oratorio, Obispo de 
la I Santa Iglesia Catedral déla | Ciudad de 
Segovia. I Conságralas á Sv Señoría | Ulus- 
trissima, sv menor criado, | Don Gaspar 
Avgustin I de Lara. 

Kn i."— 16 p. con reclamoa y sign. (A. B,) Las trea pri- 
uiaraa contianeur Port., con el reverso en bIanco.~Da- 
dion toria, que eann soneto suscrito por el autor. Las doB 
del fin, ó sea última hoja, contiene otro aoneto y dos dé- 
cimas al autor por D. Pedro Losada, D. Theaiphon Pe- 
láezy Samartin y D, Luís da Naviay Contreraa. 

LARA (uiPÓLiTO de). 

2611). Peregrino ignorante: poema he- 
roico por Hipólito de Lara, clérigo presbíte- 
ro de ia Tercera orden de nuestro Padre San 
Francisco, Cura que fue de Quintana Fuen- 
teccro y la catedral del Burgo de Osma, ve- 
cino de Aia, y natural de Roa.— Al San- 
tísimo Sacramento Verbo del Padre, espleo- 



-Aii 



Google 



^?^.-'5??^í^^?^>v^í?^;''^ - 'J-'^ 



[^■7yí^':^-.rr'^^^:ü^ 



295 LARÜDO.- 

dor de su gloria, y figura de su substancia. 



o^l Prologo al beaevolo ierfoi-.— Tan sabio come 
íiiS Apeles en pintar, lo fueenescriliirenel rema- 
te de sus divinas tablas iiqnella compendiosa sen- 
toTioia tan discreta como sabia, y tan breve come 
gi'ove: Apolceles faciebat... 

«Con esta sentencia, o sabio lector, qnedo dis- 
culpado en tas muchas faltas que bailarás en cst< 



'Orden ií proceder an 
"Ñútese lo 1.°,» etc. 
Lo 7.°! 



LAllREDONDA. 296 

Fue vista y comutiicadüi castigada, corre- 
í;ida o emendada por los peritísimos doc- 
tores los Sres. Cuenca y Coeva de Sevilla, 
y por el Sr. Dr, Homero de Guadalupe: el 
cual habiéndolo todo con mucha diligencia 
pasado corregió particularmente la parte de 
cirurgiii. Y asi do ellos como del Sr. Dr. Cos- 
masdeChilloin vino a la emprenta firmada: 
t^ido para gloria t servicio y alabanza de 
nuestro Dios y Señor, al cual se den gracias 
p.ir todo lo bueno que aquí se hallare t a mi 
la culpa de lo que no fuere tal. Impressa 
llispali in domo Joannis Várele Salmanli- 
ccnsis, anno incarnationisDni.n. J. C. mil- 
l(V>imo quingentésimo trigésimo sexto. — 
):>36. (B.-Almendra!ejo.) 



«Van comentados los epítetos, porque la elegan- 
te Poesía está puesta en los famosos epítetos y sa- 
bias metáforas, figuras acomodadas y doctrinales 
historias; y Pocstu que la falla estas cuatro cos.is, 
la falta el Arte y el ser do elegante Poesía: y aun- 
que tenga la medida del verso quo pide el Arle,™ 
etcétera. 



El poaina eati en ae 



icipia: 



■n dividido ei 



Grandoiaa de tu Dios omnipotente' 

Resonar en la tierra dulcemente, 
¥ Mi ai el alto Cielo t. Dioa disciinla, 
Al modo de tu tierra canta, canta. 

LAREDO (fH. BERNABDINO DE). 

2611. Metaphora medicine con 600 au- 
toridades declaradas, sin contar 194 aforis- 
mos que hacen la quinta parte, ni otros 20 
testos juntos quo esthin al fin de la cuarta. 
Es pues nuevamente copilada por un fraile 
menor de la prouincia de los angeles a glo- 
ria y honra de Dios. —Jesús, María, Josef. 
{Al fin.) Fenesce la metáfora en medicina y 
cirurgia, con las medicinas simples del Me- 
sue, y con ciertos notables lomados de sus 
cañones, y con una suma de flebotomía y 
otra del húmido radica!, y aun con más de 
800 textos en latín casi todos declarados. 
Fabricada con intento de servir a los sabios 
y doctos en estas facultades para breve me- 
moria de lo mucho que han visto, y para 
aprovechar a los que tanto no saben con al- 
guna doctrina de la que muchos ignoran. — 



Al ejemplar que teniro i ' 


TiEta (quef 


blioteco del conde del Asnil 




te. de letra del si^lo i>aBado: 





"Ü El autor de esta obra es fr. Bcriiardiao deLa- 
rcilo, lego del cirdrii de San Francisco en la provin- 
cia dolos Angeles, iietiiral de .Sevilla, en cuy.i ciu- 
dad naciú de padres nobles el año de It'Sí. Estudió 
medicina y se graduií do Dr, en la Universidad de 
Sevilla; y después de esta fucullad curso con gran 
aprovechamiento la Sagrada Teología. Tomú el há- 
bito de lego en el convento de San Fi-ancisco del 
Monte distanto 4 leguas do Sevilla ol año de 1S10. 
ifurióonol mismo convenio ola'io do 13 W de edad 
de .')8 años. Fuií varón de singular virtud y dootri- 
n:i y muy versado en la Sania Escritura y eii los 
idiomas griego y hebreo. Escribió varias obras asi 
de medicina y cirugía camode varias materias os- 
pirilualcs, de las cuales algunas so publicaron, to- 
das eu las primeras Impresiones sin sus nombres. 
—La presente la tuvo manuscrita (tal vez el origi- 
nal) D. Fernando Colon, según consta de un índice 
do su librerio, escrito todo de su pu'io; en el cuál 
cílá así anotado; Melapbora .Medicinu?, en espa- 
fiul. MS." 

L.VliKEDONDA (damiín de). 

2612. Orthographia Castellana y pro- 
nunciaciones del ABC Enverso amodo de 

dialogo, entredós niños déla liscuelar Ma- 
nuel y Bernardo Con vna enseñanía de es- 
criuir con dÍfinicÍones y reglas del Arle. Di- 
rigida a &.' Don Joseph del Castellar, hijo 
del Señor Francisco Sánchez del Castellar 
Thessorero de la Sánela Cruzada dei partido 
de Castilla la Vieja. Compuesta por Damián 
de Larredonda, Maestro de leer escriuir y 
contar, vecino y natural de la Ciudad de Va- 
lladolid. (B.-R.) 



dbyGooí^Ie 



29" 



LA-RIPA V BANQUE.— LA-SrERRA. 



IK. original en a.°— 87 pG. da. 

Eeti rubricado para la ¡myresión por MttFtiE d« Sa- 
pira, y lleva al trcDte loa lioenoiaa orÍKÍiiales. 

Aprob.: el P. Manuel cIb Avila, de loa otó-igoameno- 
res. fecha 11 He Setiembre de IBIO, en el convento del 
Egpírita Santo de Madrid. 



i:inS. 






■B. (Vici 



ciCiialquiera persona, lector amigo, que bicre 
este librillo (parto de mi corto ingenio) juzgara a 
temeridad y disparate semejante acción, pues inc- 
recia la materia de qnc tralu otro autor mas estu- 
diante, mas docto y versado en tiiiosiro idioma... 
Todos los que profosamüs este arte do enseñar a 
leer y escriair. tenemos obligación, para enseñarla 
con perreccion, de enseñar no solo la Icti-a y forma 
lucida, sino también la recia pronunciación: y yo 
deseoso de cumplir en esto con mí instituto liau- 
dube buscando algún libro do OHhograpkia para 
que me sirviese de guia y maetíro, y nunca le pudo 
hallar, desanimóme muciio el ver esta falta y de- 
termíneme, oyudandome a ello lo mucIioijueHuia 
leydo a iiacerla yo, comcneeio con miedo mas loilo 
lo vonce el trauajo; con el conseguí la presente 
ObreclUa, que pongo en fus manos: recíbela para el 
fin que la Itice que fue tan prouocliuso: adndle la 
voluntad y perdona las faltas; procederes cunio 
discreto. Dios te gaarde." 

K»ti en verso. -Emuioni! 






, nMeu 



En eato matro está, todo: tei-cetoa, ocliisílaboa, con ti 
pie alíiiceú Buelto. 

Además, tratando de ciula letra, pone el silabario de 
íRB combmacioiios en castellano. 

Al fol. ü: 

"T Platica en que por regias y túrminos ciertos 
se da luz clara para saljer escribir, tomar la pluma 
y ejecutar la letra, con diünicionos determinadas. 
Va en modo de dialogo entre dos niños, ordenado 
por el maestra Damián de la Redonda, vecino y na- 
tural de la ciudad de Valladolid para sus discípu- 
los. El cual enseña a escribir por el más acortado y 
breve camino que xamas so ha visto, y darí mues- 
tras para aprender en sus casas,» 



LA-RlPA Y BANQUE (d. joaqi;ín db). 

2613. Vida y avenlur.is irtilít.ires del 
Filomatemíilico D. Jiiaquin de ia Ripa y 
Banque; escrita por él mismo en que da no- 
ticia de las campaílas y funciones que se ha 
hallado en la Guerra de Oran y de Italia. — 
Con una Escuela Militar para sei- perfecto 
Soldado, y algunns Imposiciones Matemáti- 



cas. — Dedicado a... María Santísima del Pi- 
lar de Zaragoza.— Con licencia en Madrid, 
en la Impronta de Josef González: Vive en 
la Calle del Arena!, año do 174S.— Se ha- 
llará en la Librería de lo Calle Mayor, a la 
entrada del soportal de los Manguiteros. 

En i,"— i dos col. — B2i>. (y dos plana e|, mÍBlldeprin- 

Dedioatorin: Lafiraia el artillero j bombardero Don 
Joaquín de In Bipa. 

Aprob.relP. H. Cristút)al do Campos, boeilio. Ma- 
drid, I," Setiembre 174B. 

Fr. Mi^iiel de Circnmo. Iionitu En Monserrat da Ma- 
drid, 3 Setiembre 1715, etc. 

lutroducciiSn: 

«Aquí bailarás la mas trágica vida, aunque la 
mas divertida que hombre en este mundo puede 
tener..." etc. 

Prúloso al lector: 

'Antes de sacar a luz algún libro, cualquier au- 
tor tiene por práctica asentada dar principio a su 
obra con un Prólogo al i 
lo yo con acierto, he v 
cuidado: y en olios...»' 

(üesoripcíin j crítica de loa prúlot-oa, etc.) 

LA-S1I:K11A (alohso). 

2G14. El Solitario Poeta, compuesto por 
el Licenciado Alonso La-Sierra, natural de 
ValbasLro: el cuál trata de los Misterios de 
la vida de Cristo y de la Virgen Santísima, 
por el orden de las Gestas solemnes, que 
cania la Santa Madre Iglesia: obra útil y pro- 
vechosa. Con un Elogio a la muerte del Rey 
Felipe Nuestro Señor. Dirigido al Licenciado 
1), Luis Abarca do Bolea y Castro, del conse- 
jo del Rey nuestro señor y oidor en su Real 
Chancilleria de Burgos. fPeííca/io.J Aílo 1603 
con licencia y privilegio en Zaragoza por 
Angelo Tábano. [B.-RubÍo.} 

£n 8.*— 317 p9 da. ímáa 8 de port. y principio!, f t de 
tabla al fin), 
Aprob.: L. Antonio Jiménez Mora. 
Priv. por diez añoa: Zaranozo, u Noviembre IflOí. 
Dedicatoria. 
PróloBO: 

oAíicionome a libros curiosos, y como entre ellos 
topara con famosos Poetas, los cuáles como rega- 
lan y deleitan, entretienen al lector, y le engolo- 
si[ian con ol primor y dulzura del verso; servían- 
me los mas ratos de medicina y alriaca contra el 
veneno que la tristeza causada de la soledad suele 



nY asi puedo decir y confieso me han curado ios 
bros la arraigada melancolía; como acaece en el 



dbyGoot^le 



6í^31JS|r'f>'V"-''*«Ji^"íS^;2»?! 



S99 U 

Beino de Ñapóles curar la Música at mordido de un 
animal llamado tarilnlula... Asi rae favoreci de los 
famosos Ingenios de italia y España; procurando 
nbraíar en algo la gallardía y buen tiSrmino y raro 
primor del verso; como so veo en el Arioslo, il Dan- 
te, Garci-Laso de la Vega, D. Aloniw de Erciila, Don 
Martin de Bolea, D. Francisco di Vrrea, D. LiUs Za- 
póla, el Dr. Hernández en la Tamosa traduecíon de 
laifneido, iopedeFeja y otros muclios: sin las cu- 
riosas Obras que van entro papeles, y lie yo tenido 
en mis manos de divinos Ingotilos, como de los L«o~ 
nardo;, liijos de la patria, del Maestre de Sfjiiiesn. 
D. Francisco de Qaevedo, D. L'iis de Gtíngora, AgaU 
iar. El Capitán Arlieda. el Canónigo T!rroga, Pa- 
dilla, y otros cuya lioruica fama manda silencio a 
mi pluma; ios cufilcs colimaron en niits el resplan- 
dor de tas letras, quedo las Armas, conronnandu- 
se con eldiclio del Poota ceiiaii! ni*iiiíitoírie...í>elc. 

Veraos cUgincof: 

D. Martin ile Bolsa, joncfo. 

El cupiti.!! Andri^s Ka; de Artieda. soneto. 

Dr. Aunstín Palacio, caiiúnisro de Barbuetro, OTwfín. 

El ftlférez FcnneiBTO lia S^ki'™- ei.treienirto ],ot S- M. 

LASO ¡licenciado). 

2613. Tratado nuevamente compuesto 
por el Licenciado Laso, dirigido « intitula- 
do al líiuy Ilustre Sr. D. Francisco de To- 
bar; en que por nuevo estilo y manera de 
decir se examina y funda de dcreclio como 
el mudü a natura, excluso en la institución 
de algunos mayorazgos, donde se escluyen 
los mudos, es capaz ei tal mudo, si Labia- 
re, para suceder en el dicho mayorazgo, co- 
mo si nunca hubiera sido mudo. Examinase 
la novedad tan grande de hablar como ha- 
bla el Sr. I). Francisco a quien se dirige la 
obra, siendo mudo a natura, y como es el 
primer mudo que ha hablado por industria 
de varón, locanse algunas cuestiones, [lis- 
tonas e otras cosas de adutiracion que en el 
mundo han acaecido. Esammase quien es 
mudo a natura, e quien es mudo ex-acciden- 
le. — Dase entendimiento a muchos Doctores 
que han hablado en la materia; aclarando 
ios errores que por todos los Juristas en este 
caso se ha tenido, lis obra nueva y subtil, 
como de la lectura parece. 

Lb olira está firniiida ni fin por su aiitoi-, con espre- 
BÍ6n del día, año S lugar de la feaha, asi: 

■De aquesta casa y monasterio do Ooa, los S de 
octubreaño del nascimiento lie Nuestro SeíioiJesu 
Cristo 4S90 años. — El Licenciada Lasso.n 



50. 300 

Carta del L. T.asso ol ilnstre Sr, D, Francisco de To- 
bar, lesitimo SQCeaor del raarinaaaío de Berlanga y pa- 
riaate mayor de In casa de Tobar, en que al autor la en- 
ría ; diriee la obra: 

pTodas las voces que tnc acuerdo, Ilustre Se'ior, 
do lo que el bienaventurado Sant Goroniíno dice 
en ei prúloso del libro de ios Rois, como cada uno 
face sacrillcio y sirve aDios como puedo; me hallo 
tan animado y cjnsolado, que aunque pobre y pe- 
qiic."]a mi ofrenda, faciondo lo quo puedo, me pa- 
rece haber cumplido con lo que debo en liaber di- 
rigido e intitulado aquesta mi obrccilla y tratado 
on la nueva Tjrmn y estilo que a V. m. la ofrezco... 
Porque como sea de generosos ánimos recibir con 
alegre rostro el presente; liase de considerar, nó el 
valor do lo que so da, sino la voluntad con que se 
ofi'ece. E pues aquesta mia os lan grande, con quo 
se encubro y suelda la quiebra del valor de la pe- 
(lueña ofrenda y servicio de aquesta mi n'topo ín- 
ciSjmlíi V no oidn obrecilta que a V. in, ofrezco; SU- 
plicoaV. ra... Iarceil>a,.. 

iiBesa las manos de V. m. — El Licenciado Lasso.v 



»Todas las veces que me paro a pensar las for- 
mas y maneras quo los subios antiguos lian tenido 
en la Invención do las cusas que para ol servicio 
del genero Iminiino se han inventado o Imaginado, 
e aun de algunas modernas que, según los juicios 
de los hombros, vemos que cada din resplandecen, 
sin las cuales parece que on la urden del concierto 
y rompas <lo la vida di foroncia hamos muy pocos 
y pcquc'ios quihitus do los hrulos animales y sal- 
vajes; no poniendo en cuenta y computación la ra- 
zón liauíana, i]uo es ol principal cimiento y au- 
mento do la villa y goliiorno de los boml)res;— me 
liaüo tan nuevo y maravdiudo, queme parece sac- 
ño lo que vivo y soy en comparación de aquello 
que me parece estar en deuda al acreedor sobre- 
natural a donde lodos guiamos y enderezamos 
nuestros fines y efectos. Porque mirando la inven- 
ción do las Letras quo, scgan la determinación y 
parecer do Sant Agustín, fueron inventadas y ha- 
li.idas por Adán, aunque es do contraria opinión 
Plinio diciendo que las Letras son eternas, en mi- 
rando y conjeturando la forma de las membranas 
e papel que para escrebii' las letras las gentes han 
hallado, como dice el mismo Plinio y Marco Ve- 
rrón, e Hcunlandorae c tenida cuenta de cosa tan 
moderna que con tanta suiítilcza e delicadeza fué 
baUud.i e inventada; como es ei imprimir de aques- 
tas letras en las membranas e papiros (|ue dicho 
li;tOí;Liioí; de qae son autores Polldoro y Rafael Vo- 
liiturr.itio. t aquella forma y novedad tan acendra- 
<la e poÜda de poder hacer escrcbir al Ciego; como 
cuenta d eminente y doctísimo Krasmo. E dando 
vuelta i comparando el juicio de pensar en tus in- 
ventores de lodas lassciencias y artes que, según 
fa común opinión do todos, no se puede creer, ni 
pensar que por hombres húmame menos que 



HcaodbyGoOt^le 



:n el cuento <lcaq 
orcsque fui puri 
lufrir martillo, p 
10 si fuera flno y 



301 

alumbrados por divina gracia fuesen inventadas 
halladas, ansí por la obscuridad y sublileza della 
como por el bien tan supremo e universal que c 
todo el giSnero humono redunda dellas. G d 1 
do ei espíritu, y trazando or|uella subtileza d j 
cío o imaginación tan operativa de aijuel e I 
te Filósofo AP(|u¡niedos, de quien cuentan p 
raculosa cosa lo que 'hacia y eiiiprendia 
Industrio y saber Plinio, y Plutarco y Valo < 
quien ansimisrao dice Tilo-I.ivio que sola 1 
dustria y sciencia del FiMsofo Arquíniedes d f 
dio la ciudad de Siracusn muy gran tiempo d ) 
romanos, contra los cuales a la sazón no I ( t 
poderío de gente algana. 

•Pues pasando adolantci 
célente Filásüfo Lucillo Ul 
templar el vidroyliacello 
dolo y labrándolo ansí cor 
drado oro o plata; coinu se cuenta en las II t 
Romanas en la Vida de Tiberio César; e por 1 R 
TI. Alonso ei ?iona en la lectura de la Corií d 

»E mirando ^ conjeturando grandes subt 1 
imvinuiones.delic'.idezas e imaginaciones q d 
día se nos ofrecen y representan de grandes Sa- 
bios, Teólogos c Filiisoros e Juristas, que cada un 
dia resplandecen con sus eruditas y sapientísimas 
obras y lecturas en el mundo; nu sé quien osa sa- 
car a luz entre el Qno y acendrado y piiL'ificado 
oro; si no fuese alguno uniíuado y ayudado como 
yo, debajo de tun subtil, incógnito y no oído am- 
paro de la preso:ite obra y mati^ria, que ni Arquí- 
medcs lo alcanzij con su goomntrfi, ni I^iicillo 
Uiioros lo im.iginú con toda su l¡lü^o^ia y artes: ni 
Aristúteles, ni Platón, n¡ Siincca, ni todos los otros 
cuantos Filósofos, ni aun Juri-las lia babido cu el 
mundo alcanzaron ni entendieron, ni tuvieron en 
natura por posible q'u pitúietsn los madoí a iMPiti'it 
hablar con solo industria, juicio y curiosidad de los 
iiombrcs; con)o do presente en aqueste mí Trata- 
do y obrocilla sodiscldoy nota. 

ii£ pues el caso os tan incógnito y maravilloso, c 
tan nuevo en su subtileza o índustrix ccuriosnlad, 
que parece mlraculosn z sobrenatural, con que 
pasa adelante y excedo a cualquiera qucdeArquí- 
medes, y de Lucillo Unores, y de otro cii;ilqnior 
Filósofo que haya sido, o sea; no me es de imputar 
de osadía y atrevimiento de querer osar y aventu- 
rarme a cscrobír lo que por ningún Doctor liasta 
hoy en dia lia sido leidu, ni tocado; pues la novcdail 
de la maleria con el caso lan iucógnilo, nuevo y mi- 
raculuso no sufre disimulación, para que deje de 
üscrebirsey publicarse. 

»Yo no quiero escrebir, ni tratar la industHa, so- 
licitud y curiosidad que basta a que los m'tdos a 
natura hablen; porque aquesta el solo inventor de- 
lla la tiene esculpida, guardada c reservada para 
sí; aunque para que la pablicass y socase a las, y a 
todos fuese notorio, por ser el bien tan encumbra- 
do e universa], nuestro Padre Julio tercio como a 
Religioso, e la Sacra, Cesárea y Católica Majestad 



LASO. 302 

de nuestro imvictlsimo César Carolo-Quinto, como 
a súbdilo natural español y vasallo lo debían man- 
dar, para que el Maestro lo fíciese. Mas quiero no- 
t '¡ crebir lanovedatly mirnculuso caso de lia- 
b hablado ¡os tna-ias a nolura; pues por Can impo- 

b1 obrenitural lo tuvieron todos los Filósofos 
I g ; y arrimados aquesta opinión y parecer 
p y pasan con ella todos los Doctores y aun 

L 1 lores, Juristas y aun Canonistas: dando la 
n d cúmo es posible en lo presente, y no fal- 
ta d n ella de aquello en que han errado los que 
I ta quf en la materia Iianeseripto, tomando el 
yraizdeaquellosquesonMaiíoiaiialura, y 
p q causa, operación y efeto, y de aquellos que 
Un s mudos e£-aec¡dente. 

E lyo corroboración y ampliación, por ser la 

lo lan nueva y sabrosa, tocaremos algunas 

t nos jurídicas y lilosóítcas, con que se divide 

y ta la presente obrecilla y tfatado. Porque 

m a el trabajo, como dice Sant Pablo a los Te- 
sal ices, madre y .scfiuelo de toda virtud; y 
p 1 ntrario la ociosidad acarrea grandes res- 
b 1 d s y torcederos: do donde dice Séneca que 
1 1 po ocioso sin letras es muerte y sepoltnra 
del hombre: c Plutarco afirma que debe el Sabio 
S;astar su ocio en ejercicio do Letras e sciencia: y 
de aquí dice Caten que los hombres notables, ansí 
en Letras como en Sangre, no menor cuenta son 
obligados a dar de su ociosidad, que do sus nego- 
cios: especialmente que, como dice Eurípides, B 
los trabajado ros Di is los ayuda; e que sin el traba* 
Jo no hay ventura ni fama. 

»K tomándose aquesto en cuenta con la novedad 
de la presente cuístion y maleria, on que nú poco 
lie quimerizado y desentrañado algunos teutns y 
glosas y opiniones de grandes Doctores, ansi Ju- 
ristas, como Filósofos. Aunque os pcquejo el Tra- 
tadu y lectura; no lia sido el trabajo tan poco, que 
la novedad y sublileza de la malcría no sufriese 
tuda imaginación y estudio. 

xE puos con lo nno Bo remedia c suelda lo que 
falta en lo que por ventura, Iciita y toniaiia aques- 
ta mi obrecilla y tratado sin rancor y pasión, no 
mengua: callen los venenosos detractores, que tie- 
ne» por qué callar; pues de simples e idiotas es el 
morder y roer: y de sabios varones el oir y ver, y 
parlíoularmente en semejantes casos secretamen- 
te ensofiar; porque metiendo cada uno la mano en 
su seno, echando juicio y peso a do llega cada uno 
con su lanza, bailará iiiic el sellar la boca como Pa- 
piro es virtud; y desenfrenar la lengua como tira- 
no, es inalilad.— í('í Liconoiado Lasso.i- 



«•ftl Autor.— ÍÍWf/ojo al lector curioso aprobando 
"Cuan gr.m virtud y valor sea la sciencia; ydan- 
iido la razón, por que escribió la obra en lengua 
¡•española." 

vEn gran cuenta, estima y valor se ha de tener 
y cousiderar aquella notable, singular y aureola 



5Wh,Goo<^le 



^^^^^^^^^^^^^^^^I^l^f^^^^^^^^^^-^^!?^^^i'^¡^^.ss'¡^'m^^^^^^ 



doctrina y sentencia de aqiiel sapientísimo varón 
Platón, que República se ha de teaer por bien afortu- 
nada y dichosa, donde los Filósofos reinan, e los sa- 
bios varones ¡a gobiernan, y tos Principes deprenden 
filosofía y sciencia. De cuya autoridad y doctrina 
filé gran curioso emitador e amipo el Rey Fiiipe 
de Maccdonia, padre de aquel Gran Alejandro; que 
según A. Gelio y Platón cuentan; en tonto tuvo ha- 
berle nascido elliijocn tiempo do Aristútilea, como 
de verse padre con sucesor de tan gran estado y 
reinado. 

nPnossi te quiero representar y aeordardeaquel 
excelente Capitán Pirro, Principe de los Epirotos: e 
deJulio César primero Emperador del mundo: c de 
Catón Censorino el Mayor; c de oíros muchos que 
por evitar proligidad e no te cansar, no escribo;— 
tanto se preciaron de las Letras, cuanto fueron es- 
tremados c venturosos enlosArmas.Por(iüc abra- 
zando y si^uienSo la doctrina do Pintón, no sola- 
mente ganaron grandes reinos, e vencieron gran- 
des e campales batallas; mas aun cada uno de ellos 
escribió libros e lecturas de toda erudición y estu- 
dio. Porque, como dice el Emperador Jiistiuiano, 
la imperatoria Magestad, no solamente con las ar- 
mas, mas aun con las Letras ha do ser amparada, 
regida y gobernada; porque tan necesarios son los 
hombres sabios en la República y en las guerras 
para gobernar, como los capUnncs valientes para 
defender y guerrear; porque cuando el saber no 
ayuda a los hombres para enriquecer, ayuda para 
poder con paciencia sufrir los grandes trabajos y 
torcederos desía vida: sin el cuál no se podrían 
apoyar ni esperar. 

»G si aquesta obligación que los hombres tienen, 
sea tan solamente ccvil, o si juntamente con cstu 
estenios naturalmente obligados de derecho natu- 
ral, declarando la doctrina de Inocencio en otra 
parte y lugar lo espondrií, y copiosamente decla- 
raré; procurando cada uno a facerla paga de aque- 
llo de que es deudor, aunque sean grandes Pi'ín- 
cipes, e reis, en aquel estilo y forma, que mas úlil 
y provechoso a todas las gentes sea; porque aque- 
lla verdaderamente es sciencia, que mas palpable- 
mente se ensofia, y a todos se puede comunicar a 
participar. 

nE pues para declarar y dar a entender la mate- 
ria e intento presento, no es tan coja ni manca la 
nuestro presente pralicu (= habla) y spañola Len- 
gua, en ella, porque el bien de lo presente novedad 
y materia a todos losespafioles comunicado fuese, 
quise tomar el trabajo de fundar el dereclioconuiu 
e el estilo de las deseosos de querer cmitar la doc- 
trina Je Platón, que arriba alegado iiabomo.i; por- 
que los que ni> Letrados, como los que se pre<;l:m 
que lo son, a todos el presento tratado y obrecilln 
publico y notorio fuese; porque aunque el traba- 
jo ha sido muy mayor, que si en I» longtia laliiin, 
de que yo me precio, escrebir lo quisiera; por ra- 
zón que los términos del derecho común son muy 
trabajosos de sacar de sus límites y cuajo, yo me 
siento por bien remunerado y pagado de haberlo 



O. 304 

puesto en estilo que a todos notorio fuese, porque 
los deseosos de saber, en nuestra lenyaa EspaUn- 
ía participen de los secretos altivos y delicadezas 
que en el profundo Doreclio Canónigo y Cevil es- 
tán esculpidas y cnoorradas. 

"E pues aqueste, curioso lector, ha sido mi loa- 
ble deseo do querer iiacer común lo que hastaquí 
no se tenia por posible ea natura ni en Derecho, 
anímate en notar y abraxjr las veras; porque la 
dotrina de Platón liaga y alcance en tí su verdade- 
ro íin y efecto. — El Líceiiciuito Lasso.t 



i'Para querer tratar nialoria tan peregrina suli- 
ti!, inaudita y delgada, comeen la lectura y prose- 
cución de aquesta mi Carta a manera de Trnln,-!') 
expondré y declaran!; otro mejor c mas político y 
acendradojnicioqueclmio. Ilustro Soílor, habla 
de tomar k mano, para dar la cuenta, y sellar el 
lin que tan nueva y avonturoiia materia lo requie- 
re. El deseo mió de acertaros loable; el errar las 
gentes es humano; darpcrfocclon alus cosas es di- 
vino: y con esto ni parecerá mal a V. m. lo que di- 
jere, ni se debo de tener en pocos lo que flciero. 

bEI niiplcrio, novedad y miragiu (an grande que 
en r. ni. y en el Sr. D. Pediv de Tovaf y Üenriqaes, 
su hermano, se bu visto, ni es de olvidalle, ni hay 
raíon por que deje de escrobirse, ansí por la parto 
de aquello que solíroualuralcn V, m. y en oí Scíoj* 
U. Pedro se lia obrado, como do la parte del JlfoM- 
f ro y artilico que V. m. lia tenido y tiene, que lio 
bastado y obrado con su industria, solicitud y cu- 
riosidad lo que en oírosla misma Katiiro obrar no 
lia podido; porque liaber visto y ver de cada dia 
liombrosanafuca mudos que no Iiabkn, es cosa no- 
toria y común entre las gentes; y decir que hom- 
bres raudos a naUíra como V. m. y ol Se. D. Pedro, 
liablen, lean ¡i escriban y ic oonflesen, o que no tes 
falto ninguna cosa de aquellas de que Katura nos 
dotú, organizó y poi'íiciouú, salvo tan solamente el 
oir, es la novedad lan grande, y cl caso tan mira- 
gloso; que ni loo balierse visto, ni tampoco haberse 
oído; ni fueran tcstigosparte para hacérmelo creer. 
M con haberlovistoypalpado dejo de estar incrd- 
dulo para acabar da saber como sea posible, para 
que se me crea, poderlo dar a entender. 

°En sola una parlo me acuerdo haber leído y 
visto cCmo ol Rey Creso de Lidia en una batalla 
fuese vencido, y onlrada la ciudad fuese preso por 
el Rey Ciro (iePorsia, su contrario; e un soldado 
quisiüs;^ miitalle, no conociendo que cl Rey Creso 
fuo^ic.e visto por un su liljo ritiof uro wrtdoquu pre- 
sente con su padro estaba, fué tanta la pasión que 
tiini'i, e fué t.inla lii cflcacia que puso por hablar; 
que como tonga tanto dominio el ánimo sobre el 
cuerpo, los úrg;inüs corporales obedecieron súbí- 
tiunente a lu fuerte determinación de la voluntad, 
y rompidas las ligaduras y torpeza de la lengua, 
dio una gran voz, y hablí claramente diciendu: 
"No mates, homljre, a mi padre; que es el Rey Cre- 
so que tienes presente;» que bastó paro que el 



h, Google 



LASO. 



306 



dado tuviese el brazo, e por aquella v 
Creso no fuese muerto. De quien hacen 
por ser el casa tan Incúguito y maravilloso, Hero- 
dofo, y Alio Getio y Valerio Miícima. E por eslra'io 
caso digno de toda meinori.i y recordaciunlo cuan- 
ta y relatad curioso y memora tisinio llisloriadof 
P. Mejla en la Silva de v:¡rla lección, en la primura 
parte, en el cap. XXXVI. 

i>De que no en in^nos se lia (le eonsiilerar y ini- 
ravillar lo que cuenta el mismo Valerio, en ol li- 
bro I de mirac'iUs, do un Iionibivj que ilamiilmii 
Égles atleta, que cumo Tunse el vencedor de una 
lucha y certamen, y no le diosen el premio y pre- 
cio qne estaba para el vencedor serialadn; fué tan 
grande la fuerza que puso, y la pasión que tomú, 
que aunque m'~ido a natura, rompiílas las ataduras 
de la enfermedad que liablan vencido y superailu 
a Natura, /loftíd dando voces, pidiendo ol premio 
que le ora debido: porque hablar las criaturas bn- 
manas es obra do Naturaleza; aunque algunos hvi 
Unido qiíc nó. síiw qvs es arlo deprendida como las 
otras sciencias; mudarse natur.iloza es no hablar 
las criaturas umunas; por mauci'a que llamar a 
un hombre que no liahla de su nasciniienlo oi'iit), 
es decir que cambió natura aquel ser y perriciuii 
do la habla, de que nos suele orf;anÍzar y |icrñcio- 
nar;eomo mas adelanto declarard y expondrá on la 
lectura y perlicion dol presente tratado y obra. 

dDo que no es múnos de admirar y aun maravi- 
llar de un scria!ado y niiraculoso caso, scmejanle 
al del hijo dol Rey Creso, acaecido en el Valle do 
TraHmicra, que conflna con la vitla de Santander 
puerto de mar y con las Asturias de Sant-till.i- 
lla, y por la parte de medlo-dia con et A'allc de 
Carriedo y Espinosa do los Monteros, en un man- 
cebo de la casa y casta de los Albarados, c que el 
mismo se llamaba Garcl-Lopea de Albarado, liahrií 
io años poco mas o múnos; que estando en cierto 
lugar del mismo valle corriendo un toro o vaca, e 
viniese a entrar y meterse en c! znftuan de las ca- 
sas, donde al presente huyendo so hahin acogiilo; 
que puso tanta fuerza, con ol temor de la muerte 
que fomiú con la venida de! toro; que aunque iii't- 
do de natura, comenzó a hablar a grandes voces di- 
ciendo: «¡La vaca, ¡a vaca!» Quo aunque yo no lo vi 
porque ni me hallé presente, ni mi poca edad me 
da lugar para poder certificailo, es muy publico y 
notorio en dicho Vallo de Trasmiera: e do persona 
Je todo crédito y autorid:id particularmente me 
informé, que de habollo visto me juró y testcficó 
ser y pasar ansí. 

bE que aquesto mozo ospaíiol y ol hijo del Hoy 
Creso hablasen no fuiS indnstri.i, pjra iine volun- 
tariosamente ayudada Naliira les bicieso hablar, 
por doiidi! se hace la causa sobrenatural, como es 
en r. m. y en el Sr. D. Pedro, sino fuerza y pre- 
mia que fijrüú, neoosllii y apremió a quo ctpliea- 
se la lengua lo quo el hijo sentía en el alma con la 
muerte que tan cercana via a sí y a su padre. Que 
aunque aquestos hablasen forzada Naturaleza, es 
coman opiítiott q'te aian; y el uno que fué el hijo 



det Rey Creso a los cinco meses d 
dice plenamente Plinto en el onceno libro que ha- 
bló ciertas palabras: de donde no se nos represan 
ta tan miraculoso caso y misterio; como el qua de 
présenle tenemos en V. m. y en e¡ Sr. D. Pedro; pues 
ni nnnca oyeron, »i ftaslo venir a poder de s« .Ifass- 
Iro ha'itnron palabra alj'tna. Pues como dicho ha- 
bemos, lo uno fué por fuerza de obrar forzada Na- 
turaleza; y lo otro es por vilttaíariosa ini^tstria dol 
fíeuerflrtiio Padre Frau Pedro Ponen de León, Monja 
observante y profeso en la urden do Sa"ior Sjint 
Benito en ol Monasterio de Serior Sant Salvador, 
situado en la villa de Oña, su Maostro do V. m.; 
con quien yo m'Klutt osees he conaaicado y hahlnio 
sobre novedad tan nueva y miracilosa, ¡imas hasla 
hoy dia vista ni leiia: cuya solicitud, curiosidad y 
viveza do tan gran espíritu y juicio h'ice ser en 
r. m. y en el Sr. D. Pedro sobrenatural la causa de 
aquella quo en ol hijo del Rey Creso so lee. E quo 
otro muda en el mundo hablase ansí por obra de 
naturaleza, como por industria de varón alguna 
ni auténticamente se dice ni so lee por ningún 
Ductor, ni por persona scHalada qucoscrihiesc; si 
miraglosa y misteriosamente no fuese que Rabia- 
sen los modos, o oyesen los sordos, como dice Sant 
Míreos en d cap. V1I-. «Bene omnia fuit, sardos 
aitdire, el walosloqa¡.«E como dice Sant Mateo en 
el cap. IX: «Locutus cst «lutiu, et admirnt» sunt 
lurbíe.» E que muchas veces so fie leso Dios mudo 
c no quisiese hablar, se lee por Isaías en el capi- 
tulo Lili, diciendo: «Sicut ovis coram tondonte se 
obnitücscil, et non apcricns os suum:> dándonos a 
entender cuánto debemos de ser sordos y malos 
pura no ofender a Dios y a nuestros prújimos; co- 
mo dice el Profeta ÍSzechiél, cap. III «Et eris tnu^us 
nec qasi vir objurgans.» 

"Y aquestos tales, Ilustre Sefior, se pueden llj- 
mar mudos, pues mudó Naturaleza en ellos falta 
del conocimiento de amar a Dios y a sus prójimos, 
como dice el Profeta Esaías, cap. LVI; «Univcrsi 
canos mulí, non valentcslatrare;» dándonos ver- 
daderamente a entender como si mas claro dijera 
que propiamente se llaman mudos, descuidados y 
negligenlcs en el servicio de Dios, y on confesar 
sus crimines y pecados... 

»E pues en V. m. y en ol Sr. D. Pedro de Tobar, 
su hermano, bendita y loada sea ta potencia y po- 
derlo celostial y divino, no falta sino tan solamen- 
te el oif ; no se pueden on su propio y verdadero 
signilicalo llamar mudos: pues mudú y cambió Na. 
turalozaelser enfermo quo tenia, ayudada con in- 
dustria sobrenatural del sor que suelo tener, y ser 
por donde hoy en dia a los que no hablan llamamos 
mudos. i> 



«\ ProsíaueeíJuíor, y cuenta en corroboración al- 
gunas cosas notables que en oí mundo han acac- 

»Cosas de admiración nuevas a miraculosas ha • 
liemos oido, leído y visto, que so han ofrecido, 



dbyGoo<^le 



307 LA 

oFrccen y acaecen de cada día ea el miitido: e qtm 
los mudoí a natura hablan porgóla industria, jui- 
cio y suriosidad de log hombres, desde el principio 
del mundo hasta nuestros tiempos, ni se lee liabcr- 
so visto, ni tampoco haberse oído... 

«íQué filosofía, ni astrologla, ni quá scioncia por 
subida y encumbrada que sea, ha sido parte hasta 
el dia de hoy de poder domar, artar y necesitar 
Naturaleza, para que volviendo atrás de la soílal y 
nota que vencida con la cnrcrmedad, c faciéndose 
de su bando había fecho en tos hombres, quitándo- 
les y Iraycndoles la habla, haya bastado espíritu, 
juicio de un hombro do pudor hacer Aaíiíur Jos hil^ 
dos con sola industria y curiosidad y aun, lo que 
es mas y tongo en mas, que puedo certiílcaP y ju- 
rar iiaber visto e oido c.tnlitr ea castellano en un 
facistol con un Convento de Monjes, por todo com- 
pás y punto, al Sr. D. Pedro, hermano de V. m.? -No 
que pudiese Él seguir el tono y orden de lo que el 
tal convento cantaba, por estar privado a n^fura 
del oír-, sino que comenzando ol Sr. D. Pedro a cdrt- 
tary llevar el loao por el compás y punto del can- 
to llano, los Monjes que con ii estaban y cantaban, 
le seguían y ayudaban a llevar su tono y compás, 
con que la música se oia perfecta y organizada. 

uDe que no vaco ni care;f co de esperanza que en 
nn h')mbre que ha habido tan gran juicio, como en 
Fray Pedro Ponce, su Maestro, para poder con su 
espíritu, industria y curiosidad fy lo quo tcu^o p r 
massugnroy cierto, por su buena limoita ii li i 
relision) de apremiar y forjar Naturnle/a hecha 
del bando de la enemiga enfermedad, por s )la m- 
dustria y curiosidad faciendo lia'ilar a V m y o\ 
Sr. D. Pedro su hermano; — i|uo lia do ba'^tar me- 
diante la divina gracia, de hacerles oír entei ámenle 

con tanta perfecion, como si sordos no fu s ii 
como ha sido paj-tc para poder liiicerlos ftti ¡ar ton 
aquella claridad y perfecioa que todos oinios ^ 

"Porque aunque cualquiera d ! qu ^ 

turateza obra, sea do por si m II u 

onipotencia en el Criador della n[ e aqu II 
quo mas raramente suceden y n p n n 

mayor admiración y espanto al g I unqu 
sean menores que aqueiUis que p )p y t 

mo3 entre las manos, y ordina a y t n n 
le se ofrecen.,. 

«Aquel eclipse [del Sol en la mué t d J u C i 
to) fue solo y maravilloso y cent 1 turul 

trulúgica que forzada ynocesitadaen todo oi mun- 
do, testeficóy se nal ú la muerte y pasión qucl Cria- 
dor y Redentor del mundo padoseia; cojno son Au- 
tores de vista y de oidus Josefo Judaico y Dionisio 
Ariopagita y Plegon griego y Orígenes y Kusebioy 

01 Arzobispo de Florencia y Sabolico y otros me- 
inoratisimos Autores. E que de presente se eclip- 
se Naturaleza por sola curiosidad e inüusiria del 
Maestro de V. m. tornando atrás de los limites y 
sefiales que con la enfermedad tenia puestos, ata- 
das y ligadas las partes orgjnizadas, por donde la 
raílma Naturaleza da y quita la vos e habla a [os 



O. .^08 

amigos y a los enemigos, unas veces siguiendo la 
obligación ligitima y natural que a si se debo, otras 
veces faciéndose do la parledelaemfermedadque 
la sojuzga y vence; parcccnos sobrenatural, como 
cosa inaudita y nunca vista, oque mayor e mas al- 
to misterio tieni.< y representa debajo de sf, que de 
presente por juicio humano comprenderse puede; 
pues eiisolo oclipsarso Naturaleza en la muerte de 
Cristo, y en eclipsarse Naturaleza en babrar V. m. y 
el Sr. D. Pedro su hormauo, sin que oyamos ni lea- 
mos en otras partes y lugares de aquestos haberse 
Natura mudado; soarguycy claramente se nos re- 
presenta y muestra el bien afortunado sucoso que 
de V. m. se espora, ansí en el descanso y consuelo 
de la Señora Slargttesa su madre, como en la con- 
servación yaumento de su estado y marquesado, 
como en otras cosas mayores y de muy mas en- 
cumbrado y estimado precio, de manera que lo 
que ha faltado Natura en prirara V. m. a natura de 
la hahta, ha suplido y aumentado la potencia ce- 
lestial y divina en le dar por preaeplor y Maestro a 
otro segundo Arquimedcsy a otro segundo Lucillo 
Unores, que con su Industria y saber ha sido parte 
de domar y necesitar a que la Natura vencida y 
necesitada conceda y pague d vasallaje que el ar- 
tilício sobrenatural guiado c inspirado por divina 
gracia do dote, laeiotidola volver al curso natural, 
d que fud pi imcramentt! deudora.» 



f t omi n/T la obra, en que el Aut 
m (do II nat ira, escluso Je la subcesion de mo- 
^ ora/gj si os visto ser llamado al dicho mayo- 
ri/¿o ansí como hablare, como sí no hubiera 
sido mudo 

Yo piLUso muy Itiis'.re Señor, que me be dete- 
nido dl¿un tanto mus de loque mi profesión re- 
q ' [ or jur como aquesta sea jurídica, y es el 
t fi I d mi estudio, e accesoria- 

t n 1 p 11 on y lectura de la presente 

n ( p I n t por ser tan nueva e inau- 

a o f t ar algunas materias sabr»- 

1 H m Id por tanto querría perderlo 
n á p 1 m s pu del nn estudio me precio 
níop n piyel t o estudio tengo por acceso- 
d n t t neruso de aquesta Impug- 

obj t d j nd algunasotrusmateriasde 
lu iddp Iq e tas como Humanista eAíi- 
toríador ea este caso quiere escrebir; quiero en mi 
profesión esaminar y repetir si puestoqueuno con 
autoridad y licencia del Principe flcieso mayo- 
razgo, y entre otras capitiilacionesy condiciones 
pusiese en la facción do tal mayorazgo que el que 
luese mitdo quo no pudiese suceder ni heredar; si 
algún ia<.ido de aal-ira hablase, sí este tal si estará 
e.iclusü y privada del tal mayorazgo y sucesión; e 
si so entenderá deste tal la dicha condición e eapí- 
tulucion de la raciun del tal mayorazgo:— O si ha- 
blando, si sucederá en el tal mayorazgo. 
oE como aquesto de hablar ¡os mudoí o nnium. 



dbyGoot^le 



'~í«'í'»S^??'^^''EW'1f-\'B^ 



309 I.A 

no obstante que alguno haya hablado, sea obra so- 
brenatural, o imposible de natura, coma dice Joan 
Andrés en el capitulo <¡Ciiin np:td De Spaasalibas.» 
y Paulo de Castro en la I. 'Disentís, C3,p. Quiteala- 
menio faceré positni;« c tan raras e pocas voces, 
como dichii hubetnos, li<iyu succiilido un el mundo; 
no es de maravillar que por persona alguna du lo- 
dos cuantos ha» cscripto, ansí en Üereclio como en 
Humanidad, "o so haya discedido, ni tocado la 
eijostion. 

uY una de tas causas mas principales que con 
toda voluniíid me movió a Taccr mudanza de la 
Corte, para venir a este Wíiiijsfsfio de Oña, donde 
al présenle V. m. y ul Si", I). Pedro su hermuna re- 
sideit, fué poder ¡estefieirde visia una novedad tan 
í;rande, que por ra/on de su grandeza menos que 
con verse y aprehenderse por uísía de ojos, tuve 
por dilIcuKosoe imposible de natura poder acabar 
decroollo. Que como sea mas y en mayor novedad 
y mislcrio el verse, tratarse y entenderse, que nú 
el oírse, i to que en ausencia de V. m. se dice; he 
tenido por mejor el dts'.eiterme para escribirlo, que 
la brevedad de mí partida que con alíjunos otros 
negocios so me ofrecía. E para que masagudae sin- 
ceramente se pueda entender la nueva e su 1 11 cues- 
tión que locado habernos, comformandomc con el 
dicho y parecer del filósofo, ante todas cosas es 
menester determinar y decidir que quiero decir 
mudo y donde tenga su origen y dcscenda. 

nJ. Andrcs en ol diclio cap. Cnm ap'td, en la 1.' 
col. dice que este nombro mailo viene y desciendo 
a mugiías que en nuestro romaneo llainomos brít- 
mido: y el Coronlsta Aaionio (I) de Palencia en su 
copioso yocahutnrio... tiene el mismo parecer y 
sentencia, diciendo que la voz dot nt'ida no es cla- 
ra ni abierta, para quo se pueda llamar habla ni 
ooí, sino cierto sonido y bramid > que lanza el es- 
píritu por las narices del mado. De manera que 
deste nombre mugilus, que es hramar, y nú ha- 
blar, se vino a llamar m'tio. O <|U0 digamos que 
aqueste nomhre mudo quiere decir m-ulaaiíi y al- 
teración de natura; porque como en la perfección 
del hombre naturalmcnto ha de hablar, faltando 
aquesta es mudarse Naturaleza de aquel órgano y 
perfección que en el hombre se requiere. Do don- 
de vulgarmente llamamos, estricto modo, ni\n¡os 
a los hombres que no hal)lan: aunque según esta 
exposición y definición, largo modo tomando el 
vocablo, llamaríamos nt'idy a cualquier hombre en 
quien Naturaleza en algo faltado hubiese: aunque 
en el entendimiento de semejantes vocalilos siem- 
pre se ha de considerar a lo que mas comunmente 
so suele adaptar y entenderse; como es el tc\to en 
la I. fiamadeo, % De LBJíibtts. 

vAristótiles dice que toda criatura nasce muilo 
y sordo, porque los órganos de aquestos sentidos 
no están en aquella perlicíon lan hábiles y dis- 
puestos, como para el ^ablar y ol oir os nionesíer 
de natura, e que por causa do alguna enfermedad 

(U Fol. 91 le llftim bien Alonio. 



O. 310 

vienen a perder el oír, antes que comienoon i 
blar, e por esta razón algunas personas son mudos, 
porque como no pueden oír, no pueden concebir el 
órgano de la voz, para poder perfectamente hablar. 
Y ansi, como no hablan, braman, y quedan m-iios. 
>Y la misma sentencia y parecer tiene Plinio en 
el libro I de su Historia Natural, aunque a mi pa- 
recer y juicio osgrancrror deAristútitesyPlínlo, 
siendo tan excelentes Filósofos e tan eminentes y 
doutos en todas las Artes y Sciencias, testeíicar y 
decir que do nunca oir ní haber oído los hombres 
do cnformodades que cobrasen siendo niños, per- 
diendo el oir, vienen 3 ser mudos y aó hablar; por- 
que si esto ansí fuese, daríamos verdadera la opi- 
nión de algunos Filósofos que han tenido que el 
hablar es artificio adqorida y aprendida cómelas 
otras Artes, e que no pudiendo oir no podía de- 
prenderse, c que unsl quedaban los hombres mu- 
dos: porque aquesto es error y falso, pues el Ao- 
btnreicojanafitral en los hombres según la común 
escuela de todos los Filósofos; y ansí lo tiene, afir- 
ma y lestofica con subtiles e inconvencibles razo- 
nos Qaintiliaao en su libro III. Y aun el mismo 
Aristóteles lo tiene en el libro I de su PotíHca en el 
capitulo II; porque, sí ansí no fuese, daríamos 
igualdad en los hombres con las picaías, tordos y 
papagayos y otras aves que habían y pronuncian 
algunas cosas quo los hombres les muestran y en- 
so.'ion; que como aqueste sea arteflcío, y nó natu- 
raleza como en los hombros, muchas vocea nos 
maravillamos y espantamos de lo que dicen y ha- 

uEnlre otras cosos me acuerdo de un papagayo 
que cuenta íoduoico Celio que tenia el Cardenal 
Ascanlo, que tan clara y pronuuciaJamente como 
un hombre buen Latino decía el credo por toda ór- 
den y tono... 

nV esta es mi sentencia y pare cor, fundada y pro- 
bada en la forma susodicha; tenga y siga Aristóte^ 
les to que quisiere; quo la esperíencía do lo que ve- 
mos o olmos en nuestros tiempos nos hace maes- 
tros con la autoridad de tan excelentes Varónos, 
para que contra Aristóteles podamos decir y ar- 
güir todo lo contrario." 



"U Prosigue el Autor la obra, fundando cómo el 
mudo que hablo, no ha de ser excluso de la sub- 
cesion del mayorazo, ni se ha de llamar mado.* 
{fü!. 21-35.) 

(Pracba el autor sn teaia reproiluciendo en Babeten- 
eia las doctrinas hasta, aquí eiiiuealne, que va, conci- 
liandooiiuei testo de las leyes y las doeti-iime de loa ja- 
ri-^peritos. en ocbo fuadainíntiii ú parágrafos: y al ñn 
it\Fuadaneatori.°,íol IS, dice:) 

«Cesando la causa (de la maies], vencida la em- 
formedad e impedimento que tenia a tapada y opre- 
mlda la voz, forzada Natura por algún míraculoto 
caso, como en el principio de aqueste tratado he- 
mos dicho y declarado, o por alguna industria y 



dbyGoo<^le 



311 



LASO.— LASO 



curiosidad de algún eminente y excelente Varón, 
como en el Maestro de V. m. que de presente tenemos, 
el tal mudo de natura, hablando, deja de ser mudo, 
como probado habernos; y en hablando, ha de ser 
llamado y admitido en el dicho mayorazgo.» 



Y oonelnye en el J'ubi 



ío8.°(toI.Bí): 



"Resta y queda claro y comproliado que los ijiio 
llamamos mudos a natura, si alguno, decimos, ha- 
blare como V. m. y el Sr. D. Pedro si* hermano ha- 
hlan por la doclrina ((uo del R. P. fr. Pedro Poitce 
de León, Ayo y Maestro de V. m. se deprendiere, y 
tomare; que no obstante que los mudos a natura 
sean exclusos en la sabcesion de los talca mayo- 
razgos; así como hablaron, serán llamados y admi- 
tidos de Derecho a los tales mayoraügos, como si 
nunca hubiesen sido niudos; pues ni el Derecho 
los tiene por mudos ni en efecto de verdad los tu- 
les so pueden llamar mudos.« 



«H Segunda Parte de la Obra; en que el Autor mue- 
ve algunas cuestiones y concluye.— Ciiesítoit 1.' 
.Si puede el mudo celebrar. 
íOtros muchos fundamentos y corroboraciones, 
¡lustre Señor, se podrían aducir para sellar y com- 
probar el intento cumenzado: e por el ccnlrariu al- 
gunos objetos e impugnaciones de querer decir y 
argüir que los inicios a natara, aunque hablen, no 
deben suceder en los tales mayorazgos, tías coiiiit 
la voluntad tan grande juntamente con la d.^ttiín 
gwe 1/0 tengo del servicio de V. «t. me haya movido 
e Incitado mas a decidir y apurar la verdad de l.i 
¡iresonte cuestión y materia que de querer aryilir 
con sofísticas ra;!ones, contrariedades e impugna- 
ciones en forma y manera de Repetición, queriond^j 
con muchos textos y quimeras levantar lo que ha 
de msumirse y apoyarse en que el mudo a natura, 
si hablare, es admitido y llamado a la subcesion de 
los tales mayorazgos; — líame parecido cerrar y so- 
llar la presente obrecüla e intento con algunas 
cuestiones... especialmente... sí puede el mudo cc- 

(Dacide qne el.) 

«H 2.' Cuestión, en que el Autor traía como ha de 
ser la habla del mudo, para que se diga que habla 
perfectamente.™ 



«1[ Es la 3.' Cues! ion: Si el mudo si puede testefi- 
car, y como se signará su dicho por el Escribano.u 
(fol. G3.) 

«^ 4.' Cuestión, en que se examina ta autoridad 
Sagrada quo dice Guardaos do aquellos, a quien la 
Natura señaló.» {fol. OH.) 

Resolviendo neta, cuestiiin, conulujo el aator bu tm- 
tndo ooD eetaa preciaos palubms ¡fol. 69): 

"E pues en cuanto Cristianos, en T. m. y en el 



DI! OROPESA. 31 a 

Sr. D, Pedro su hermano conocemos obras de hom- 
bres Cristianos, e hablar en efecto de verdad como 
nosotros, aquellos que no somos tenidos ni llama- 
dos en ningún sentido do los que diclio habernos 
por mudas, ansi en se confesar e oír y entender y 
obrar todas cosas de cristianos, camo en leer y es- 
crehir y claramente hablar; no liay por que se lla- 
men mudos ni que sean en ningiin sentido scfiula- 
düs a natura según el sagrado Testo que alegudu 
habernos.» 

Fill: 

"Suplico á V. m. encubra el atrevimiento de ha- 
ber osado aventurarme a escrcbir materia mas 
sublil y delgada e lilosúrica, quemi juicioy liebi- 
lidndi-oquiere. La voluntad con que animosu y vo- 
lunlariosainenle me he puesto al trabajo sin inte- 
rés alguno; pues gniadoy enderezado al servicio 
de V. m. me ha puesto mayor avilanteza, que mi* 
fuerzas llevarlo pudieran. Cuya muy Ilustre per- 
sona gQG y acreciente Nuestro Señor con tan grai 
aumento do estado como V. ui, desea. 

«De aquesta Coso y Monasterio de Oña los 8 dt 
otubrc, año del nascimionto de Nuestro Señor y 
Salvador Jesu-Crislo 1ü30 años.— El Licenciado La- 
30.O— [Eslfí rubricado.) 

LASO (mani3el¡. 

*2616, Hclíu:Íon de Ui Fiestii ¡ y solem- 
nidad del Bateo de la Serenissima | InTanta 
doña Margarita María Ga | lalina, viUcaí hija 
de los lleyes Ca- | toUcos de EspaRa. | Por 
Manvel Laso, (.il /tit.] ... En Madrid, Por la 
viuda do Alonso Martin, Véndese en la Tor- 
re do Santa Cruz, (B.-T>. de Frias.) 



líaí trea relaciones de este bnntiemo y después el pla- 
no de la "Ufden qne S. M. mandó ee gaaiiaBe en el 
acompímamiento del haptiamo^n etc.. original y ürmade 
1 or Juan Gúmei de Mova- 

r,ASO DÜ OaOPESA (iiartín). 

2617. La Historia <|ue escribió en laliii 
el Poeta Lucano, trasladada en castellano 
por Martin Laso do Oropesa, Socretario de 
la Excelente Sra. .Mar(]uesa del Cénele, Con- 
desa de Nassau.— Con privilegio que nin- 
guno otro la imprima ni venda, [.it fin.) Fin 
del libro X de Lucano. 



dbyGoot^Ic 



'^'^%'^'í^!i^^^^^^?^^^^f^?fí}í: 



LASO DE OltOPESA. 



Lleva 



salsa 



fida í 'Las raitíin geyterales.n como en 
la impresidn g^Stíciii de Lisboa. 

En un BJBmplar da esta impresián, que eiiate en Ib 
BibtiotaCB del nrzobispAilo de Tulcdn, ae laen Ins espe- 
tiea sitrnientes: 

íEsta Señora era Doñx Menola de M:miiza hija y 
liei'odero del Sr. D. Rodrigu, primer M.irques del 
Cénete, hijo del Sr, Cardenal D, Pudro fioiizalez do 
-Mendoza, y de su sogundEi niujcr Dj,'>a ^Liriu de 
t'onsoca. Estuvo casada dos vecus: la pi'iincra ron 
llcnriquo do Nasau, muerto en el aHo de to3S, y la 
segunda con D. Felipe Duque do Calabria. 

«Cuando Martin Laso escrihla esta Dedleaforia 
era después del 20 de mayo de VáU en el dia que 
se acabd de imprimir por la primera voz en Lisboa 
esta versión de Lucano; y así esUiba viuda la di- 
eha SePiora del Conde de Nasau. Casú después con 
quien dejo dicho, y murió a 4 de enero de 13^1 de 
edad de 15 años, según Salazar de .Mendoza. 

»En el mismo nrio y mes en el día 18 fallcciú en 
Roma el Iraductor Laso. Creo sin cmhargo con el 
autor del Easnyo ds ana Iliblioteca de Traditcciones 
ifspaUoíoí quoLosomuriden el uño de 1301, y que 
nació en el de itira. 

nTodoslosAiitorusquo hablan de Martin Laso de 
Oroposa traductor de la Farsalia de Lueano, y So- 
cretnrio del Sefior Cardonal D, Traiicisco de Mendo- 
za y Bobadilla, Prelado do Burgos; dicen que futí 
canónigo de osta Santa Igleaia, como Itimliicn la 
dice el epilaOo que so lee sobre su sepulcro en Ro- 
ma, donde falleció y on donde yaco. 

oSin embargo liay quien sospecha que no lo futí, 
así por no hallarse su nombro entre los Capitula- 
res que e\hÍbE el P. Florez en las p. 419-31-25 y -12 
del (orno XXVI de la EípiHi Sagrada, en alguna de 
las cuales debia de hallarse, sí Florez no lo omitid 
por equivocación; como porque tal vez esta espe- 
cie so orlginii do haberse engañado el aulor del 
epItaTio. 

iiPero siendo Tacil que cualquiera se engaile; de- 
searíamos saber si en algiin autdntico documento 
de la Sania Iglesia de Burgos consta que dicho La- 
so ruó individuo de su limo. Cabildo, desde el año 
de 13)0, o póoos antes, hasta el do 1561 en que mu- 
rió. Pues aunque su epitafio ya uitado pone su 
muerte diea aúos antes; creemos, sngun anda ya 
publicado, que falleció cuando decimos, y en los 
mismos documentos de la Santa Iglesia de Burgos 
no consta lo 



De otro puño: 

«Se han reconocido lus afios desde |.=ili hasla 
l')6i, y no se enouentra individuo en esta Santa 
iglesia llamado Martin Laso de Oropesa; y en este 
último le hay llamado Francisco Vázquez do Oro- 

-Esta noticia me vino de Burgos mismo. "[Porel 
bibliotecario Hernández.) 




dedicada por el librero Bantista Boueio al 
Antonio Pérez), otras personal idudes do Oropesa. 

En esta reimnresión qne poseo se l«e una Aprobneiiin 
del maestro J, Lópsí de Hoyo ísic). qne lo £uí de Cer- 
vantes, fecha en Madcid 14 Marzo 1871. 

— 2618. La Historia que escribió en la- 
tin el Poeta Lucano, trasladaila en castella- 
no por Martín Laso de Oropesa, Secretario 
(le la Excelente Señora Mai'quesa del Gene- 
te, Condesa de Nassau, [.4/ /in.} Aquí se aca- 
ban los dieí libros de las Guerras civiles 
que compuso en verso heroico el Tamoso 
Poeta Lucano, traducidos en romance cas- 
tellano por Mai'tin Laso Doropesa, Secreta- 
rio de la Señora Marquesa del Cénete. — Im- 
primiéronse en la insigne ciudad de Lisbo- 
na a 20 de mayo dñ 1 541 años por Luis lio- 
driguez librero del Rey nosso señor. 



-l.^ps.dB,-l. ff.front 



i lainlOdeprinoiijios). 



Véunee en la ri 



n do Bu^os 11578. en folio. 



ciAI muy Magnífico Sr. D. Pedro de Gaevnra, se- 
ñor de Juanveld, Comendador da Valencia, de Ven- 
toso y de Benaniejí, Camarero do S. M. — Leido ha- 
bla yo y aun visto por experiencia, muy Magnifi- 
co Serior, lo que dice Saiit Gerónimo que toda cosa 
compuesta en verso pierde la gracia trasladada en 
prosa, y no dejaba do conocer quo para pasar de 
una lengua en otra la gravedad y gentileza de Lu- 
eano, era menester olni Lucano..." etc. 

La vidn de H Annoo Lnenno, Eiiotida en numa de Ioa 
mis ant¡i<ntiei>3 autores. 

Las cansa; poneralca. por donde se moviú eeta j^nerra 
tan ttrande. que escriba Lucano. 

— 2611). Lucano traducido do verso la- 
tino en prosa Castellana por Martin Laso de 
Oropesü, Secretario del limo. Carilenal Don 
Francisco de Mendoza Obispo de Burgos. 
Nuevamente correi^ido y acabado con la 
Historia del Triunvirato. Dirigido al Ilustro 
Sr. Antonio Pérez, Secretario del listado de 
la Magostad Católica del Rey D. Felipe 11. — 
Kn Burgos, en casa de Phelipe de Junta, 
M.Ü.LXSSVílI. {Al fin, debajo del E. de! I 
con su cifra en blanco, y encima la cabeza 
del Buntistii.) Kn Burgos en casa de Pheli- 
pe de Junta. Año 1378 {sic). (B.-J.) 



Enfol.-Front 



autor: San Lorenio, 1.° Julio Tu u 
Aprob.: El maestro J. López de Hoyo- 

estudio de V. A. en Madrid, U Sfarzo II 
Dedicatoria: 



i de portada y príiioi- 
Bonelo, heredero del 



dbyGoot^le 



PPK^FWW^!S»"?ÍP^'í?«"?sr-^^-w r 



315 LASO DE 

«Habiendo Martin Laso de Oropesa mi señor... 
enmendado la traducción que muchos afios airas 
había iieoho de la Historia de Lacano famos¡s¡ino 
Poeta Espap'iü] con suma diligencia, y añadido a la 
traducción Ires libros cti que se contieno el tríumvi- 
ralo de Octaviano, M. Antonio y M. Lepido, por ser 
la materia de las guerras entre Julio C^sar y Gnco 
Pompeyo, tan agradable y gustosa, su intención era 
ofreciéndola al Sr, González Pérez, padre de V. m. 
Secretario del Estado de S. M. C. como a ton ent- 
dito en Letras Castellanas y Latinas y en todo gene- 
ro de estudios de Humanidad, sacarle a luz debajo 
de su nombre y amparo, por muchos respetos que 
a ello le movían; mas atajándole la muerte eslo de- 
seo, la obra quedú on mi poder como heredero 
suyo, no del lodo sacada en limpio..., reciba V. m. 
como heredero universal del Sr. González Pérez, 
pues allende del cargo de Secretario de Estado de 
S. M. heredú juntamente todo su valor y sus vir- 
tudes con aquel amor y nflcion que siempre tuvo 
alasl^trasy estudiosos dellas, esta obra de Luca- 
no... Eu Madrid 1." do Febrero 1878.— Ilustre Se- 
ílor.— afectuosísimo Servidor de V. m.— Joan B. 
Bottello.« 

Vida de Lneano. 

Las oausns R^nerules. por donde se morió estii guerra 
tan grande <iua escribe Lui^ano. 

LASO DE LA VEGA (d. félix). 

«D. Fe\i\ Laso do la Vega, natural de Sevilla, va- 
ron de grande instrucción en la Geografía y Anli- 
gúedades. de que deja muchas Apantacioaes Origi- 
nales sobre varios puntos geograflcos y las 
"ü Advertencias y correciones que hizo a su ami- 
go el Dr. Caro acerca de sus Antigüedades de Se- 
de las cueles se valW e! Dr. D. Jos6 Cevallos en el 
Dicl i'nien que diú sobre la obra intitulado Haetva 
ilustrada, del Licenciado D. Juan Agustín de Mora. 
■)D. Alonso Carrillo y Aguilar on su curiosa No- 
tlela de la imagen de Nuestra Señora de la An'.ig'.ta 

B^ Miscelánea histórica de D. Felii Laso de la 



que sospecho eran los Cuadernos que contenían los 
referidos Apuntes.» 

(Matute: Bijas de Sevilla, tomo I, píg. 315.) 

LASO DE LA VEGA (gabrikl). 

2620. Primera parte de Cortes valeroso 
y Mej'icana de Gabriel Laso de la Vega, cria- 
do del Bey nuestro señor, natural de Ma- 
drid. — Dirigida a D. Fernando Cortes, nie- 
to de D. Fernando Cortes, Marques del Va- 
lle, Descubridor y conquistador del Nuevo- 
mundo. — Con privilegio: en Madrid, en ca- 



LA VEGA. 316 

sa de Pedro Madrigal, año i588. (Al fin.] En 
Madrid a decioclio de diciecnbre de 1587 
ailos.— J. Vazfjuez del MármoL (B.-Gatvo 
Valludülia.} 

1^9 ps. da. tmús 8 de princíiiios, ¡ncliiso los doa con loa 
dos retratoa) y 7 al fin con el privilegio, ate. 

Principios: 

Retrato do Cortas el Bonqniafador, oon el cacudo de 
ens armns al |>ie, y eeta arla al retrata^ "Fordínandiis 
Oortfisins, Dui inTiotiesimne »tittÍ8 flS,» y si frente na 
soneto dp D. Lnia de YarBOs, señor de la villa de La-To- 
rce j de El Prado- 

Ded.: Madrid. 15 Setiembre 15í-~íi (y antea nnaoartoal 
antor por el Biarquáa del Valle, fecha en Madrid 13 
Julio 1S9Í ) 

Soneto lie Stiteo Vázquez da Loca, canínig^j de Sbtí- 
Ha, arcediano de Carmona. 

Soneto de D, Jerónimo Cortés, hijo del macquÍB del 
Valla. 

Endecasilaboa latinoa do Podro Cortés al autor y al 

Aprob, de Lucaa Oraciín Daatisco; Madrid, S Marzo 
15'L|. 

KetraiodeGarcilasoeonesta orla: "Gabriel Loasna 



■ Vejfa, 



•oW:<. 



la él u: 



s^ Con estas emiendas está bien impreso este li- 
bro conforme a su original de mano, por donde si 
inandú imprimir.» 



tiemlire 1587. 

Soneto de D. L. de Ventara Mnnriiiie. 

— det I>r. Jerúuinio Lobo Liibd. hermano del antor- 

— de D. Gutierre de Snndoval, 

— del L. Gasi'ar de Morales 

— del Dr. Alvaro hú]Kz, niérlÍM de la Majestad de la 

— [iel L. Luis Alonso Maldonado. 



— '•2621. Mexicana | de Gabriel | Us- 
sn do la Vega, emendada | y añadida por su 
mis I iiio Autor. | Dirigida a Don Fer | nan- 
do Cortes, tercero .Marques | del Valle. [ 
Lleva esta sei^vnda iiiipre | sion treze can- 
tos mas que la primera. (E. del Mecenas.) 
Con privilegio. | En Madrid, por Luis Sán- 
chez. I Año )o04. I A costa de Miguel Mar- 
tínez. [B.-G.] 

Ea 8.°— 312 h.— síru '. A, P-p. (sin fecha).— Púrt— 
T, on b.— Errataa— Taaat Madrid, 29 Abril 1591.— Apro- 
bación de D. Alonso de Broilla -Priv. por diez años: El 
Pardo, a Dioíembre 15BL-Sonoto de D. Luía da Variras 
ManriquealretratodeCortóí.- Betratolsrab.ettmad.) 
osLitia 63-— Pról. del L. Jerónimo Bamirez al lector.— 
Ded. suscrita por el autor: Madrid, 7 Marzo 15M.— So- 
natos laudatocioa do L>. Jerónimo Cortea (hermano del 



I, Google 



.«.ff^fl-ts'Sfff.-Svi'yf^fi» t^:^'^'^^ 



marqués del Vnlle) y de Francisco de A Id una.— Retrata 
del Butor lietatía suíd SB|,— Teito.— 4iioloii(!ien defans^i 
del ingenio 7 fortiLleza de los íudios, etc., por el L. Je- 
rúiiimo iíamírez (eu proea), 10 h.— p. eu b. 

LASO DE LA VEGA ¡cabcí). 

* áfiSá. Obras | del exce | lento Poctu 
Garci 1 Lusso do l;i Ve | gn. | Con Anotacio- 
nes y enmiendas del | Maestro Francisco 
Sandicz Ca | thedi'iiliuo de Uiictorica | en 
Salaniiinca | Con Priuüegio, | En Salainan- 
co, 1 Por Pedro I.asso. | 1377. [.1/ fin.) En 
Salamanca, | Por Pedro Lasso. [ 1577. 

Eq 12°-1«I h.: Ua !S [irimocaa, preliminnreB: 13 á 
S7, obraa de Gni-cilnao: SR, en blanco; SO, portada de Ifls 

la líf, pás. 1, en que coaolnyen, y conteniendo Ispiff. 2 
de la misma hoja U nota final. 

Las praliniinarea contienea: Port,— Priir. i Francisco 
S&QChez por seis años: 'tranjues. Sñ Knero t671.-1>ed¡- 
catoritt al muy ilnatre sofior L. D. Diego L6pez de Zúñi- 
Ka y Solomayor.—Com posición latina de Jnan Cristóbal 
Cálvate de lüstrelln.— Dos sonetos do Bosonná la mnar- 
te de Giirci taso .—Otro de Francisco de Físueroa á la 

dos composiciones latinas de Florentio Romano.~p. en 
b.— Tabla.— ))■ en b.— 'l'exto, etc. (Véase arriba.) 
La portada de Ine anotaciones es ésta: 

"Anotaciooes | y doolara | ciuiics, sobre | las 
Obras del | Eicelleiilo Poeta Gorcl | La.sso do lo Vo- 
g { P oi M estro Friicísco Sánchez [ Catedrático 
I p op io lad do I Itctoricu, en la Uiiíuer { sidad 
d Sata lia | c;i. 1 Cori priuilegio. | lili Salaman- 
I I I o por Pedro | Lassu, Año de [ VJ'I.' 

— 6 ■) Obras de | Garcilasso de la Ve- 
ga I con anotaciones de [ Fernando de Her- 
rera. I Al llustrissimo y Ecelen | lissimo 
Señor Don Antonio de Guzíiian, ] Harfiuos 
de Ayaraonte, Governador del estado | de 
Milán, y Capitán General de Italia. (Divisa: 
un yelmo sobre un libro, ceüidos de dos co- 
ronas, una de yedra y otra do laurel, con es- 
ta leyenda: «Non minus príeclarum hoc, 
quam illiid. ») Con licencia de los seüores del 
Consejo líea!. | En Sevilla por Alonso de ¡a 
Barrera, | Año de 1580. 

Eo i ". figurando 6.* de marca mayor.— 6B1 pa. da. (y 
5 más de principios, can detalle al ñn). 

Licencia' Dada en Madrid í. 5 días del mea de Setiem- 
bre de isrfl anos. 

Aprobación de D, Alonso de Eccilla. 

Dedicatoria: 

oTenemos [pobreza y falta) de semejantes obras 
en nuestra lengua... Escogí este argumento con 
tanta novedad y csírañeza casi peregrina al len- 



LA VEGA. 

í^uaje coman asi en tratar las cosas, c 



lAinde A la noradad anriosa de sn ortografía, de que 
h:iblaromos despulas.) 

Se.anuiltt deilieatoria al mar.^uiiB D. Francisco, por 
mnerte de en i>adre. 

"Ü El Maestro Francisco de Median a los lectores.^ 
...Mu sucio niiiravillar de nitcstra ñogedad y negli- 
gencia; porque habiendo dcniado con singular for- 
taleza y prudencia casi divina el orgullo de tan po- 
derosas naciones, y levantado la magostad del rei- 
no de España ala mayor alteza r(»e jamas alcanza- 
ron fuerzas humanas; y fuera dosta ventura ha- 
biéndonos cabido en suerte una habla tan propia 
en la sinincncíon, lan copiosa en los vocablos, tan 
snavc en la pronunciación, t.m blanda para dobla- 
lia a la parle que mas qulsldromos; somos (d)ré tan 
descuidadas, o] tan Inorantes, que dejamos perder^ 
se aquel raro tesoro que poseemos. 

«Gastamos inmensas riquezas en labrar edifl- 
cios, en plantar jardines, en ataviarlos Iraje.s; y no 
contentos con estos deleites permitidos a gente 
vencedora, cargárnoslas mesas de frutas y vian- 
das tan dañosas a lu salud, cuan rarius y descono- 
cidas. Inventamos estos y otros regalos de escusa- 
dos en tretonimictd os, engafiados con una falsa apa- 
renda do esplendor: y no liay quien se condolesca 
do ver la hermosura do nuestra pl'Uica tan deseom- 
puusta y mal parada; como sí ella fuese tan fea, 
que no mereciese mas precioso ornamento; o nas- 
otros tan bárbaros, que no supiesenios vestille del 
que merece, 

n\o negaré que produce Espaüa ingenios mara- 
villosos; pues a la clara se vo su ventaja en todas 
las buenas-ai'tes y honestos ejercicios de la vida: 
mas osare alh'niar que on tan grande muchedum- 
l)L-G de los que hablan y escriben roMtonc», se ha- 
llaran muy pocos, a quien se deba con rozón la 
honra de la perfuttt elocuencia. 

"Bien es verdad que en nuestros tiempos lian sa- 
lido cu público ciertas Historias llenas de erudi- 
ción y curiosa diligencia, y de cuyos Autorus por 
la antigüedad y eminencia de sus estudios esperá- 
bamos un estilo tan lleno y adornado, cuanto lo 
pedia la dínídad del sugeto. Más leidos sus libros 
con atención, vimos nuestra esperanza burlada, 
bailándolos afeados con algunas manchas, que aun, 
miradas sin ímvidia, son dinas de justa reprohen- 

»Concedo también haber criado en pacos años 
r Andalucía cnatro o cinco Escritores muy escla- 
recidos por ¡as grandes obras que compusieron: 
los cuáles, o porque fueron de los que comenza- 
ron aquesta empresa, y las que son tan difíciles no 
se acaban en sus principios ni con las fuerzas de 
pocos: o porque no supieron cumplldamenls I" Ar- 
le de bien dacir, o al múnosno curaron de guiarse 
por ella, adniitieron algunos dofetos que no deja- 
ron de oscurecer la claridad de sus escritos. 

iiUno, a mi opinión, de ios mas etoouentea, no sia 



h, Google 



^?!^S?!??^í'!S!i^?ra^i?í?fí'.'TT"---^' ■ •:■ 



319 



LASO DE 



buen color de justicia es despojado de la posesión 
desta gloría (A. de Morales?)... 

>Olro pudiera colmar nuestro doseo con el ardor 
de un amor divino, en que se abrasan sus palabras 
y sentenuias sin comparación artificiosas, con las 
cuáles intlama los corazones de los letorcs, mo- 
viéndolos poderosamente al sentimiento quo quie- 
re; fr, Luis de Granodn, digo, a quien nombro en 
honra do 1' Andalticia, maestro incomparable de 
discreción y santidad: pero este divino Orador, 
arrebatado en la contemplación de las cosas ccles- 
liiiles,, tal vez desprecia las del suelo, y en sus dis- 
cursos procura dar a entender cuan poca necesi- 
dad tiene la verdad y eficacia de la doctrina cris- 
tiana del aparato de las disciplinas humanas. 

«Esta perrecion de lengua que nosotros echamos 
monos, la esperai'on gozar nuestros padres en los 
libros fabulosos que entonces se componían en Es- 
paila (libros de caballerías). Mas aunque en algu- 
nos hay mucha propriedad, y en Wdos abundan- 
cia; están deslucidas estas virtudes con tantos vi- 
cios, que justamente se les niega el premio de 
aquesta alabanza y porque no son menos defectuo- 
sos en la elocución que disformes y mostruosos en 
la i nvencion y en la traza de las cosas que tratan. 

"Dos linajes de gente liay, en quien debiéramos 
poner alguna esperanza: los Poetas y los Predica- 
dores. Mas... los Predicadores lue, por haber en 
cierta manera sucedido en el oficio a los Oradores 
antiguos, pudieran ser do mas provecho para este 
intento se alejaron del, siguiendo dos caminos bien 
apartados. Unos, atendiendo religiosamente al fin 
de su ministerio, con ton tos con la se veri dad y sen- 
cillez evangélica, no so embarazaron en arrearsus 
sermones dcslos deleites y galas, y así dejaron la 
plaza a los otros que con mas brio y gallardía qui- 
sieron ocupalla: los cuales en vez de adornarse de 
ropas tan modestos y graves, cuanto convenían a 
r autoridad de sus personas; se vistieron de un 
traje galano, pero indecente, sembrado de mil co- 
lores y esmaltes, pero sin el concierto y modera- 
ción que se demanda. N'o entran en esta cuenta al- 
gunos insines Ministros de la palabra de Dios quo 
con universal aprobaciún y utilidad la predican en 
aquestos reinos: los cuáles, si quisieren, a costa 
de pequeño trabajo subirían al punto de la perfe- 
cion que buscamos. 

"Los Poetas, cuyos esludios principalmente se 
encaminan a deleitar los lectores, estaban mas 
obligados a procurar la lindeza destos atavíos, pa- 
ra hacer sus versos pomposos y agradables. Pero 
puestoqueen los más hay agudeza, donpropriode 
los Espaiíoles; con todo bien se echa de ver que 
derraman palabras vertidas con ímpetu natural, 
antes que asentadas con el artificio que piden las 
leyes de su profesión; las cuáles, o nunca vinieron 
a su noticia; o s< acaso las alcanzaron, les pareció 
que la eaencion do España no estaba rendida a su- 
jeción tan estrecha. 

.En este lugar podrá con razón preguntar algu- 
no por qué causas haya sido tan dificil a nuestra 



LA VEGA. 320 

Lengua henchir los números de la perfección que 
se halla en otras?— Todas, si no las tengo mal con- 
sideradas, se pueden reducir a cuatro. Laprimera 
y mas general es la dificultad <|ue tienen las cosas 
de importancia, y é.sta en particular: muchos si- 
tólos pasaron, antes que tos Griegos y Rumanos aca- 
b.isen de polir sus pláticas.. Por tanto si bien lo 
miramos, no os gran maravilla que habiendo tan 
poco que sacudimos do nuestras cervices el yugo 
conque los bárbaros tenian opresa la España; y 
liabiendo los buenos espíritus atendido con mas 
fervor i recobrar la libertad do la Patria, que a los 
estudios de las ciencias liberales que nacen y se 
m.iotiencn en el ocio, y sobre todo habiendo sido 
nuestros Príncipes y Ucpúblicos tan escasas en fa- 
vorecer las buenas artes... no está desbastada de 
todo punto la rudeza de nuestra lengua. 

»El otro impedimento ha sido la inorancia par- 
ticular de aquellas áaáriaos, cuyo oficio es ilaslrar 
la lumbre y discurso del enlendimieiilo (ideología) y 
adornar concertada y polidanionte las razones, 
i:on que declaramos los pensamientos de 1' alma. 
De !"|U[ procedió que si algunos en los tiempos pa- 
sados se preciaron do escribir y hablar bien, dieron 
consignen no pequcííos defectos, como quien en 
la oscuridad de aquellos siglos andaba a ciegas sin 
luz del' Alte, que es gula mas cierta que la Natu- 
raleza, Espesáronse tanto las tinieblas desta ino- 
rancia, que aun no les dejaron conocer bien las 
vü.'us de nuestra pronunciación ni las letras con 
i[uo se figuran (orlogi'afía), do donde nacieron tan- 
tos vicios, así en lo uno como en lo otro; y hunso 
endurecido tanto con los años, que a pena se pue- 
d.'u arrancar del uso; y si alguno lo intenta, 63 
aborrecido de todos, y vituperado como hombre 
arrogante que, dejado el camino real que hollaran 
nuestros pasados, sigue nuevas sendas llenas de 
aspereza y peligros; como si la conformidad de la 
inufhedumhi'e, guiada por su antojo sin ley ni ra- 
/ju, debiese ser regla inviolable de nuestros con- 
sejos! 

»El tercero y mayor estorbo que nos iia hecho 
resislencia en aquesta pretensión, fué un depra- 
vado parecer que se arraigó en los ánimos do los 
hombres sabios; los cuáles, cuanto mas lo eran, 
tanto juzgaban ser mayor bajeza liablar y escribir 
la lengua común, creyendo so perdía eslimacion 
en allanarse a la inteligencia del Pueblo. Por esta 
causa aprendi-m y ejercitaban lenguas peregrinas 
(Latin, elc,¡; y con tal ocupación y las demás gra- 
ves Letras se venian a descuidar tanto en su pro- 
prio lenguaje, que eran los que menos bien lo ha 
biaban: de modo que ellos que por su erudición 
pudieran solos manejar con destreza estas armas, 
las dejaron en las manos del Vulgo; el cuál con su 
temeridad y desconoiorlo ha usado dolías en la ma- 
nera que sabemos. 

«El útíiino daño... fué haber tan pocos Autores, 
loa cuales como caudillos los guiasen por medio do 
la aspereza de aquella barbarie; y si los había, fal- 
tú quien ios diese a conocer. Y así los que de su 



dbyGooí^Ie 



5 y'W'fm'YSí^f'yi^^^^ 9 ^¡ 



321 



LASO DE LA VEGA. 



322 



natural inclinación so BÍicionahan a lü beldad ds 
nuestra Lengua, no faltandotcs la noticia de las ar- 
les con que podían aluanzulta, escogían algún Es- 
critor a quien imitasen... Mas cngañudos en la cle- 
cion dellos, después de largas jornadas so halla- 
ban tan lejos y mas perdidos, que al principio del 
camino. Con todo no bastaron tantos y tan gniudcs 
impedimentos para que algunos do los nuestros no 
hablasen y escribiesen cou admirable elocuencia: 
Entre los cuúios so debe contar primero el ilustre 
Caballero Garci Laso de la Vega, Príncipe de io8 
l'oetas Castellanos, en quien claro se descubrió 
cuánto puede la fuerza de un excelente ingenio do 
España, y que no es imposible a nuestra lengua 
arribar cerca de la cumbre, donde ja so vieron la 
Griega y Latina, si nosotros con impiedad no la 
desamparásemos. 

»Las obras deste incomparalilc Escritor ospirin 
un aliento verdaderamente poético: las sentencias 
son agudas, deleitosas y graves: las palabras pro- 
prias y bien sonantes: los modos de decir escogidos 
y cortesanos: los números, aunque generosos i lle- 
nos, son blandos y regalados: el arreo de lodi la 
oración está retocado de lumbres y inatice-< que 
despiden un resplandor antes nunca visto; los ver- 
sos san tersos y ráclles todos, ilustrados do clari- 
dad y terneza, virtudes muy loadas en los Poetas 
de su giinoro: en las imitaciones sigue los pasos de 
los mas celebrados Autoras Latinos y Toscanos, y 
trabajando alcánzanos, so esfuerza con tan dicho- 
sa osadía, que no pocas veces so les adelanta. En 
conclusión, si eu nuestra edad ha habido excelen- 
tes Poetas, tanto que puedan ser comparados con 
I is Antiguos, uno de los mejores es Girel-Laso, cu- 
ya lengua sin dada escogieran las masas todas las ve- 
ces q'ie hubiesen de hablar castellaao. 

dA nadie do los que con mas encendido amor 
han acometido esta empresa, me parece huré agra- 
vio, si después de Garci-Laso pusiere a Fernando 
de Herrera on el segunilo lugar; pues, si su modes- 
tia no lo rehusara, no .si3 si debíamos dalle el pri- 
mero. Porque dende sus primeros aíios, por oculta 
fuerza de naturaleza, seenamorú tanto deste estu- 
dio, que leyó todos los inás libros que so liallan es~ 
critos en romance; y no quedando con osto apaci- 
guada su codicia, se aprovechó do las lenguas e'c- 
trangeras así antiguas como modernas, para seguir 
el lin que pretendía. Después... tomando por estu- 
dio principal do su vida el de las Cetros /tamañas. 
ha venido a aumentarse tanto on ellas, quo ningún 
hombre conozco yo, ol cual cou razan so lo deliu 
preferir, y son muy pocos los qua se te pueden 
comparar; y aunque tiene otras cosas comunes 
con algunos ilustres ingenios dcsta ciudad, es suya 
propria la elocuencia de nuestra lengua; en la cuiil 
se aventaja tanto, o bien escriba prosa o bien ver- 
so, que si la pertinacia do tan loables trabajos no 
le estraga antes de tiempo la siilud, tendrá líspa- 
fia quien pueda poner en competencia de ios mas 
señalados Poetas y Historiadores de las otras re- 
giones de Europa. 
T. irí. 



"...Primeramente ha reducido a concordia las 
voces do nuestra pronunciación con las Dguras de 
las letras (escribir como se pronuncia; fijar la Or-' 
lograda) que hasta ahora andaban desacordados, 
invcMando una manera de escribir mas fácil g der- 
la que las uiadas.-- Después, punjue la forma do 
nuestra plática no desagradase a los curiosos por 
snsimplicidady llaneza, la conipuso con ropas tan 
varias y tan lucidas, que ya la desconocen de vis- 
tosa y galana.— Al Un viendo quo nuestros razona- 
mientos ordinaria monte discurrían sin armonía, 
nosenseridcon su ejemplo cúmo, sin iiacor violen- 
cia a las palabras, las torciiisemos biandiimento a 
la suavidad do los números. 

bY en colmo dcstos beneficios, porque no faltase 
dechado de qnc sacdsemos labor tan artificiosa, 
nos lia puesto delante de los ojos al Divino Poeta 
Garcí Laso, ilnslradooansasawilacíOHes, En ellas lo 
limpió de los errores con que el tiempo que lodo lo 
corrompe, y los malos impresores q'ie todo la per- 
vierten lo teiiian estragado; declaró los lugares os- 
curos que hay en él: descubrió las minas de donde 
sacó hs joyas mas preciosas, eon que enriqueció 
sus obras: mostró el artillcio y composición mara- 
villosa de sus voi-sos; y porque podamos imilallo 
con seguridad, nos advirtió de los descuidos en 
que incurrió; moderando esta censura en manera 
que. sin dejar ofendida la honra del Poeta, noso- 
tros quedásemos desengañados y mejor instruidos. 

«En aqueste libro nos podernos entretener, en 
cuanto sale a luz la grande y Universal historia quo 
va componiendo, donde se verán elocuentemente 
contailiis las tnas notables cosas quo han sucedido 
en el mundo, no solamente on España, con la gra- 
vedad y copia que mandan las leyes dcsta escri- 

»No será dificultoso juzgar el ac roe en ta miento 
que desta obi-a se puede prometer nuestra lengua, 
a los que liubloreu leído la Relación de ta gaerrade 
Cipre y de la Vitoria naval del Sr. D. Juan do Aus- 
tria. De aquel libro, aunqiio pcquerio, colcgii'án 
cuál será el mayor, y que on edad mas crecida y 
aprovccliada so va trabajando con tanta diligencia. 

iiY si oste lieroico pensamiento no le aparta de 
otros mas humildes, publicara algunas de muchas 
Obras cjue tiene compuestas en todo género da 

"Y poi-quc la excelencia dellas sea entendida, y 
no so hundan en el abismo de la inorancia vulgar, 
tiene acordado escrebir un Arte Poética (II la cual 
hará con rarísima felicidad: tantos y tales son los 



11) ^Aunque loa (Foetna) Ltitinos y Grieiios bshii mas 
Bravea y iiondorosoB. mas poíticoa en la lengua y tórmi- 
nos, y Uni^au maj'or espíritu y mas oitriwo. loa vnlmi- 
rosson maa floridos y levaRtadoa ea los concotos, y mas 
tralanea y amorosos, y sin ¡(rualdail nma lionostos que 
todos los otros Poetas; pero por haber de escribir de- 
lloi, eí diere espacio la vida, y no faeren contrarias lu 
ocasiones, en loa libros de la Pnética, revocaré la ora- 
ción a hablar solo de lo que toca a la canción vulgar.» 
—Herrera, AnotjieiOBes, p. 32S. 



dbyGoot^Ic 



|'^^!E?íS5!??^?i!^P^^*?T^*^^^-^í^'-^^^ 



LASO DE LA VEGA. 



32Í 



autores que ticno leldus y considerados atcnla- 
menlo en aquesta facultad, y tan contino el usu 
con quo la lia ejercitado,..» etc., etc. 

Tidit de GarcilaBO de la VeiciL (por Herrera), fol. 13: 

oFué Garti-Laso de la Vega natural de la ciudad 
de Toledo y iiijo de Garci-Laso Comendador mayor 
de León y de DoTia Sanulia da Guzmati, da la casa 
do Toral, Señores de las Villas do Cuerva y Batres 
y los Arcos. Y aunque futí en la nobleza y claridad 
do su genei'oso linaje uno du los mas itustrca y 
prmci¡>a1es CalMltoros do! reino, Tuó sin compara- 
ción alguna mucho mas glorioso por in ctccleiieia 
y grandeza de su Animo y virtud propria... 

"En ol hábito do su cuerpo tuvo justa propor- 
ción; porque fué mas ((randcque mediana, respon- 
diendo iob lineomienlos y compostura a la gvan- 

oPiiiS muy diestro en la música y en la vihuela y 
harpa con mucha ventoja; yejerciííidlsinio onla 
disciplina militar, cuya natural inelinacíon lo arro- 
jaba cu los ¡icligriiü... 

nCríiise en Toledo hasta cpie tuvo la edad cotn- 
vciiíeiito para servir al nmpcriidor y andar ensii 
corle, donde por la noticia que tenia de las bue- 
nas letras y por la ccdcncla de su ingcnin, y no- 
bleza y elegancia de sus versos, y por el Iralo suyo 
con las Damas, y por todas las demás cosas quo 
pertenecen a un Caballero ¡inra ser acabado corte- 
sano, de que él estuvo tan rico que ninguna lo fal- 
tó, tuvo en su tiempo mucha estimación entro las 
Damas y Galanes. 

"Entrando en edad de veinticuatro nfios o poco 
mas, se casú en el Palacio de la Reina do Francia 
Mad. Leonor con Doña Elena de Zúfiiga, Dama su- 
ya, y hija do íüigo Lopoi de Zúrdga. primo herma- 
no del Conde de Miranda, do quien hubo por hijos 
a Gafcl-laao de In Vega que de veinticuatro arios 
mataron los franceses on uua balería peleando va- 
lientemente en la defensa de A'ulpiano; y a Fr, Do- 
mingo (Francisco on el siglo) do Gif^man. de la 
religión de los Dominicos, doctísimo Teúlogo; y a 
Doña Sancha de Gatunnn, con quien casi} D. Anto- 
nio Puertocarrei-o do Guzman y de la Vega, hijo 
del Conde de Palma su cuñado. 

«Después de casado, sirvió siempre al Empera- 
dor en todas las jornadas de guerra que biio... 

"Formando el Emperador en el año de treinta y 
seis campo en ol Piamonte, entró por la Provenza 
hasta Marsella; y en esta jornada mandó a Garci- 
Laso que le sirviese, llevando á su cargo 13 bande- 
ras de infantería. Betirándose el ejercito sin ofelo, 
o la vuelta de Italia, en un lugar del urden de .San 
Juan, 4 millas do Fregíus, yendo de poniente para 
levante, en una torre que aili estaba ocupada de 50 
villanos franceses, los mas do ellos arcabuceros, 
que no se quisieron rendir (como escribe Jovio en 
el libro XXXV, Amoldo Ferroitío en el VÍII y Gui- 
llermo Belay en el Vil) mandó el Emperador que 
la batiese alguna infantería Española; y abierta 



una boca en lu alto, lo arrimaron algunas escalas. 
Entonces Garci-Laso, mirándolo el Emperador, su- 
biú el primera de todos por una dclias, sin que lo 
pudiesen delonor los ruegos de sus amigos; mas 
antes do llegar arriba, lo tiraron uuu gran piedra, 
y dándole en la cabeza, vino por la escala abajo 
con una mortal herida. 

"Indinado dcsto c! Emperador, mandó ahorcar 
todos los villanos que hallaron en la torre. Garci- 
Laso fué llevado en el campo hasta Niza, y traído 
en el año treinta y ocho a Toledo, donde fué sepul- 
tado en Sin Pedro .línrlí'r eit iiiía capilla qa« est'í a 
la mano derecha de la Mayor, antiguo sepulcro de ¡os 
Sres. de l¡ ílres, antecesores suyos, y con él en la 
mosnia capilla estrt el cuerpo de su hijo Garci-Laso. 

"En tcdos las jornadas quo hizo, llevando cargo, 
o sin ül, jamas desamparé ol estudio de las Letras 

■Tumondo hora la Mpada, hora la plnma.- 
... Es el estilo de Garci-Laso iiiofotado, como so 
dijo de Xcnofon, o, por mas cierto, que ninguna 
afetacion lo puede alcanzar. Habla con agudeza y 
perspicacia: dispono con arte y juicio, y con gran- 
de copia y pravedad do palubi-as y coneetos: quo 
no podra, aunque escriba cosas humildes, inclinar 
su ánimo a oración huinilüc. 

"lístrt lleno de lumbres y coloros y ornato poé- 
tico, donde lo piden el lugar y la materia; y do 
grandes afctus y olocuencia, no solo esprimiendo, 
mas ainplillcando y componiendo y ilustrando sus 
pensamientos con tonta oiegFincía que ninguno le 
ccede. 

"Tiene riquísimo aparato de palabras ilustres, 
siniíicantes y escogidas con tanto concierto, que 
la belleza do las palabras da luz al orden, y la her- 
mosura del érdcn da resplandor a las palabras, y 
aunque en algimas partes so pudieran mudar al- 
gunas voces y ilustrar con mejor disposición; esta 
todo tan lleno do ornamentos y bellezas, que no se 
puedo manchar n¡ afear con un lunar que se hallo 



"Los sentidos, o son nuevos, o si 
los declaro con cierto modo pvoprio solo del, que 
los hace suyos; y parece que pone duda si ellos 
dan el ornato, o lo rocilion. 

"Los versos no son revueltos ni forzados; más 
llanos, abiertos y corrientes, que no hacen dificul- 
tad a la inteligencia, si no es por historia o fábula. 

"Y con aquellaclaridad suave y fácil, y con aque- 
lla limpieza y tersura y elegancia y fuerza de sen- 
tencias y afetos se junta la alteza del estilo a se- 
mejanza de Virgilio. Sin la cual claHdad no puede 
la Poesía mostrar su grandeza: porque donde no 
hay claridad, no hay luz ni entendimiento; y dan- 
do faltan estas dos virtudes, no se puede conocer 
ni entender cosa alguna; y aquel poema que sien- 
do claro, tondria grandeza, careciendo de claridad 
os áspero y difícil. 

"La alteza nace en Garci-Laso de las palabras es- 
cogidas y dispuestas con buen juicio; porque la 
primera, que es de m>ilerÍEi alta, y grande en in- 



h, Google 



■v^n*^'^'¥'í5^''T5*>'**?^^e*t"g^gi^ 



335 



LASO DE LA VEGA, 

laila cu él por falta Ucl 



326 



veiiciotí y oniamcnto, 
argumenlo. 

"Tieinpla la gravedad del osUlo coi\ la tliilzura, 
haciendo un ligiimoiito maravilloso y que. riUMincri- 
te se llalla aun en lus Poetas de mas e.sllmacuin, 
porque la grandeza acicnde on subci'liia, y l;i dul- 
zura dcclcndo on liumildad, pero él unuda eoii í,\} 
teni pe rdnuinto estas dos vli'tudos, i]oo juntas cu 
sus versos liaccn un' armonía igualmente propur- 
clonada. 

-Ijis lloros y lumbres do qne espai'ce su poesía, 
parece que nacieron para adoi'nor nquul lugar <lo 
las puso. Las liguras y traslaciones están de suer- 
te, que nú por ellas se pierdo la iuteli¡|inici¡i do los 

nNo es mas cuidadoso en escrebir proprio que 
figurado, ni al contrario; ánlos lleinpla uno con 
otro, parque no dice apueslanionte para ostenta- 
ción de ingenio, sino para alcanzar su Intento uon 
(a persuacion y afetos. 

"Hace los asientos do los versos siempre llenos 
de hermosura y majestad en lugar que quien leo 
respira y dcseansQ, y aquel numero tan suave y 
lieruioso es solo suyo. 

"Con 9U regalo y blandura y suavidad 03 estima- 
do por muy rúcll; porquocs tLintalafoIicidad ele la 
dicion, que a pona pai-eco que puedi- admitir nú- 
moros; y tanto el sonido do los núnieros, que a pe- 
na parece que piiüdu admitir lenidad alguna. 

iiFiíialmccito oscrilíiú mucliucupoco; ¡lur^gue no 
dejii cu aquel gíiiero lugarpara losquu lu seceaio- 
ron. Alas si alguna cosa hay en el, quede tudu pun- 
to no satisfagaa lu3 hombres que onlii^nilini, pue- 
de decir, como dijo Ovidio: «Defult el S!;riptis ul- 
tima Urna meis.» Y cu otra partü: n'.)ulí;[iiid ¡;i hU 
igitur vitiirude caniiun lubcblt, ISincudalurus, si 
licui.jsct, oram.» 

"Garci-Lnso es dulco y grave ¡la cital mezcla es- 
tima TuUo por muy diti<ril) y con la puridad de tas 
voces resplandece en e.-ila parle l:t blandura de sus 
serillmientos; porque os muy afcfnoso y suave, 
pero no ¡gu:dj a sus Ciincioiiíi y Klejltí, i[ue eji 
citas se excede do suerte, que con granilísiiiia ven- 
taja queda superior de si luUmo, jiorquo es todo 
elegante y puro y terso y generoso y dutotslino y 
admirableon moverlos afetos, y (lo que niassedív 
be admirar en todos sus versos) citanlus lian escri- 
to en materia de amor le son con gran de>ig¡ialdad 
inferiores en la honestidad y tcniplan^u de los de- 
seos, porque no descubro un peque.''io suntiinír^iito 
de los deleites moderados, antes se embebece toilo 
on los gjios o on las tristezas djl ánimo.» [An'ila- 
cioaen al soneto I.", intruducclúu.) 

Contlimnndo Herrcm 1» vidn da Qarciln,3o, cita en- 
tre los BBOritoi-Bí qna le han Gloriado d, Paulo Jovio en 
cl libra XXXIV (de sus Hisíoríat) s aa los Klojios de 
loi /lonxlires datos, doniio alnbi las oilas qu9 escribía 
(Garcilaso) c;:n la Bunvídnd de Hoi-íitio; j Pairo BoidW, 
en lina carta latina (reíiuiiresa por Cuutil qae le enviú 
ea el año 35, y en otra tosciiia que efcriliiú & Houornlio 
Fasíbelo, donde eatimaEraudemente la bailesa de sn ea- 



tilo, j piensa que no sólo á los oapaúole!, pero que ei 
cedará á los italianas. 

Lunra Xerracina le apliedparn epitafio esta octnia de 
AriostoíüSp.XVI, según Herrera, j XI, aegüu VorBaii. 
AvarÍK liase lo cierto]: 



Concorda al íHOn de 


a cornuta cetra 


D'intcnorir oncor'v 


i dava yanto 


Anuhorcho fiiflso píü 


durochopiotra. 


iFolÍíclui,sioon(cn 




Hunorrancasiioseu 


o, arco c farctra 


llarcr in odio, c seim 


itarraolancia 


OlielcfcciuiaricBio 


inoin Francia. 



Los cuales, sefrún Tamuyo de VargiaB eu tu Fitta da 
GanHitao (£ol 11), desató nal D. Luis de Gúwíora enCSi- 
tellano: 

Piadoso hoy celo culto 
Cincel licolio do arUfico elegante 
Do mármol espirante 
Un ecnoroBO anima y otro vulto, 
Aquí donde entro JaFpesyentreoro 
Tillamo es mudo, túmulo canoro. 
Aqui donde coloca 



Tan bella en indrinol eopia, 6 caminante. 
Éraosla ya «manto 

A qnicn del Tojo deben liny las Horot 
El didce ImmiUar de (..■ j)oslo™. 

Esto el corvo inatrumento 
<Íuo el Alvano canto, segundo Harte, 
DcEublimoyaparte 
Penilientc, cuando nü pajarlo el viento. 
Solicitarlo oj-ó selva oonínfa 
Ya a doota aombra. ya a iuvifiblc Musa. 

Vestido, pues, el pecho 
Túnica Apolo do diamante grueso, 



Uminaeseí 
Y Jiñas ao habla di 
(Íb..fol. 15); 



00 ]arj>, on blando lecho, 
in dcíe.is, velo codo: 
lior piedra da Toledo. 



(satia 



=irOar 



I Jquoi potuit, II 

sonetos da Luia 



2.° Se iieli ognir sen van Mincio ot Aufido... 

oEn nuestra lengua escribió en alabanza de Gar- 
ci-l.aso, su grande amigo Juan Bascan en aquellas 
estancias que traducid y aumentú del Bembo; 



(Esta virtud le d)6 m 



dbyGooí^Ie 



ipww 



|M^^^^M|g5|^g^||^g^^eB»|«í5''Sfí»3'TO3B«n^f^«^^ 



El bien, qne íasi it todo el manao nieíta] 

Que deed' el Hdicon mil cumpos riega, 
ló diehopo ammior, diehoso amado. 
Que dBl amor aorecanti el «atndo! 

nlíl inesmo compuso dos Sonaos bti la muerto de 
fiarci-Laso, talos quo si tuvieran sus obras mu- 
chos semejantes a ellos, por ventura merecieran 
mejor lugar, 

«Después desto han í|ncrÍ<lo algunos «'«iros Es- 
critores (testa ciudail (Sevilla) y del' Andalucía lion- 
rar la memoria de Garci-Laso con la inmortalidad 
de sus versos, los cuales pondré por el úrdon con 
quo fueron compuestos en petición mia.» 

Estos ilnítres esoritotes andaluces BOn: el L. Francia, 
cisco Pachaco (el tío), maestro Francisco de Menino, 
Díbbo GirÚn, C'riatúbal Mosquera de rÍRncron, Luis 
Bnrohonn do Soto, Podro Días da Herrera y el mismo 
Fernando de Herrera, i aiiber: 

t^ In GarsiSi Lassi laudem Genef hliacon. Francis- 
co PdRíMoauctoru:" 

Nvinlii almo Inmine eandiduj.., 
(Composición fría y cansada en 272 Forsoa, de |inro y 
elesante latió.) 

•,% Garsiae Lnsso, Toletano, Fernando llerrcr» 
Ilispalensi, Hispani» et Poeseos ol Linguíc facile 
Prlncipihus, Franciscits Medina, summus eonini 
quíl doctrinte, quo eloquentiai admirator, Etegci- 
diwm.L. M. D. D,:" 

¡Tuaio^fe, L"550. cadis, trisli Mavortis in nrinls 
Eitin:tB3 fato! iTo quoiiuo, Lasao, cadis! 
(Son 21 parea ds varaoa exámetros y pentámetros: com- 
posición liona de fuoKO, vida y movimiento, eaerita con 
admirable facilidad y elegancia.) Aoaha: 

[■( píui «ix patrio íhbeal Ule Tago. 
(Y en etoeto.sn patria no hnbia honrado taoto la me- 
moria do Garoilaso, Como enipeaó * honrarla por Sin- 
chez Brócense, Extremadura, y deapués la lionrá Anda- 
lucia por Herrera, etc.) 

«*¡ Jaeobi Gironis, ad Fernandum Heri'eram, His- 
pan íe Poeseos, Lassiqucpoeraíitum i lUistratorem;" 
Tejiott ezactim monumentum nobils puEnfo... 
(Coroposieión valiente de 107 vertoa; v. Rr.O 
Et mérito, i 



LA VEGA. ^^^^ 

Majora areressufl, diviua poemat» Laasi 

Quao stolido ai.lito vulíua do moro venastia 
lotuLorat chartis; proprii aua sede reponía 
Qnaeaiía abstnlerat. Uohine sonsa ahstrusa, loeoians 
Diflloiloa aperis, campociue ingressus apetto 
Sermonis patrll leges, Ardsnue nitorem 
Pandia Apimllinete, eto. 



Frimue bic Aitaoniia Musas deduiit ab oris, 
Italioum resonans Hispana por oppida carm 
Ipae Ínter proceres folio cum Caesar ab alto 
logomuit oasu Ifinti pereulsus amiei, 
Sedibua et turrim oontutsam funditus imis 
Eruere, et gentem jussit aboiore netbndam, 
Dnctorem et Vatem quae indigna m 



dridi freí 



!e Poetan 



HiapaUne Baetia nost 
Te primum, Fcrnande, legit, qui Vatia aderr 
Tristia fata fleas, nomenqne ad al dera tollai 
Carmine perpetuo. Sed tu quem viiid» virtí 
ülwriorajubetpetero, et contendere leto. 



Elegía de Cristúbal Mosquera de Fita 
,0 do Qarcilaao de la Ve^a: 

Ciime dd Betís lae c.i ™ gran i 



málai 



loa tcroetoa: pea 


iade 


oro.) Concluyen: 


Almas p 


adosa 


.Gíparcidla oaa, 


La viola,: 






Donde 8a 




inmortal reposa. 


Este es 


clav 


rlnd el premio santo 


(¡UB roaar 


a alo 


hombrea gloriosoa 


De las oso 




lobras del capante. 


Laaanl 










nides ahadas. 


Soberbios 


cdillc 




Son solí 


Ider 


Huesas eatímadas: 


Qucelín 




cid por medio dolías, 




ven del dampo dorribadaa. 


Lalnmbrede 


ingenio eon centellas 


Eternas en los V 




Y llega y 


orre sobre las eatrellas. 



Bleiría de L. E 


de Soto: 




Bato sepulcro venerable 
Dofalmaloadeapoioama. 
Que en corto Apolo ha vist 


neierra 
famosos 
, y Marte en Euerra. 


[27 tercetos; ". 


ir.:) 




Poríat 
En nuestr 
Cine el Or 


egoyelKon 


por éste cabe 
pioaa pompa 
ano tuvo y sabe. 


ídem, ¡oaelo: 






E«fti,ií 


que admirado vas cogiendo... 


Bn honra da Garcilaao de 1 
tíerrera, el maestro Frands 


1 Yefca y de Frauoiaeo 
do Medina. waaí¿«: 


£« ¡n m^ 


«dei tiempo 


maa templada... 



Las Aaotaciontt de Herrero aon más ouriosaa por la 
erudición poética y filológica que contienen, que por la 
ilustración especial que dan á las obraa de «arcilaso. 

El teito, que es lo que máa ilustración requiero, debe 
muj poco i Herrera, aunque él preaume * qne la» va- 



I y Google 



329 



LASO DE LA VEGA. 



riantes quo yucoiTÍ^Q iini>reEaErorSAnclieid8laaBro- 
IHB BO-a emaBadsa de él; preauneiOn iiijuEtn ; i«co deti- 
Cttdtt, soljre qne falla con juBticinTamnyoda Varitaa eu 
favor dol imeatro Siuohei, ¡neropaudo la poca delica- 
doza del anotador sevillano- 

da Herrera do algunos iiitfonioB eaiiaiíoleí, cajos nom- 
bres ó composioionos do eran muy conocidas del públi- 

H Femando da Cangas, p. 90, 94, 122, 224, 239, 262, 257, 
25S, 417, 565, 676, 651-3. "CniíBds ei eleiíauto j coiioep- 
tnoso «a Ifts.cojjíaí íoííeíiannj; y no menos oulio y 
Brande en los «■uetm y canciones.^ (Manuscritoa.) 

% J. Sdei de Zuntcta, 93, 102, 200, 212, 265, 358, 368, 4í4, 



f Maeilm F 



ro <ís Medina, 105, 117, 116, 183 [™poT- 
aec aquí al^o de hombre tan doto ha 
de ituatrar aatoa eacritoa, la pondré aiiuiís nna co]ila 
de Medina). 377 (eoplas), 667 (soneto), 580, 587, 669. 
í i. Crittóbal Mosquera de Fitrueroa, 320, 361, 412, 564 
("en U elegía X y liltimo libro da Eliócrisoo), 624 ("en 
el Vaticinio de Praieo al Sr. D. Juan de Anstrin8),672, 
884, 636, 124 Coa el libro V da su Emmrado Elii- 

f Biego Gii-¿n. 438, 440, 540 ;tr. de Be.iluí ÍÍ/o),601, 605, 
821 CDieao Girón, erudito yeleganCo Profesor de Le- 
tras humanaa en enta ciudad.s Sevilla), 623,657,679, 
6S0, 686, 688, 690 (Traduce iones, ote.) 

■i nr. Fedn Gómez di la [7uiíríii,238 ("cate luRori. (cau- 
ción III) «imiti e» otro tiempo el ¡n. Pedro Gómez do 
la Umbría» 1, 373 íversos endocaaílabos muj tersos y 
afectuosos). 

H Jerónimo de Jos Co6os, 109 (coneioii é. la italiana, ver- 
sijleación florida). 

f L. Barahoaa de Sato, 664. 

S L. Fmneiieo Fiiclieío,Íil ["McofrecÍú...oE.adia para 
ello... mayormente la persuasiou del Líe. Francisco 
Pacheco, cuya autoridad por su mucha erudición, tie- 
ne consigo valor para deiirme llevar dcste atrevi- 
miautou Ide citar versos propioa) «sin tener alstunoi). 

fl Joan SdncAeii Sarguilloi, 434 [«la pondré aqnío (una 
glosa) "porque se vea lo que pudo el ingenio desnudo 
de Letras en este hombre, diño de ser estimado entre 
loa mejores Poetas, ai la miseria de su fortuna no le 
hiciera tanto impedimento»!- 

S J. de Malara.SOlSoneio. «J. de Malara, an cusa mner- 
<e perdieron las Buenas Letras mucha parto do su va- 
lor y nobleza, fui nno de los qoe mía ma persuadie- 
ron qne pasase adelante con este tral>ajoi>). 

i Franeieco de Figueroa . 100, 195, 376 (aoneto), 668 

II D.DiepoiíJíeiKÍoía, 76, 91,100,110,105.133,143 145 
160.173,194,196,201,211,271,311,324,309,370,419 i 2 
432, 6B4, 597, 001, 068. 

*l Gregorio Hernández de Velasco, 549. 451). 

í D. J. de iía-idoM. 565. 

f Alvar Gómei, 370. 

% Pedro de Cartagena. 133. 

*¡ Antonio de Soria.lSS. 

II Juan Botcáa, 160, 432, 430, «60. 652. 

*t Femando de Acuña. 195, 

*¡ BartaUmé de Torree Naharro. 82, 549. 617. 

I M. di Santulona, 75, 641. 

% Jmn de Mena. 185, 307, 132, 618, 669, 

II Garci Sdnchei de Badajoi, 158, 376, 416. 

Ü Juan de la Swiaa. 256 ["tocó cata fibnla» (de Tínta- 
lo) 'aquel ruinar Poefa EdpanolJ. del' Encina con la 
rudeía y poco oraamento que sa permitía en en tiero- 
pot), 437 ("Juan de 1' Encina sisuió este mesmo lu- 




jaren bu Egloea V; pero tan bárbara y rústicamento. 

qne eccdió & toda la inorancia de su tiempo*). 
1 Litit Comoenj, 93. 
i Franeiaea Saa de Miranda. 206, 412. 
^ Jorge de Reeeude, iW. 
1 Gutierre de Cetina, 76, 91, 189, 204. 216, 5,'-.0. 

— 2C24. Obras del excelente Poeta Gar- 
ci-Laso de la Vega, con aniiotaeiones y 
emiendas del Maestro Francisco Sánchez, 
Catedrático de Relórica en Salamanca. — Con 
privilegio en Salamanca.en casa de Lúeas de 
lunta 1ü8l. {Al fin, en hoja perdida.) £n Sa- 
lamanca, en casa de Lúeas de lunta 1581, 
{B.-Z.) 

En 13.°— 1S3 pE. ds., y ademas la hoja anoHa con el 



«Lo uno y lo utru (su bmilgiiiilad y el paisminjc) 
me lia (lado atreví miento pura dirtjir ti V. S. las 
Obras <lo] c\celcii(o Poeta Garci-Laso úc la Vegu 
que de Huopo salen improsas de mi oliohm con unas 
iloctus AiíiiolacioHes dol Maosiro Francisco San- 
cbcz, Catedrático de proprtcdad de Retórica dosta 
Universiclad: libro, aunque pequeño, dignísimo de 
tul patrocinio, asi por la nobleza, erudición y raro 
ingenio dol auotor.. ., como por haber seido de los 
primeros ((iic redujo a español la pocsiu italiana, y 
con tunta ruliciilad qun se iguala a muchos do los 
mAs escogidos Poetas italianos, y a liidoi; los Kspa- 
fioles, al parecer de liombros docto.s, hace ventaja. 
— tiícas /ujifa.ii 

Al lector: 

"...Mitohos años hi que por tener yo afición al ei- 
celOTilo Pofta Gurei-Laso de la Vega, hice sohre él 
alg'uins annoíaciones y amíendas; y comunicándola» 
coa algunos amigos míos, que también en olio pusie- 
ron sus diligencias, detcriuiné que por via de im- 
pi es n fuesen cnmunieadas a los que del li^enio 
I Carc-l..aí>o son ancionados. hpenañ se áivtdgí 
esle tni titíenlo, cuando luego sobre él se levan- 
taron d versas y contrarias opiniones. Una... es 
dcc r que con estas annotacíones mas afrenta se 
1 ice al Poeta, que honra; pues por ellas se descu- 
brer y manifiestan los hurtos que antes estaban cn- 

ul ertos. Opinión por cierto indigna de respues- 
ta No Uago por baen Poeta al que no imita los ex- 
c lertles aitliguos. Y si me preguntan por qué entre 
td tus m llarcsdc Poetas como nuestra Elspaila tie- 
ne tan pocos se pueden contar dignos desle nom- 
bre d go que no hay otra razón, sino porque les 
filian las sciencias, lenguas y doctrina para saber 
imitar. Ningún Poeta latino hay, que en su género 
no haya imitado a otros; como Teroncio a Menan- 
dro. Séneca a Eurípides, y Virgilio no so contenta 
siempre por la buella de Homero, sino 



dbyGoo<^le 



|^PW^!PfP^^!F!'f?^í5'5i»ap^ 



331 LASO TtK 

también so halla haber Boguiílo a Hasíoilo, Toúcri- 
to, Eurípides; y entre los latinos a Ennio, Pacuvio, 
Lucrecio, Catulo y Sereno: y agora Fulvio Ursino 
ha compuesto un gran volumen (lo los Iiurtos ilu 
Virgilio... Y Virgilio (según dice Sun Hitronimo en 
un prólogo de las Ciiestioucs del Gúncsis) se honra- 
ba desto nombre, porque diciondolo sus émulos y 
detractores que todo cuanto tenia, ora hurtado do 
Homero; respondió Ma'jítaritm esse viriitm lleroali 
claoam íjinrq'nere de mana: como si dijera, ansí 
como es muestra de grandes fuorías sacar de las 
manos de Hércules la maza, y quedarse con ella; 
ansí lomar a Homero sus versos y iiaccrlos pro- 
prios es erudición que a pocos se comunica. Lo 
mismo se puede decir de nuestro Toeta, que apli- 
ca y traslada los versos y sentencias do otro's Poe- 
tas, tnno-su propúsitoy con taiit'i destreza, qui; 
ya no se llaman ajenos, sino suyos; y mas glori.i 
merece por esto, que n6 si de su cabeza lo com- 
pusiera, como lo aíirma lloracio en su Arle Poii- 

xSirve también esta mi diligencia do emendar 
muchos lugares que se iiahian corrompido; porque 
en la Od.i ad Florem Gnidi decía 



-lluj 



I U polToroaa 



Yoemendé"ComosfBi"pi),i)porquc es tomado de Ho- 
racio. Y en otra parte decía: «Yo pondré flii a mit 
enojos:» emendé na las enojos,» porque es tomado 
de Ovidio. Y otros muchos lugares hay desa suer- 
te... En lo que toca a ía diligencia do emendar al- 
gunos lugares: parto es mia, y parto de algunos 
amigos, y parte de otros ejemplares que yo procu- 
ré haber para esto efecto; entre los cuales ayudú 
mucho uno muy antiguo de mano, que nos quiso 
comunicar el señor Tomas de Vega, ci'indo de S. íí. 
por el cuál allende do emendar loalugares de que so 
hace mención en las Anotaciones, se restituyeron 
y cumplieron algunos versos que faltaban en ios 
impresos." 



(íeríffi! 



Qaií ie flarcia Latie, laaa (vinoj-í. 
)B lie Bosoón & la. muerte de Gin 



Ó del 


n^larmai 


U«y 


m hermoso 


Sínetodo t'loreucioRo 


mano 




CAÍ ni. 


ace oseri 


maiU 


oludi^paríe 


"lOJuadem Fl 


Fe«tii Bo 


,.«<:> 






f.n»!c, tib 


dupl 


ni, ote. 


•Esw3em:- 








Lasse, uni 1 


od Musa dedit. 
BJo ondem donfit 


ultoquo Pot 
li»bere tibi. 



Tabla, eonetos, canciones, áülosas, eiettiafl, ver. 
aueltos, i'edondillas. 
Sanoto de Alonso Goniilez de U Torro al lector! 



onatofl contra las nnolacionea del maestro í 
ndo la primera, reí BBimiirimieron — Hallús 
en casa da nn caballero de Salamanca: 

DEícubiortn po ha un hurto do Jtran fsm; 
Del ladrón Garci-Laso qno han cogido 
Con ticE doselc; dola Rcinn Dldo 
Y con sois almoliadaü de la cama! 
£1 lolar de Pcnélopo y la trama 
Do las Parca?, y el ateo do Cupido, 
Tres barrllc!' del nena del olvido 
X un picndo<lora do oro de su daiua. 

Probósolc qno habia palteado 
Sicle afins on Aroadia, y dado nn tiento 
En tiendas do Poetas Fli'rentincü. 
Es ISatima do ver ai doidíetiado 



RenoB 



Midcnas' de comento 
lo Retóricos malsines. 



Bespondiú el maestro Sancliei en la espalda del mis- 
mo p-ipol. Fínese el nomljro del autor, con alRunaa pro- 
piedadoB del mismo: 

Desenljrenac Poetas, enya f^ma 
Pedni tocar tas oadaa del ah ido 
Kl nom^ire del recta debedoestii embebido en el ul- 
timo terceto en ía palabra i¡ue escii1>o «eorCtruoi • 
Ea lístim 



Doía 



ilcndiiii 



Mas falsos que carCmoa do rooinei 
Encabezamiento: 
t^ Obras del escelenlc Poeta Garci-Loso do la 



Vega, (¡3«.( 


üo ¡.■orrerjhlai por un original de mano 


mayanlisn 


u; y niiadidus algunas obras suyas, que 


nitnciischa 


n impreso.» (foi, 13-87.) 



Mi Itneuo va por do el dolor la guia... 
,0 á Doscáu des.le la Goleta: 
Jtostmi, las nrmas y el furor do Marlc. . 



10 li Mario Galeoto, estando herido ej 
brazos 
Mario, «1 ingrato amor como tostigo.. 



dbyGoot^le 



"^ >ft . ^í^'^-vr'^^^-^-v' 



LASO DE I A \ EGA —LATINO 



SoiictoE i]ii« se tieu< 
Í.Viilo el Jobii 



•y eontino en Usriiiiat b 



liiii 

— 2 2 O d n P ü 

ci-L \ n \ y 

micn N F n S 

cal (I I S m n — 

Con 1 M I u S n 

Aü 1G00 V n n F 

López. (Al fin, en \\\>\t\ siicltn.) En Mnilnil, 
por Luis Sanclioz. Año 1000. * 

En 12.°~I10 119. da. [mía 12 da pi-inciiiiosl, 

LASTANOSA [vr\CEN'Cio jlan pe). 

"2026. Trulailo ( de la moneda ioijve- 
sa, I y 1 de otras do oro, y piala | del | Roy- 
no de Aragón. | Por Don Vinconcio Kan 
do I Lastanosa, Geiitilliombrc do la Casa ¡ 
(le su Magostad. | Ylo dedica | a los Ilos- 
trisimos Señores Dipvtados. (E. de Ara- 
gón.) En Zaragoza, Arioiesi. 

Ea Í.'-B11 h.-sÍKn. li-íliim'. ^A-H. (máa U de 
crnb. en cobro ror rranriaco ArtÍRtt f. Oaoo 18?]).— 
POft. orí.— T. en b — Ciirta del Eeino de Arii«iin — De- 
dicatorio. BUBcritft por ol autor: Huesca, ll febrero 
IflSl.— Consnra del Dr. D, Mitrnol Marín Gúmeí de 
Mendosa: Zaraeoas.Z Mojo 1681.— Ceiisnmiiel Dontor 
Diego ¡a&i Dormer; O SlajolOSI.— Klwcioa al nutor, 



LATINO [UAESTRO Juan). 

9627. Ad Calliolicuiii pariler et invictis- 

simuin Pltilíppuiii, Doi gratia Ilispaniarum 

Hc^em, Do firlicissiina Siu-cnissiou Ferdi- 

nandi I'rincipis iialivitalo Epiííraminatuní 

lil>L'r.— De'nie Sunclissiiiii Pi¡ V, Homan¡i> 

iicolesiie Pontificis Suinmi robus, ct affec- 

tUius erga Pliilippmn lU'gem Cliristianissi- 

muní, lihcr unus.— Austrias Carmen de Ex- 

celleiitissiini Doniini 1). Joannis ab Austria, 

CardJi V filii, ac Pliilippi ¡nvictissimi fra- 

Iris, rcbenc gesla in victoria inirabili ejus- 

m I h p dversus pérfidos Turcas par- 

— A ssiinum ¡lariter et Revoren- 

I um a Dezo Prüssidem, oc pro 

P \ Prcfoctum: per Jíagistrum 

un, Ganiatití studiosa; ado- 

n M eralorcMi, libri dúo. — Cum 

M s privilegio, Garnatii! es of(i- 

n il n e Mona, anno 1.'>7:t. — Pros- 

n Joannis Dia/., bibliopobr in 



iliro. iulifiiliKlii epigramas fiíihtt} 
■I Priiuiijip, iiurslrii.Si'Ñüi-yolras 
■I ,\liiosl.ü 3-Mii UUno, en (JO iiin- 
i'imcii i'ii (.apc^l. Minlrid U tibiil 



oPor cuaiilü por parle iIc vos cT Miieslro y«aii 
¿(tlíjiD, CaU'drulico ¿P (Jramaiiun cu lo liiiiversi- 
(Uul (le GrniiiL'lii, nos Su6 licclia relación qiie vós 
jiaUbdcs cnmpueslo un libro cu verso latino que 
trataba del nascimicn to del .Sorcnisimu Príncipe 
I). Fernando nuestro mny coro y muy amado hijo, 
y de las cosas de nuestro muy Sancto Padre P¡o 
Popa V, y do la victoria que Dios nuestro señor 
futí servido de nos dar contra los enemigos de 
nuestra Sonta Fe Católico... etc. Fecho en San Lo- 
renio el Real, a 30 dias del mesde octubre de tii73 

Varios disticoe tutinoB, en elogia del mncatro Jnan, 
por ana diaoípuloB. 

Al mismo, epístola latina del L. Alonso Péreí, bene- 
ficiado de San EícoUatico de Granada. 

ídem, del bachiller Bernnrdino de Vilkndranaoi epi- 
grama latino, etc. 

Cari* y epigrama latino del maestro Juan al dootí- 
Bimo Antonio Qrneiín de Alderete (fol, fi y 71. 

Kpigramn latino A D. Luis Manrique, limosnero de 
3. M. {fol. 81. 



dbyGooí^Ie 



JSHiPP^^I^IglPH!^»^ ' '*!' ^'i'fmx'm'v^^vmm^fw^m^-'msi^j 



fol. 2 



LA YIA.- 

leaúii tocantes ni Papa Pío Y ocnpnn desde el 



aeíjuidn, con nuef a foliación, erayieii lo Austria- 
da, con ol título Aastriadia libri dao, iiue acal>* eu el 
fol- 55. 

Y Inetro, sin Ealiaciún, ae Ice nno peroración en vorso 
latino al limo. D. Pedro Deía: 

QuR Garnatse status £<elii desoribitur. 

Ep i eraran 1(1 ti lio del L. pjdro Farnánd o a Ma! parti- 
da, dissipulodolantor. 
T condujo ol libro: 

aApud inclytam Garnatón u n p % I o ( I 
margen, * i) ciRegie ac Gatl 1 c» Mago tal o 
cudebat Hugo de Mona, Tj pog ap! us a cu t 
simus, anno a Nalivitate Dora n m lio mo qu n 
gentesimo septuagésimo teri.ii>.>> 



LA vía [i'nA>cisco dk). 

2628. Libre da fra Beniat | compost p 
Fraticescli | de la viappédresolai;, (^/^íi.) 
Es stat fet lo present traclat por | peiiilrp, 
sola?. Eiilo qual se deseo ¡ breo deis engas 
e burles: que les | dones males e no les bo- 
nes so 1 leu fer. (B.-Gol.) 

Eq 8.° ninrquilla.— 1. if. — Sin fconfcis. lugar ni ano de 
jmpresiún.— Sin foliación. 
Priaoipia; 



Ab eliu dormir. 

Do la moniíun oonenoh p.artii'. 

Molt«B Tons ellnm ha proiíat: 



Empicsft con la alen. .o.l. j acaba con la bísh. .of 
Cada plana tiene 2B ronglones. 
. Nota maauBorita al fin. de mana de D. F. Coliín; 



uEsle libro costo ansí encuadernado. 4. dineros 
en barQeiona por junio de 1530 y el ducado vale 

fJstd apolillnda la primera fioja. 



LEBaiJA. 336 

LEAON TEMPLO (selomoii JcnuDA). 
2629. niosn niipuT 
Principio dií sciencia, on Gramatliica he- 
braica, por bum meltiodo breve, claro, fá- 
cil o dislincto per Selomoh Jeliuda LeaÓ 
Templo, para uzo das escolas como a eosi- 
na no Medras cm que assiste, no K. K. do 
Talmud Torali. — Amslerilam, na officína de 
Ymanuel Atliias, auno 3463. A cusía do 
Autor. 



El cap. I tratn de los tórmínoa ; frasea de la Qramí- 

oGramatica es el Arto quecnsoíiua leer pronun- 
ciai' y liabiar el Hebreo con perfección." 

2. "Todo el discurso u pl'Uion consta do ;jaía- 
bra', las palabras do silabas, lus sílabas de Ulraí.» 

LEBlilJA ¡ANTONIO). 

2630. {Al fin.) Aelii anlouii Nebrisscn- 
sisii;ramaLicÍ | introducl iones Jatinae expli- 
citae. Sal | malicae. anuo a naLiili chrisLia- 
no. M.cecc.lxxxj. ad xvij. K. fcbruarij. Deo 
gratias. 

En fol.— 1. g.—í dos col.— ain reclamos ni foliación 
(55 h.l. iiero con sigu. (a-f 7), que con una hoja suelta si 
principio con ladodicatorin, qne eatá fuera desii^atn- 
ra, forma ol cnaderuo completo de 8 hojna. 

La ded. empieza i la Tnclta de la hoja, dejando en 
blanco la cara: 

"li ApUus Antonius lebrixeii. Potro Men | do- 
zao. S. R, E, cardinali hispano,™ etc. 



La sign. a-j principia; 
uPrimae doclinationis. 
nNoininativo hace térra...» 



— 2631. 1 Irilroductiones Latiuffi. [Al 
fin.) Aelii Antonii Nebrissonsis Introduclio- 
nuin Lalinarum secunda cdiUo explícita, 
[B.-R.) 



áfolio.-Frontisilum! 



M3. en vitela de tan 

do.-sr h. 

No tiene titulo, pero tiene traiada la plana para íl 
en una hoja en blanco, antea de la de frontis. 

Esta ea una iluminación, quo represouta un aula: en 
medio muí cátedra dorada; á la ísqníerda una fila de 
ocho diacipnloü; i la derecha, uno solo, y otra cate- 



dbyGoo<^le 



dril más baja oODpBdn por un raaeairo. & onyoe pies está 
na diaeipulo de rodillas dando lecoiúa. En la otra hay 
también Dn maeati'O. El tiraje de maestros y discípulos es 



o^t Prima Nomiiiis deolinatio; 
n.Vomífwííuo.— Haec Musa. 
oGcnaioo.— Muse.» etc. 



LEBRIJA 338 

simo décimo (1510). [El escudete de Arnao 
Guillen.) (B.-Cat. Cord.) 



Al pie déla plana 



nE. d 



SttbuUoro de Al- 
padrino de Ne- 



ciutara, por estar el escudo abrazado i 
ta Orden (acaso las del maestre Zúñigi: 

Las ¡fliroiliicfliojiís están divididas enoineo libros- El 
eacabezamiento del ae^undo dice: 

«^ Liher secundus Oe genere alqae áecliaa'ione 
Nomiitis, el Do Prmteritis ef Supinis verboram. Pree- 
mittitquc Priemiiim De Patriie antiqailtUe, et Pa- 



in comentario marg' 



Empiexat 

Est locns Uosperiie. 



Concluidas las inlrvducciones en el fol. S5. e» el 87 se 
empieza m¡ tratado de Ins ligaras, el cual empieza sin 
titulo: 

«Barbarismas est una purs orationis vitiosa...» 

Pues este manuscrito es copia de la impresión se^nm- 
A: 'de 1199) que poseo, á ella me remito. 

1 .a enonadernaciiín es liermoBa, en becerrillo del color 
da la casca qne tira i morado, con relieves delicados, 
cnai Tuelvon ahora & estilarse. 

El libro estd perfectameute conservado. 

~ 2632, Aelii Aiitonii Noljrissoñ. loli-o- 
ductiones | in latinaní gram maticen cum 
longio* I ribus glossemalís. Ex priuilegío | 
regali ne quis alius in Ilispaniii cxcudat 
autvedat. | Es impresa ion e | cat.ibrica. [Al 
/iii.) Aelii Antonii Nelirissoñ. grammalici 
\ir¡ dissertissimi commentaiia ititrodu-* | 
ctioauín suarum m grammalicam latinaní 
explicata atque ab eodem aulore ad ] am- 
musbim castígala nisi qudlenusahquiB lit- 
lera; aut puncta oculos dlius uel ] eoruin 
cam impnmerentur suasi .^osseiunt vices: 
lineas percurretium potae-?- 1 runl esfugei'o. 
Que quidem cum Arnaldus guillelmus uir 
mire Sagacitatis im-?. j prirnere procurauis- 
set: ea Logronii Canlabrorum uascorutn ur- 
be nobilissima absoluit tei'tio kalendas No- 
uebrias Anao Sulntis Millessimo quingenlo [ 



— 2633. Aelii Antonii Nebrisscnsis, 
Grammalici, In latinaní Gramniaticem In- 
troduotiones, cum quarta ejusdem Antonii 
ultimo tempere impressa edltione, ejusque 
castigatione et reoognitione venustiores red- 
ditie, et hic inserios traetalus continent. 

Tf QtKS ab aliis habentur h(BC sunt: 
['rancisci Ruijii in Aulonií Sílvam inter- 

pretalio. 
Lih. \. De primis Grammaticíe rndimen- 

tis. 
Secitiulits. De nominum genere et declina- 

tione, verborumq. preterilis et supinis. 
Tertius. De orotymatis partiurn orationis. 
Qiiartus. De earum conslructione, 
ti'/icf qiii/Uus. De syllabarum quanlitate, 

metris et accontu (per Andream Vauren- 
, tinum Serranum, virum hac tempestato 

eruditissimum, ubi necessüm erat, auc- 

tus et ainpiialus). 
Differenliarum Epitome ex Elegantüs Va- 
lla; [quod ex Nonio Marcelio, et Servio, 

aliis adjunctis decoravimus). 
De punctis clausularum quod multura etiam 

ausimus. 
Quedam partos grammatica; magis expli- 
ca tsc. 
Lexicón dictionum que per totum spargun- 

tur opus. 
De lillerjs et Declinalione Greca quantum 

opus est latinis. 
Tractalus insuper Mancinelli De diphtbon- 

guis. 
Addite sunt preterea 27 Additiones per 

Raimundum Palutinum albigenam. 

1[ Addita autem sunt 

qnoiquot unquam fuere impresse: 

Ejusdem JE. Antonii Nebr. De dictiouibus 

peregrinis accentus. 
De vi ac potestate Ütterarum opus exi- 

mium. — De earum vocibus corruptis. 
Parlium Orationis struclura, sive ordo. 
De Orthographia tractalus quídam. 



dbyGoot^Ic 



B^55p^P!^^^^íS^r»^:íi?^J»^-:^?Í?^S^T-'^ 



339 LEBRIJA, 

SapienLium Grecie Dicta, versu complexa. 
NonnuUaque ejus ad varios, i alLorum ad 
cuín Carmina. 



340 



^ Adjanxit quoque 
L. Chrislophorus Scobar subseqnenüa: 

Ejus in quinqué M. A. N. libros cxpositio- 
nem. 

De causis corruple locnlionis lÍl)ros 3. 

De verbis excepte actionis Dialugum per- 
ven ust uní . 

De impersonalibus verbis Opus absolutis- 
simuni. 

De fico super L. Vallensis capile expositio- 
nem. 

Virgo cujus sit generis disertissimain Rc- 
solutionem. 

Super Gclium De capella llomori Annolíi- 
tiones. 

De Digitorum gestu ex Divo Ilieronymo. 

De Superlativi tiominis cxpositiono pro 
Prisciano contra Vallaní Dcfensionom. 

Superque L. Vallensis capul de fado iil ar- 
gutatn Declarationom. 

Ejusdcm insupor A, ad L. Clirist. Scoba- 
rem Epístola, in qua quartre liujus quam 
nunc habclis, cditionls memliilt, ct ciinc- 
tos a sui OpcHs cmcndalione et addilio- 
nibus averti jubot. 

Lexicón dictionum, qiiiu per tolum opus 
sparguntar, fol, Ifiü. 

^ Postremo Autlinris vita per doclissimum 
virum Rayinunduní Palasinum liae ulti- 
ma editione est addita, cuní cjusilcm 
Commcntariolo ¡n Sllvaní qua autlior pa- 
Ifiam a multis annis non visarn, resalu- 
tat. Addile sunt et suis locis Dictiones 
Grecaí suis impressíc typis. 1517, dio 2o 
februarii... 

138fol.-l.ff. 

— 2634. Aobi Antonii Nebrissen-í- | sis 
inlroductiües in latina gramaticon oü lon- 
gioribus hypomneniatis; | raultisque alus 
tü ipsiiis tu alios eade de re opibus et ad- 
ditamentis Secdm. | Salmanticü Cantabricü 
q; ptotypH acri Marüni Jiiarra Catabri 
lima I cruciatse q les ante hac non edilic 
sunt: cü ImpStorio priuilegio neqs alig | in 



Ilispania excudat aul vedat sub pa^na millo 
ílorenoe aureoc: vt latig | in Crosarea! ma- 
iestatis instrumelo Stinetur. Ex impssione 
Bardiionesi. (Gran E. de las A. H.)— Cum 
gratia el príuilegío. {Al fin.) Aelij Nebris- 
sensis in latinam grammatlcen | inlroduc- 
lioncs a Martinoluarra cántabro reeo | go¡- 
tíe casligata; atque addilumenlis cumúlala!: 
a quo prototypo non temeré dlscedatur: 
pulciierrimo JoS | Rosembacin cxactissimi 
arlificis pió Barcinotic | iinpssin anno M.D, 
xxij. niensis Octobris die ij. (E. del I., que 
sostienen dos ciervos.) (B.-D. Fermín de 
Clemente.) 

En fol.— Frontia.— 1 c— con el titulo, menas lo anb- 
cayuco, lie rojo.— 152 li. foliadaB, y el reato del libro 
(2aii.¡ fin foliar. 

Ed ústas s<9 contienen aleunos opiiacnloG do Arias 
Barbosa, portcBUífl; Cristóbnl do Eacobiir, nndttluz, y 
MfictÍQ de I barra. 

Ibíirra dedica la obra al arcediano ée Bnrcplonn, Don 
Luis DeBpInu. 

Lebrija. 
La imiiroaíún es muy 1>onita, 

— 2G3o. Antonii Poli Plioeensis Gram- 
inoticío Aunotationos in IV et V Antonii Ne- 
hrissensis Inlroductionuin libros, nunc de- 
nuo recognilioctauctiiü abcodcm autore." — 
Quibus accésit ejusdein Rcpctitio de pro- 
nuntialioncquarundam literaruní apud La- 
tinos. — Gícsara ligustro, in ¡edibus Petri Ber- 
nuz, 1-Jji). [Al fin.) Excudobatnr iioc opus 
Giesaraugusliü, in oidibus Petri Bernu¿, 
anno a Virsinoo parto soxqüimillesimo quin- 
quagesimo quinto. 

En 8. '— Frontis.— 15Th. (mÍE 5 de principios y 2 si fin), 
la primera con. la fa de emitas, y la secunda con el E. 
del I-, qiie es el de Jorge Cooi con los dos leones al pie. 

Dediontorin S D. Loiia Marcó (su discipulo). 

Illabla de otra edición hecha antes.) 

Dos epigramas latinos, el primero del Mecenas, y el 
otro de J. Marcó, también discipulo de Folo. 

— de Mieuel Boleuener. 

— de Felipe Eives. 

—2636. Aí\ú Antonii Nebrissensis Gram- 
tnatica qua sumnia potuit diligcntia per 
ejus nepotem nunc denuo in pristínum 
exemplar restituía, — Cmn privilegio, Gra- 
nalic anno 1588.— (Está tasado en España á 
2 maravedís, y en las Indias á los precios 
contenidos en la tercera hoja.) [Al fin.) Gra- 



dbyGooí^Ie 



U\ LEBRIJV 

natíü, in ¡ídibus Mu Antonü Nebrissensis 
1588. [B.-Acaj.) 



A Ib vuelta, piÍTiteicio: 

iiEI Principo. — Pui' cnanto el límpcraiior y rpy 
mí señor, por ci^dulas suyas (tii3 licciicíu y maiidú 
que veis el Dr. Sancho de Lebríja ¡ilcnlile dol cri- 
men que al présenle sois de In Audiencia y clian- 
cülerio que reside en la ciudad de Granada, y So- 
bristiari de Lebrija vuestro liennniio, o qnicn vues- 
tro poder ovlere, y no olraporsona alguna, pudie- 
se imprimir y vender en estos reinos las obras 
que el maestro Antonio de Lebrijo vuestro paili'o 
liizo, plosú y enmendó, por ciertos ofios, segiin 
mas largo en las dicbas cédulas a que nos referi- 
mos se contiene;— T agora por parle de vrts el di- 
cho Dr. Sebastian de Lebrija nos ha sido suplica- 
do que porque el término coulcnido en diclias ce- 
dulas so cumpliri presto; y vos osláis viejo, y no 
tenéis que dejar a vuestros hyos, fuésemos ser- 
vidos prorogar la dicha licencia por los dias ilc 
vuestra vida y por los do Antonio do Lebrija vues- 
tro hijo, mandando que ninguna otra persona pu- 
diese imprimir ni vender los diclios tratados en 
estos reinos, ni traerlos a vender de otra parte; 
porque de algunos dias acl de Fraudo y otras par- 
les los traen a vender conira lo contenido en las 
dichas cddulas do S. H. en que recibís dafio; o co- 
mo ta nuestra merced fueüc: — Y nos habiendo con- 
sideración a lo que el dicho Antonio de Lebrija 
vuestro padre trobajii en liacor las diclias obras; y 
vos nos habéis servido continuamente; y por ha- 
cer bien y merced al dicho vucslro hijo;— por la 
presente prorogamos y nlai^omos el término de 
la dieha merced y licencia, y siendo necesario os 
la damos de nuevo para en toda vuestra vida, y 
después dclla al diclio Antonia de Lebrija vuestro 
hijo también por su vi la... Pocha on Vailadolid a 
S días del mes de Dicicnibro de 131!' arios. ..—Yo el 
Principe.- Por mandado de su Alloza, P. de los 

ÜEtá de nuevo eouíeiliSii esta nierceii & Antonio da 
Lebrija, y ú su hijo ; nieto, 
Tusn: 

oÜ El Key.— Está tasado por el rey nuestro se- 
ñor y por los del su muy alto consejo en España a 
2 maravedís; y cu las Indias, en esta manera. Que 
en la ciudad de Sanlodomlngo, en lu isla Española 
y on las otras islas de las dichas nuestras ludias 
se pueden llevar y lleven a G maravedís por cada 
pliego de las obras; y en la Nueva España y en el 
nuevo reino de Granada a 8 maravedís: y en lo 
provincia de lierrafirme a O maravedís: y en las 
provincias del Perú a 10 maravedís... Fecha en Va- 
iladolid a 3G de noviembre de iá'ii años.- La Priii- 
ccsa.-Por mandado de S.M., Su Alteza en su nom- 
bre.— Francisco de Ledesma.» 




Con licen 


citk del L. Antonio Barba. 


proTiior en esto 






Dedioiito 


i« Utina de Sancho al prl 


-jipe D. Felipe. 


(En clk di 


que redujo i. breve rasura 


m la obra de iu 


padre Auto 


niodBLobrija.1 




Pfúlotco latino de Antonio de Lebrija 


i sn tercera edi- 


Al fin do 


bi obra se contienen unos 


distiooa latino» 


acere» de la nutiRiitdad de lu patria, y 


do los padres de 








ItemM. 


íreh.Salutalioadpatriam, 


habiendo esta- 


donmclioa 


iñoBonsejil»deella. 




Ks curios 


D el E. del I. que ae pona al fin, etc. 



— 2G37. Graraalica latina do Nclirijare- 
formatla, sin portada. {Al fin.) Antiquarire; 
in asdibus D. Augustini Antonü Nebrissen- 
sis, anno 1E:97. ¡li.-Cal, Con].] 



— - 2638. ,^lii Antonü Nubrisscnsis, Pe 
institutionc Grammalicrc libri quinqué, jus- 
sii Pbilippi Itl, ITispaniarum Regis Catliolici 
nunc dcnuo rocognili. (E. do A. R,} Cum 
privilegio Coronas CostcUíc, Aragonum et 
Indiai'um: Matrlti, ex typograpbia Didaci 
lliaz de la Carrera, anno 1G43. Impreso en 
el Hospital General de Madrid, y se vendo 
en ¿1. {Al fin.) En el Hospital Genoral, por 
D. D. de la Carrera, año 1643. (B.-Sal.) 

Eu 8.°-eoí p. Insta fin del libro IV, y despuía 78 el V 
¡más S de prÍtici]iÍos). 

Tasa; 

«Yo Francisco de Arríela, Escriiíano de Cámara 
del Rey nuestro señor do los que residen en su 
Consejo, certifico y iloy fe que habiendo presenta- 
do en til una petición por parte del llospilal Gene- 
rnl, en que hizo relación liabta muclios años se lo 
hai)[a hecho merced de la impresión del Arte de A, 
lie Nebrija, y de la otra a sus licrederos, de quien la 
liubia comprado el dicho Hospital, y tenia privile- 
gio de todo; y el dicho Arle se vendía en 9Í mara- 
vedís que estaba tasado; y con el crecimiento del 
papel e impresión le venia a quedar muy poco 
aprovechamiento, por imprimirse en paptí (M Ge- 
nova, y pidiii se le creciese el dicho .irle a Proales 
cada cuerpo en papel. Y visto por los dichos seño- 
res del Consejo subieron el precio del dicho Aríe 
H 3 reales. En Madrid a 27 de septiembre de t6!T 
años.— Francisco de Arricia.» 

Heal orden mandando qne. para la nniformídad de la 
enseñonni del latín, se refunda el Arte de Nebríja, y 
no se pneda enseñar por otro eu Iob Estadios del Eeino; 
Fecha en Madrid. ¿S días del mea de Octubre da 1$Q3 



"li Tiene el Hospital fieneral de Madrid privile- 



dbyGoot^le 



«T^J^^'S**"!'' pr-riitf^'^l^-^rs^V'.ígiíS^Si'ígi-Sfl'rir^ftSV^ 



343 LEB 

gio perpetuo para que él, o quien su poder tuviere, 
y nú otro aJguno, so las ponas on él contenidas, pue- 
dan imprimir y vender el Arte de Antonio, nueva- 
mente reformado por el P. Juan Luis de ¡a Cerda, de 
la Compañía de Jesús en todos los ruinos y señoríos 
de S. M., despachada por el Consejo de Cámara.— 
Dada en el Pardo a 17 de novieml)ro de JGt3 afios. 
— Refrendado de Tomas de Ángulo, Secretario.» 

ItGDi para Aragón i Indias; 

ciHay excomunión contra los que oontravicnon 
a los privilegios que c! liicho Hospital General tie- 
ne para imprimir y vender el diclio Arlü de Anto- 
nio, y para los que supieren las personas (|ue sin su 
licencia lo imprimen y venden, y no lo maoifies- 



~ 2639. ^íllüAntonii Nebrissen. Relcc- 
tio nona, de Acceotu latino, aut Lalinitato 
donato; quamhabuit Salmanticc, lll idus j'u- 
nii anno DXIII. [Al /in.) Ex impressionc llis- 
palensi, eodem Antonio custigante. Anno a 
Salute christiana M.D.Xiil, décimo kalen- 
das novembris. 

Bq 1.°— 1. B.— 10 ps. da. 

— 2GiO. DicUonariü aelij Anlonij Ne- 
brisíisensis nOo demum denuo aiiclü t re- 
cogni I ti3: cui adiuncta sunt plusq de 1 cE- 
inille vocabula; t ex supiori | odiitione plusq 
se.ícente di ] ctioes in veruin idioma ¡ his- 
pana cOuersOi Ex \ priuüegio prínci | pu no 
qs alius I excudat aut vondat. {Al fin.) Ab- 
solutü est hoc opus in inolyta vrbe Burgen- 
si per espertuin inipressorem | M. freJeri- 
cualemanü: impesis vero Arnaldl guiller- 
ini de brocario eiusdem | arLis exeussorie 
exactissimi magistri cum priuilegio nequis 
alius excudat neo veilat in liispania p dece 
anuos Atino dni. M.ccccc.xii. tercio kis. 
Decebris. (E. de Brocar.) (B.-Cat. Córd.) 

En fol 1. R.— con fqliaturaa eocrospoiidieutcs ílos 

Ttirios YOcabularios.— El titnlo de rojo. 

A la vuelta de In portudn, na cpií^ran^n latino ia 
Arias Bacboea (= Arins iiisiínum) £ Lelirija. 

Euluseeundtihoja: 

í^t Ad Michaeiem Almasaniim,.. A. Ncbrissen- 
8is... prefatío in seeandam edilioneoí Leiicí suí...» 
etcétera. 

Ded. í D. Z. de Zuñida. (Que aon los principios d«l 
libro, 4 li. no foliadas.) 

Síeueee el Vooabalario latmn-cutsUano, que acalia 
onelfol.lSTv. 

Después una hoja perdida, tsaa un epigrama latino 



de Fabián Lcbríja, hijo del autor, y al pie el E. del I. 
SÍBuesB coa nueva foliaoiún {Ai h) el Diccionario gto- 
gráfico latíao-latmo, con que concluye la obra. 

— 2641. Dietionariuin ^lii AntoniiNe- 
brissensis, nuno domum auctum et reco- 
gnitum; in quoudjuta surit plusquam decem 
mille vocabulla; et ex superiori edictione 
plusquam scxcente dictiones in vernm idio- 
ma hyspanum converse, xc— Ex privilegio 
Principum nequis alius excudat aut vendat. 
[Al fin.) /Elii Antonii Ncbrissensis Gram- 
uiatici Dictionum Hispanaruin in Latinum 
sermonem translatio explícita est, atque iai- 
pressa Ilispali, anno a Natali Christiano mi- 
llosimo quingentésimo décimo sexto (1516) 
lertio kaicndas maii absoluta in domo Joan- 
nis Várele Salmanticensis. (B.-lnf. D, L.) 

En I.*— I. K,— sin foliación. 

El Dtcciúnariü latiao^-Égpaíiol acaba en la eign, x 12 

Empieza lueKO el gengrnjico, que acaba en la eign. F, 

uZ&fBISS: onines sunt qiiatorni preíer F, qui 
est quintera US.» 

La misma advertencia dejaba heeha respecto al pri- 
mer Diccionario, que conduje "» qni eat iexterans.» 
Empieza Lue^o: 

«^ Vocaliuiário de Romance en Latín liecho por 
el doctísimo Maestro Antonio de Kebrissa, nueva- 
mente corregidor augmentado mas de dieímil vo- 
cablos de los que antes solía tenor.— Con privilegio 
Real." 

Acaba en la sign. K K 6. 

A la vuelta de la primera portada nn epigrama lati- 
no de Arias Barbosa t. — Arius Liuilanuí). 

En la sogundahoja, dedicatorias deNebrijai D. Hi- 
Buel AimazSn y i D. Juan do ZíñiKa. 

Al fin de dicho DiccionoWníffiHio-MjwSoI, una adver- 
tencia á los lectores, en latín, fecha: 

nBx illustri Divi Michaelis (lymnasio undécimo 
Kíilendas Madias ¡síc), anno a ParluTirginis miile- 
siino quingentésimo décimo upUmo.» (=1517.) 

ítem un epigrama latino del mismo. 

Al frente del Vocabulario español -latino, otra dedica- 
toria do r^brija i D. Juan de Zdñiiw 

1 al fin otra dedicatoria & D. Hie^iel Almazán. Se- 
cretario del Key CatóHco, fecha: "Snlmanticie kalendis 

— 26i2, Vocabularium, cum privilegio 
(Frontis, con las A. R., y al pié, dentro de. 
rotal)lo que forma ei frontispicio:) Aelii An- 
tonii Ncbrissensis Dictionarium nunc de- 
mum recognitum, in quo adjeota sunt prio- 



dbyGooí^Ie 



'í^r'STíEJíJfi^r^SSr'í'íP^^ 



345 leí 

ri editioni plusr[uaín doeeni millo vocabula. 
Ex Imperatorio privilegio nequis aiius in 
Híspanla excudat, aut vendat, sub poena 
mille üorenorura auroorura, ut latius in Cic- 
sarese Majeslatis ¡nslrumcnlo cuntinelur. 
{Al fin.) Recognilum, summoque diligoiilia 
castigatum, atque Franeisci Trincherii, et 
Rapliaelts Dauderi, et Franeisci Romci, rner- 
catorum cmiuini? itii])ens¡s pulcliro Charoli 
Amorosi e\actissiml artificis, Barchinone 
impressum anno 1522, die mensis decem- 
bris 22.— Lans Deo. 

En fol.— 1. B,— con sonilos foliatnras corrospond [entes 
i los distintos vooahnlarioB. 

El titulo está de rojo, j el retablo de noíTO. En lo íil. 
to ioil esta cifra: 



i 



3^ 



Las GorrOBiiondenciaB eatineu cntnlán, no e\\ castella- 
no, y el vocabulario vuelto ea también catalán -latino 
(primer rocabnlario cataUn impreso). 

La dedicatoria al maentce da AlflaU, 1). J. de Zúñign. 
está tambiéa eu catalÁn, en vei du caeíellaiio. 

Ea hermosa edición. ^Foseo ejemplar íea la B.-N. de 
Cortes). 

La eipresiúa príai-i ediliimi debe aludir á otra dal 
ano 1505, de qne quiero acordarme de halier visto ejem- 
plar en la Biblíoteea del Museo Sritánico de Londres. 

— 2643. De nomuium el verborum ca- 
slbus Gommentariolum, recens auclum irt 
scliolaruin gratiam. (E. ríe los.lesuilas.) Cor- 
dubíe, ex officina Franeisci Cea. Aiino 1599. 
[B.-Cat. Cúrd.) 






■a.— 81. p. 



— * 2644. A la muy alta z muy esclare- 
c¡ I da pricesa doña isabel la tercera | des- 
te nombre reyna x señora na | lural de es- 
paña « las islas de nu ] estro mar. Comien- 
zan las intro | daciones latinas del maestro 
an I Ionio de ncbrissa cütrapuesto el | ro- 
m^ce a] lalin por mandada do | su alloza. 
(A¿/í«,) Etsiüost finís, [Deogratias. | Esta 
obra imprimió anton j do contenerá en Za- 
mora. 
Ed fol. 



UJA. 346 

— *26i5. Prologo ó prefación del maes- 
tro Antonio de Lebrixa | en la obra que hizo 
sobre el orthographia del Castellano; [ de- 
dicada al muy noble e assi sabio e pruden- 
te varón el | doctor Lorenío de carauajal 
senador del alto cosejo déla [ Reyna o Rey 
nuestros señores. {Al fin.) Fue impresso el 
presente tratado en la villa de Al | cala de 
henares por Arnao guille de brocar. ! Aca- 
bóse á doce días del mes de mayo: | año del 
nascimiento de nuestro sal [ uador iesu xpo 
de mili e quí | nientos e diezistete | años. 

En i.°— 12 h.— 1. s.— siBn. a-b. sin paginar ni recla- 
mos. — Principia el texto, inmediatamente dospu^s dot 
titulo que copiamos, en la primera página, que es el 
próloKO rerdaderamente diclio, y encabeaa la segunda 
hoja el título: 

«Regins de orthographia on In | lengua castella- 
na cfipueslas por c! Maestro | Antonio de lebrísa. a 

La última p. en b. 

— 2646. Artis Rhetoricíc compendiosa 
coaptatío, ex Aristotelc, Cicerone, et Quin- 
liliano; Antonio Nebrissensi concinalore.— 
Tabube de Schcmatibus et tropis, Petri Mo- 
scllani In Rliclorica Philippi MelancLonis; — 
In Erasmum Rot. libcllum de duplíci copia. 
Ejusdem Díatogus Cicoronianus, sive De óp- 
timo genere dicendl. — Compluti 1ü29. {Al 
fin.) In alma Complutensi Universitate, apud 
Michaelem de Eguia, anno domini 1529, 
mense decembri. 

Bu8.°-BÍnfoMQl. 

Pról. de Misuel de BRuia ¿ los eatiidiünteB do Eató- 
rica do Alcalá. 

Ded. do Nebrija al cardenal de Espaüa D. Francisco 
Jimónei ( = Simonidom), siendo aquél catedrático de 
Uetdrica de Alcalá. 

(La Betdrica da Nebrija acaba en la sii^atnra i) 

— 2647. MVñ Anlonii Nebrissensis Gram 
matici, atque Rcgii ilistoriographi, in A. 
Persii Flaci Satyras interpretatio per enn- 
dem rocognita. Impressor vero adjecit ¡n 
fine operis Plnlipi Beroaldi Priclectionem 
cum poeta; Vita, atque SalyrüD expositione. 
Lege fceliciter. {Al fin.] Aelii Antonü Ne- 
brissensis Grammatici, at que Regii Histo- 
riographi in A. Persii Satyras perlncida in- 
dagatio expiícata, atque per eundem re- 
cognita, cum Phiüpi Beroaldi Prajlectione, 
cumque ejusdem poetra vita, atquse Satyrte 



dbyGoOÍ^Ie 



,l|liPI(WiJMj^"r?'i!''-'' " I" ■ "is '"^ í^'PÍ^'^'FiW^I^^^^'^l^^if^í^Tfí^'f:. 



expositione: — Impresa Compluti Carpeta- 
niÉB in offlcina Arnaldi Guillehni Absoluta 
kal. Augusti, anno 1521. (B.-H.) 



Enl 


"-45 h 


(Binfol.) 


-Enl 


^ 


el oompandio, j 


eltei- 


toenl 




Ua—FrontU c 




lacifrttdoArua 


oOui. 


Uéa, que C9t& 


eb,ijo de 


uap 




co-espÍD. 




Lsbr 


jadeii 


có cata 


braá 




favorecedor D 


J.dB 


Ziíñiía 


canún 


1^0 de Se 


illa. 









— 2648. Aelij Antonij nebríssensis gra- 
matioi in msmographiaj | libros inlrotiuc- 
torifl incipilur fucliciter ad iectorem. 
Si primos aditus clementaq; cosmograpliio^ 

Scire uupis; fuerint liaec Ubi pauca satis 
Si maiora voles cognoscere: pe ríe ge libros 

Quos scrlpsit strabo pliniusatq; niela. 
Quos arlis princeps ptolemaBus quos avienus 

Carmine composuit quos Steplianusq; dedil. 
Quos pius tencas (sic) quos Antonius & iilos 

In queis solimls prodigiosa referí. 
Historjcosque omiies. nam designatio Ierro; 

Maiimus est illis praeeipuusq; labor. 
Interoa conteiitus abi: nostraq3 laborcni 

Non aspernatus lector amlco legas. 

[Hasta aquí la portada.) (B.-Gol.) 

En 1.°— 1. rodonda.— Binli^íot, año ut impresor.— 3¡b- 
uaduB (a'i-bii) — 11 li. 
A la ynelta de la portada jn amiiieaa el cap. I: 

oSiiperficiein térra: & aquai mundo [ ooeontrica 
oPrincipiu Huppunendum nobisost.» 



Constada onca capítulos, y en 
oBiirío geográfico de loB térmi 
ou el título: 


el 


Itimo 1. 
genérale 


del Arte 


«K De Vücabulis quibus co 
■Cap. IX. 


sm 


ngraphi 


utuiitur.. 


Lleva al fin ojta nota de D.F 


m 


ndoCol 


n: 


aEsto libro costo en íoledo 


IZ 

1 


mrs.» 






Eita Re 


gistradü 



Lleva adetnis notos marginales de pnño del misma; 
pero en la reencuadernaoiíin de eate volumen, dirigida, 
para destruceidn de la Biblioteca Colombinai por su 
bibliotecario D. J. de Loaisa, recortaron sus m&rg^nea, 
en ti^rminos que bnu quedado Ininte 11 tibies lae notas. 

Y lo mié sensible es que lo han quedado igualmente 
otras más eiteneae del roiemo D- i eroando al Pompo- 
nio Mala, de la edición de Pémro, por Pedro Cafa, año 
ISIO, á que añadió 1^ h. an que amplia más sus notas. 

Igual desgracia aloantó al último Opdsciih que com- 
prende este tomo de Papeles varios (N.-73-10), que asi 

's.-~i.° 



!JA. 348 

— 2649. Libri minores, de novo corree- 
l¡ por AnloDÍum Nobrissensern. Cum privi- 
legio Regüli ne(|uis oxcuJat, aut vcndat per 
decein anuos. (^1/ fin.] CornphUi, in tedibus 
Micliaolis de líguia, anno iiiiljcsiiüo quin- 
gentésimo, XXV kal. Aprilis. 

Enl.°— Frontis.— I. redondilla.— eí» foliación (5¡iín.-i- 



epistola.dodioiitoria de Labrija, quese titula "llisl 
grapho ]ieBÍii,s al limo. D. Juan de Fouseoa, ariol 
de Kosano 3 obispo de Burgos. 

La obra contiene: 

Dísticos de Catún. 

"De eontemptn mundi» (en verso). 

"fábulas do Esopoí lidsm). 

"Floretus" (Ídem). 

"Qninqne clnvaa Sopientitcs (idem). 



— 2C.Í0. Libri minores de liovo correc- 
tí per A. Nobrissensern. Cum privilegio Re- 
galis nequis excudat aut vendat per deceni 
annos.— 1529. {Al /in.) Compluti, iu edibus 
Micliaolis do Eguia, anno millesimo quin- 
gentésimo vigésimo nono, kal. Mariiias. 



^i Opuscula in lioc uohii 



— 2G5I. 
c5 tonta. 

Archiloclius de LEporum antiiiuitale... 

l'hilonis breuiüriü de tSporibiis saerte scrip- 
tune. 

Berosus ehuldeus de origine ct succesione 
regnorü. 

Manelhon egyplius subseculus berosum ¡n 
liisluria. 

.Melastíiines persa qui el ipse berosum sub- 
secutas esl... [y otros 6|. 

Antonios Nebrissesis ciironographus regius 
ilü Riirgis I in curia desidol oclosus dis- 
punxit & interpuiixit atq; pro uirili | ex 
inemendato exeinplari eastígauit & impri- 
mí curauit, 

{Al fin.) Explícita sunl liEeo opuscula an- 
tiquitatis plena [ Burgís in officinaFroderi- 
ci alomani pridio klas | maí Anno a salule 
christiana- M.D.XII. 



Apunlet.-Rn la Academia de la Historia IP-115) bay 
intomo en 1." prologado de 11 opúsoulos de Nebrija, 
fl los cuales éste «a el III. 



dbyGoot^le 



^•WTim«^f^^^$ 



349 LEB 

— 2652. Epithaluínium in nuptiis Cla- 
rissimoram lusi | taniee principum Alphon- 
si ac lielisabetha | luiúoris: quotl Antonius 
iiebriseñ poeta ¡n ipsa [ dieruin fiistoruin ce- 
lebritate príESens lusit. {Al fin.) (mpressa 
uero sunt SulmaiiticíB Anuo A iiatali | chrís- 
tiano. M.cccc.xcr. Idibiis lulüs. Finis. Deo 
gratias. (B.-U.) 






-1. romEniilla.-Sin cediimos ui folincián (10 
Contioae aJeniáa 1o9 iioemua sJífuientes: 

iitonü Xcbrisswisis SaliitatLo iitl Patriain, 

rlil¡late'[ue ejuí, ct 



Etlloriu Ilcpenrr... oto, 

°t SaltLlatio omiiialls ail ['orcIi'i.iiiiluiLi lU'^uiri i 
Aie (;alcti<]iiruin Jaiiiiat'il, lii pcrsiiLiu puori cujiii 
(la[n,<i etc. 

«% A(l euiidom iii eiiipliunhi Domini,» etc. 

1^ Do Hm^rlla rcaU'Hla...^ etc. 

1% Ferdiaitiiili üc ¡letís.ibúíh'B, liiíp-.ia'm-. Hei;iii 
n l'riifuctiu ad D. Jucolmín, etc., oti; 



"K üpilhapliium iji Scpiilcrum D-w/s .ilbant, ■ 



I.— «Historia Be tilica do GiMiialunsi Ragno por in- 
victissimos Unges Ferdinandum ellIeliíalicHi ex- 
púgnalo,— et cradeüssinio vulnere eidcra i(ar- 
chinone illafo, nuper UoniO) edila atiino alta.» 

l.—iFerdinaiid'is seranlu», — Es una ¡ragicomedia 
latina, on que so representa el famoso suceso di; 
lu herida (|uo dieron al Roy Católico D. Fernan- 
do on Barcelona. Escribió el suceso en pru.sn 
Cortos Verardo, camarero del Pontiüce y su so- 
brino Mureeiitio la puso en fonna de trnglvoms- 
dia latina, y la Uedicurona D. Pedro González de 
Mendoza, Arzobispo do Toledo llamado El Gran 
Carásnii." 

3.^t Epithalamium, etc.» (Este de arriba). 

3.— oMonodia aJ calli. Rogos do obitu .Sor. Princi- 
pis Aragon¡salíernardinoUlc¡ocomposlta,"clc. 

6.— uFrnnc. Aragonius: Ulegia do intcritu Illustri- 
simi D. Johannis Aragonis, utriusque llesperiu! 
Priticipis...» etc. 

9.— oMarceüni Vorardi Casenatis Elegía.— Impres- 
sum Salmanticae, Auno domini, U | CCCC.XCIX. 



UA. 3S0 

(4."— 1. romana,- 6h.)De hosto Mauro ab Hlspa- 
niarum Priuclpibtis subaclo,» ele. 
"^ Mflgniñ, Bernardini Ricil, Maniertini, De obi- 
ta sorenissimi Principis loannis | Aragonis ad 
mojsli I slmos parantes Ferdlnandum | di Helisa- 
Uct, óptimos máximos Hispanife Reges Monodia. 
(Al ¡in.) Impressum SalmnnCicíc Auno domini 
M I CCGC.XCIXi. (Ídem.— 6 h.|, etc. 

Antes del membrete lie la imprenta de las poesías la- 
tinris da Lebrija, su lee estsi advertsncia: 

uCarniina quie in lioc opúsculo coiitlaentur, ab 
Antonio Xcbrisscnsí, Poeta, oratoreq. ínlcr omnes 
noslrao tempostatis eminentissimo, sunt edita. Et 
(|ula hac et lilac dispersa circunferebatur, /*. Vi^ 
banco bacharius siniul colloglt, ct ojusdcn A. Ko- 
brlssensis jussis obtomperans, ea accuratissimo 
iiiiprimi fecit...ií etc. 

— 2633, MXú AntoQÜ Nebnssensis ex 
Grammatico Rhetoris ¡aComplutensíGyai- 
nasio, attiue proinde llistonci Regíi Apolo- 
gía earuní reruin <|ua! illi objiciunluí'. — . 
Ej'usdcm Antoiiii Nebrissonsis ¡ii quiiif|iia- 
ginta Socrixí Se rip tune locos non vulgantcr 
eniuralos, Icrlia Qumquagcna. — Ejusdcm 
Antonii Uo (lii;itorum compuLatioiio, (luiii 
privilegio, apuii inclytam Garnatam, iiiiin- 
se fobruario, D.XYXV. ¡B.-S.) 

En l.°-13 li. 

— 26;í4. ^Elii Anlotiii Nebrissensis His- 
toriographiRogü.DeliberiseducDndis 1¡ bel- 
las ad Miclmelein Alina9nnuin, a libelIU ab 
aureasecretisFordinaiidi Regís Arogoaum, 
atíjue utriusque Siciliaj, sic perinile Ilispaní 
Orbis moderatoris ftcliciter incipit. 

MS. on 1°— Copia, moderna da T). Asustln Valle.-, va- 
leneiano (17 h.), sacado do nn códice de Mftjnna. 
Niooiifl Antonio no alcantó noticia do este tratsdo. 

oCum superiorlbus diobiis ad istam curia 'n, sa- 
lutiindi Principis nostri causa, venissem; simul 
etlam ut gratiam illl a«erom quod me utrumque 
merilum dlgnum duxit, cuí res ab ipso gestts po- 
tissimum describendas mandaverit...» 

TABLA. 
Cap. r,— iiEs quali temina flUi procreandi. DlvI- 

ditque homincm in corpus et anímum: ot ani- 

mum rursus in appdilum et rationem." 
Cap. II.— «Quomodo llberornm corpora eva lent 

robusti'ira,* 
Cap, III.— "Quod infans a matre potius qiiam ab 

alia nu trice al i dobeat.» 
Cap. IV.— "Quaesitcuraadliibonda puerorumeor- 

poribus formandis.» 



dbyGooí^Ie 




i^?^^^-^r "!?-"• 



Cap. V.— pQuid poeri intra quinquenníum faceré 

deben t.n 
Cap. VI.— oQuo tempere pueris incipiendum est 

daré operara IKteris et morlbus." 
Cap VIL— «ijualig esse debeat P*dasogus.n 
Cap. Víli.— oDe morJbus et ofdciti Praceptoris.» 
Cap, IX. — oAn Praiceptori óptimo prot¡[ius tra- 

dendi pueri." 
Cap. X.— oln quo quisque valet ingenio." 
Cap. XI.— nDe officis disclpulornra erga Praicep- 

Cap. X[l. — BÜtrum domi, vel in seholis eriidiendi 



— 2655. JElii Antonii Nebrissensis Regí i 
Historiographi, in Asualaphi Malleoli, cis- 
lerciensis onlinis Commodalorii Vitam, Pro- 
logus. [B.-Fernández-Gaerra.) 



M3. en4.°— Copia moderna d 
lenciaao (10¡i.¡ 

Eete prólogo ecupa doB hojas 

ccf Malleoli Ascataphi, CisU 

moáatarii, Vita, per Antonii 



D. ABUstÍQ Valles, va- 
r media, s después: 

Ordinis Cont' 
Nebrissensem 



— 2656. Tabla de la diuersidad de los 
días y horas y partes | de hora en las ciu- 
dades villas y lugares de España | y otras 
de Europa: q las respóden por sus parale- 
los. I Compuesta por el Maestro Antonio do 
Nebrissa. 



Enl.°-i.K.-íh. 

A la vnelta de la 
maestro Antonio de 
«a de la tabla que h 
horas... etc. 


hoja de portada, próloifo o 
Lehcijahahlaconlosleoto 
10 jpnblioó de la diiersida 


«Muchas cosas están puestas en la común 
del pueblo igno | rante: que la razón t a 
muestran ser do otra manera,» etc. 


Acaba: 







"Rogué a Arnao Guillen do Broca | rio impressor 
de libros quola niultiplicasse por impression: por- 
que si otro al I guno me preguntasae lo mosmo; to- 
uiesse adonde lo cmblar sin me auer otra | uez de 
romper la cabeza." 

Sitfne la tabla, j deapnía: 

ciH Declaración de algunos uocablos de que aquí 
usa el autor,» etc. 

— 2657 (ü. Crónica | de los muy Altos y 
esclarecidos Re | yes Católicos D, Fernan- 

(1) Sabido es queestaCrdmcaenalellana, aunque pu- 
blicada en algunaa ediciouea í nombre de Nebrija, no 
es Bu;a, aino de Hernando del Pulgar. 



IJA. 3^2 

do I Y Doña Isabel, de gloriosa memoria, | 
Dirigida a la Católica, Real Magostad del 
Rey D, | Felipe Nuestro Señor. | Compues- 
ta por el Mr. Antonio de | Nebrija. (E. de las 
A. R.) Impressa en Valladolid, en casa de 
Sebastian Martínez. | Año de 1565. ] Con 
privilegio.— Está tasado a 3 maravedis el 
pliego. [Al fin.) Acabóse de imprimir la pre- 
sente Crónica ) do los Reyes Ciilolicos Don 
Fernando | y Doña Isabel año de mil y qui- 
nion I tos y Sesenta y cinco. 

En fol.-3l3 ps. da,— íL doa col. [mis i de tabla de oa- 
pituloa al ñn, y 3 de priiicipioa). 

TodoB los caadernoe son de cuatro pliegos, salvo el 
principio, que no tiene múa de un piiet^o, y el último 
cuaderno e.i do tres. 

A la vuelta de la portada, fe de errutaa del escribano 
Pedro del Mármol, con referencia 4 lo corraceión hecha 
por el L. Lnie Hurtado, oorrector de loa libros Bn esta 
corto: 30 Ootnhce 1555, 

Privilegio: 

«Por cuanto por parle de vos Antonio de Nebrija 
nielo de .Maestro Antonio de Nebrija, Cronista que 
fué de ios Señores Reyes Católicos D. Fernando y 
Doña Isabel .. nos ha sido hecha relación quo el 
dicho vuestro abuelo Ao6ía hecho la Crónica de tos 
dichos Señares Reyes Católicos en Latin y en Roman- 
ce, y so lo liabia dado liuencia para la imprimir eo 
Latin: y por no estar impresa la dicha Crónica en 
Romance, muchas personas dejaban do gozar de- 
llar—y por sor obra tan principal, y haberla dejado 
el dicho vuestra abuelo escrípta, da ¡u mano, era ¡as- 
tu que tudas gozasen della: nos supltc:} vos man- 
dásemos dar licencia y facultad para lo imprimir, 
y privilegio para que i)or tiempo de veinte años 
ninguna otra persona lo pudiese imprimir, o como 
la nuestra merced fuese... Por la presente os damos 
licencia y facultad para que por tiempo de rfíes 
años primeros siguientes.,., vús, o la persona quo 
vuosti-o poder liubicso, podáis imprimir y veodor 
el dicho liliro... 

iiDada en Madrid a "iO dias del mes de octubre 
de ISGi.—Koeíils;/. —Por mandado de S. M., t'ran- 



Dediíatoria; 

oC. R. M, Éntrelos libros y obras del. Wiwslrojiíi- 
tonio de Lebrija, mi abuelo, quedú la Crónica délos 
Católicos Rey y Reina D. Fernando y Doña Isabel vis- 
abuelos de V. M...» etc. «No procede esta Crónica 
mas de hasta la toma de Granada; porque preve- 
nido el Maestro mi abuelo de la muerto no pudo es- 
cribir el Descubrimiento de Indias, ni la recupera- 
ción del Reino de Napotes, ni otras cosas que des- 
pués sucedieron en tiempo destos muy Altos y Po- 
derosos RcY^s.— Antonio de Nebrija.' 

No ha; pr&loeo nincriino del maestro Antomo. 



db,Google 



:io3 LliBílUA. 

LEBltlJA (hit. íiiMiCELO de]. 

2658. Comieda la primera par \ te des- 
t(i obra llamada Triaca del Alma: | Com- 
puesta por el magnifico y muy noble \ cnua- 
llero frey Jlarcelo de Lelirixa come | dador 
delapiiebla: de laordeycaualleriade | Al- 
cantara: intitulada á los muy illusircs \ se- 
ñores don Feí-naiido de Toledo: y iloiu Ma ■ 
ria Enrit[uez: duq y diiqm de alúa: ec. | 
Con pi'iuUogio Imperial. 



354 



En !• 



1. A-H— 



lubrcyiiila, da tintii enFarnibdn, 

-^No tiene punto ni año de impresión; pero el señor 
lie la Barreí'» (l>ig- 203 de su Vaiáiogo del Teatro), sii- 
liCDB ser imprOBÜn de Gandalupe, lóiS, y Gallariio (Indíi 
entre Guadalupe y VallodoUd. peni no aTCntuva auo -^ 

Eslí dividida eu trcB partes, cafas portadua están 
impresas por bajo de nnK- do A., y el todo dentro Ue un 
frontis eraVi. en mad.; ústo y el escuda. ij;ual exaeta- 

La eegunda y tercera pacta sin foliar, como la pri 
mera, y con sinnaturas iudopeudieutes de ella, pera se- 

C. y D; los tres primeros de 8 h, y el cuarto do 10 las 
portidas son las hojas !■' y 10- 

El ejemplar más completo, da tres que he alcanzado 
li. ver (poseo uno), existe eu la Biblioteca del Couveuto 
de Santa Catalina de Toledo. 

En esta obra tranBi)ira mis el espíritu de devoción del 

Es libro muy carioso paro 1h historia literaria j la 
particular del autor y de su padre Autauio de Lebrija 
tan beneiüírito do las letroa en Espaüa. 

Contiene todo et volumen: 

Portada de la primera parte. Al TOverso, El A ítOT 



Conuicne que vea mi obra y la loa, 




Lwda vse della con gran discreción; 




Pomue os In del alma tan gruuo pasiun 




(luando en virtudes so siento muy fla.ia. 




Que bü hay para olla mas «ina Iriaca 




Ctne es sancta doetilna do buena kccíon. 




Carta del dicho autor i los limos Srea. Duijue 


Dn 


uosa de Alba: 





'iDaiido, puos, vueila lus dius pasudos n mis íí- 
breaíJfos, hallé tres muestras <io mi poco ingenio, 
y del gt^n deseu de servir a los muy ¡lustros pro- 
genitoi-es de TuMlros SBiíoiías, a quion mis podres, 
h^rao.noi y deudos, de iatgns tiempos sirvieron en 
las tres eminenles casas dcste Reino, Alva, Stuñi- 
ga y Pimenlel, que son las fuentes principales de 
donde emana el origen Real de la Genealogía de 
Vuestras Señorías. Las cuales obras estaban en lo 
dedicaeion dellas divididas en esta manera: 

nLa una, llamada Triaca del ánima, a mi Soñara 
Doíla Leonor de Toledo, Condesa de Alva de Liste. 

iiLa segunda, nombrada Triaca de amores, estuvo 
dedicada para aquel Ilustre Sr.Ü. Hernando de To- 
ledo, Comendador mayor de Átcüntara, mi señor. 



iiLü tercera intitulada Triaca de Tristes, tué se- 
ñalada para mi Señora Doña Beatriz Pinieiitcl, ma- 
dre de Vuestra Señoría, ejemplo de toda virtud. 

bY como por razón natural las piozns ]>or justo 
titulo son de Vuestras Seüorías, conrurme a la pro- 
piedad que la justicia tiene, que es dar lo suyo a 
su dueño, quise ¡aunque con vcrgi\cn;<a) presentar- 
las a Vuestras Sefiorias¡ porque de mi se reconoz- 
ca quequien sirve con el trabajo du'l espíritu, na 
rcliusard el del cuerpo... y también porque agora 
en la edad de pernéelo [vejez?) [ii coaoscimiento no 
fuese notado de ingrato; que es el peor nombre que 
■I un hombro se puede dar.n ele. 



ual D. Fr. Jna 

"...Vuestra Reverendisinia Serjoria, siendo nas- 
udo \ criado en la blandura y halago desta vida, 
\nc4a en el comiendo do su tierna edad do tal ma- 
nera djmi3 su voluntad; que siguiendo aquel dspo- 
Lo y angosto camino do la Religión, no temíú el 
Inliajo por adquorir la virtud, sin la cuál no se 
puede alcanzar la verdad gtii; es Dios: de que clara- 
mente \umos que en vuestras obras le saguis. E 
por olía parle vimos que huystcs del camino an- 
cho poi do siguen los mas, queriendo untes cami- 
nar por la angosta senda con la carga de la obedien- 
cia que 110 querer el alivianado trabajo; mas antes 
con vigdancia le orrecistes desde vuestra niñez a 
las Letras Latinas, por alcanzar la Sciencia; de la 
culi a A uestra Revorendisima Señoría siempre co- 
noscimos ser cubdiciosa. Que no contento con los 
estudios de niustras Españas, con diligencia prucu- 

I istesdc buscar fuera de nuestros Reinos la Teolo- 
gía y vordadom riqueza, de que puedo ser buen 
testigo porque viniendo de t'landes en la Ilota del 
RoyD Carlos, nuestro Emperador 2. Señor, cuando 

I I primera vez vino a reynar on España, en la más 
I luspera bonanza de nuestro viaje, la nao del Co- 
niLiidador mayor, vuestro hermano, e mi Sefior, 
knde 61 venia, t asi mismo Ü.Lttis áe Córdoba, Du- 

1} ic de 'tesa, z sus tiermanos, encallú en los l>ancos 
de Plundes: y luego encuntnicntc otra nao embistió 
en lo nuestra, rompiéndola por un costado. Y por 
el ^ran peligro que allt se bobo, nos Ía6 forjado 
venir per tierra; donde hallamos a Vuestra Señoría 
en la ciudad de Paris, dando obra a tas Letras: que, 
después do gozar con su presencia, a mí no poca 
envidia nos tomd de ver su estudio z recogimien- 
to de vida;— c, como envidioso desde allí propuse 
en mi voluntad (sí po Ig f m p d 1 a- 
ilar otra manera do d q t 1 1 d la 

Corto que seguía) d b d mí I f y 

el tráfago de Corte u t d g 

»Pues ya, llegado d t p g a 

la villa de Vítítadolid d d I j tó to- 

da la mayor parte de los Gramil, de Eipana al re- 
cehimiento de su nuevo Rey; z los unos ocupados 

(1) Después lo eiplioa^ la edad de goWe 



dbyGoot^le 



355 LEBRIJA. 

en ¡US O.) negocios, í los otros gentiles-hombres en 
sus justos t (órneos t otras fiestas de regocijo» (far- 
sas?) que en otro liempo me eran asaz agradables, 
cuanto agora (en la vejez) rae son enojosas; — ilo tai 
manera tenia ya inclinada mi voluntad deseando 
otro nuevo modo de vivir; ijuc luego en ol mesmo 
tiempo supliqué al Comendador-maijor, mi señor, 
que pues en cosa alguna no le ppdía servir mas de 
con sola raí sombra (como suelen algunos seme- 
jantes que yo sorvir) me d I luí 
mi suplicación c ruego n d da ; e t 1 
merced recebí;— i iiá po qu t nd le n 
salarlo, mas antes aeree nt nd m m d I 
asi enderescé mi camino a n m do-n y 
a du es ta mía una legua p [ue a d alli lu 
como llegué, procuré un s t 1 qu 
hallé junto a su casa; y así, con mi pobre despen- 
sa comencé a labrar una casilla, para pasar alli los 
diasque Dios me diese de vida; z después dcllos 
que quedase para algún buen Tin, de Hospital o Mo- 
nasterio; con propósito de contentarme con lo que 
Dios me habla dado, z perder todas las otras espe- 
ranzas vanas que solía tenor, y ponerlas on sola la 
de Dios, y después do aquella en Vuestras Sorio- 
rlas¡ pues todo me conozco por críonsa (=cr¡a- 
zon, ci'iado) y becharn vuestra. Asi que, limo. Se- 
Dor, pues algo mas apartado del tráfago i bullicio 
de la vida pasuda, poniéndome cu cosa ntiiy lejos 
de mi facultad, emplcaiido mi tiompo sobrado en 
esta pequeña obra quo con harta vcrgi^cnza en- 
vío, deliberé de tener pi>r menor mal manifestar 
mis faltas; que dejar de ofrescer mi poh 



ir de Ofrescer 
n lo debo. 

-i porque de io licclio no me sé juzgar, porque el 
afición de las cosas proprias muchas veces suele 
engañar a sus autores; por tanto suplico a Vues- 
tra Seilorta me desengañe iTmIq bija, para q'tien 
tantos yernos quiero (poniuc la dedico a tres per- 
sonas distintas)... E agora, Señor, otra vez le su- 
plico a V. esta mi pequeña obra la quiera ver y 
emflítdar... y si ÓB posible, corceü'/ríii, la merced se- 
ría muy grande; porque al mejor tiempo me lalló 
mi doctísimo padre, el que a Vuestra Reverendísi- 
ma Señoría pudiera en algo quitar deste trabajo,» 
etc. (algn. aiij.) 



■,B. del ai 






■a Doña Leo. 



336 

varo de StuTiiga, z Doña Leonor Pimenlel; de la 
cuál, quien podrá acabar de loar de cuín gran mu- 
jer fué, do cüfin varonil ánim)... de quien Vuestra 
Señoría lomé su nombra y su renombre; que en 
todo... le parcscois... 

oNi menos os razón que yo callo da aquel Don 
JuamícShiñiga, tan ilustre Xaestre de Alcántara, 
que por razón es en gloria... el cuil muriú Car- 
denal. 

h I fué tio de Vuestra Señoría, hermano do 
I adre, y mí primero Señor, q'ie con las m¡~ 
g ¡asd M mesa me crié desde q-ie los segundos díai- 
f m nasoieron: E liasla que desta presenta vida 
pasd I tro ninguno comí pan; y a\*n agora me lo 
¡a d q e soy deudor de rogar a Dios por él, yen 
t d I e me queda, serle grato... 

olí uo hallé eu toda España otros, a quien por 
oblisaeion yo debióse servir, salvo a los hijos ya di- 
chos del fimo. D'iq'.te de Aloa:^^ por,., que ningu- 
no puede bien servir a dos Selíorcs, por esto me 
fué forzado elegir uno solo: e luego como buen ba- 
llestero, puso los ojos en el verdadero blanco; por- 
qu3 parociú que muy a mi propésito al uno dellos 
le puso Dios una crin verdean los pechos, dándo- 
lo con olla en la (irdeit de Atcinlara la Encomienda- 
maipr, que es donde yo tengo la mía menor: z luo- 
lio, desde allí, le señalé por mi señor; y a Vuestra 
gr.in Sefioría por mi Señora, para siempre les ser- 
vir; pues ya lo debo por el pan ajiiijuo, t por lo mu- 
cho que en viteslras dos mssas As comida. 

bE para su comienzo dj pago reciba Vuestra Se- 
ñoría la parto que le cabe de mi pobre Triaca (o 
mejor diré Ensalada)... a quien humildemente su- 
plico... a sus muy amados hermanos les ruego, en 
especial al Señor Cardenal... quo con sus muy lu- 
cidas letras la quiera emendar; y a los otros con 
sus taiaas amparar. Eslía lanza del muy Ilustre 
Señor Conde de Aloa de Lisie, vuestro morfáo, me fa- 
voresce, no será la menor para me defender de los 
maldicientes y niurmuradores... porque el que las 
pudiera sin falta corregir, para sin miedo sacarlas 
(las tras Triacas] a luí, que era el mí doctísimo pa- 
dre, es yn trasp'testo en ta gloria...' 

Proemio (siga. aH): 



Dejando deloytes y todo deporta. 



"...Estos (pimpollos).,, (que agora viven) son en- 
gendrados del limo. Sr. D. Fadrique de Toledo, Du- 
que de Alva, sdela Iluslrisíma Duquesa Isabel de 
Stuñiga, su única mujer, y de Vuestra Señoría c 
dre: que fué hija de los muy Ilustres Duques 
Aróvalo y Placoncia, llamados por nombres D. Al- 

0.) Beta errata me augiare nna idea; éno podríamos 
en nnoittra leaicaa adoptar el paaesíra lus para eigniñcar 
la poBeaiúu ejercida por mnchoa, eritando así el equi- 
voco oontiiiuoá que iadnoe JMJ, sa ( = do él y de bIIob). 
diciando 'sa padre (de él), lus para (=de ello3)s? etc. 



y aan loi nuc la mnetlraH UmMc encmíp 
(«Habla cou bu padre, ; finge qno es vivo. 
:0 ElioAnroaia, Kobriasa nombradu. 
En Artos maestro, profundo en Saber, 
Con ellas mostrastea el vuestro valer. 
Puf ser de las Scienolas mu; acompañac 



>,Google 



De bienes mumiaiicis no hobistes ouydado; 
Aquestas dejaates, y su oscura niebla, 
Por dar luí a España que cslaba en tiniebl 
Con el vuestro ingenio, por Dios inspirado. 



Que 01 



ins, polidas i- bellos, 
'esplandecientes con aaetoridad, 
E vuestra EHpiencia, que dn elsridud, 
A todo: los siglos serd muy notoria, 
Sin que pereica tan clara memoria 
Con fnma tan digna de inmortalidad. 

Tos fuisles la fuente de toda la scicncia 
De do al universo (al fructo lia emanado, 
Qne en todns los scicncloa no hallo Letradc 
Que no deba daros eontina obediencia. 
y es tanto el saber de vueattn elocuonoia. 
Que puesto que caben que sai' rucatio hijo, 
A vis comparado soy grano da mijo, 



"... Considei-ando quo no menos terna mi oliru 
necesidad de corrección, que de favor, acordé em- 
vialla a lo3 limos. Señores eí Cardenal Obispo de 
Burgos, y el Duque de Alva; |>ara que el uno con sus 
altáis Letras la emotidase; y el otro con sus pode- 
rosos armas la tief midiese; poniuo desta manera 
estaría seguro que iii los .Subios temían ra!;on de 
la reprehender; ni los lourtnuradui'cs osudfa de la 
maltratar, ni ofender. 

"La cual obra va partida en (res principales par- 
tes: la primera llamada Tríaeadei Alma, es dedi- 
cada a la muy ¡lastre Seiiorn Doña Leonor Pimeii- 
leí. Condesa de Alva de Listo, 

iiE la segunda parte, llamada Triaca de Atnores, 
es enderezada al ¡tmo, Sr. D. Hernando ile Toledo, 
Comendador mayor de la Orden y Caballería de Al~ 

«E la tercera parte llamada Trinca de Trisleí, es 
aplicada a ia lauy Ilusl re Seaora Doña Beatriz Pi- 
mentel, mujer que fuá del limo, Sr. D. García de 
Toledo, primogénito lieredero de la Casa de Alva. 

«E la dicha primera parte llamada Triaca del 
áaima, fué hecha en loor y solemnidad do la fiesla 
do Nueslfa Señora de la Encantación, para que, 
si quisiesen, la puedan por farsa representar las dc- 
uotas Religiosas en sus moneslerios: en la cual 
farsa no intervienen figura de hombre, sino de An- 
geles y doncellas." 

La introdiKeián de la obra (ib.): 

«El Auctor de la obra (personificado en la farsa 
por el personaje la Voluntad daiíada] ruega a Dios 
le perdono todos sus errores, manifestando la cau- 
sa porque así desea emendarse: la cuál es por ha- 
ber oydo hablar a la fiuson y a las Virtudes... por 
lo cual desea ser su esclavo, porque hasta entún- 
ces, en la vida pasada, ha vivido con el vicio y de- 
leyte hasta edad de treinta y nueve años; desque en- 
tré en los cuarenta, por serla edad ya perfecta, quo 
alguD tanto mas conocimiento tiene de las cosas 



deste mundo, quiere tomar nueva manera de vi- 
vir...» etc. 

Testo da la primera parte- ("Comienía la primewi 
parte desta obra,» etc.) Desde la primara h(>]a del plie 
go B. hasta la ultima del pliei^ H-, al fin de la Cual di 
ee- 'Aqui foneace el primer libro,» 



LIBRO II. 

uComienga la segunda parle | llamada Triaca da 
amor. Compueslfi | por el musiiifico o muy noble 
caualle | rufrey Marcelo do Lebrixacomcudal dor 
do la puelila: endoretada al muy il ¡ lustre señor 
don Kernado do Toledo: 1 comendador mayor de la 
ordi^ y caua \ llerfa de Alcántara, eco 

Al reverso de la portada, Jíí Autor,- 



itra aquel vicio quo llaman amor: 
inal haca d muchos perder el honor 
.lempo, la vida, la paz y qniutad. 
I estraga al mancebo en la iuventud 
I viejo enloquece en su cana edad, 






í desta csfon 
iubien yíalud 



D. Harnaudo de 

.iCuandoenla ciudad de Zai-agoza, Vuestra Se- 
ñoría hizo aquella tan nombrada Invención de 

«Ü Justa contra el Amor" 
liien claro pai'ccié la enemistad grande que le te- 
nia. La causa no la sé, mas de lo que la razón y su 
Orden le olili^l>a. A lo menos fuú ejemplo, y muy 
hermoso dechado para todos los culpados de nues- 
tra profesión, que podemos con razón decir sor su 
trabajo glorioso, y pues como vencedor do su ca- 
pital enemigo, tan bien so vengé. Do lo cual no po- 
co quedamos contentos do su victoria los que des- 
te mal Amor habernos sido desfavorecidos. Y digo 
que, si allí me hallara, yo fuera su cruel verdu- 
go, y el primero que le echara la soga, sin haber 
piedad del. como nunca la bobo de mí. Do manera 
que ios quejosos dét, semejantes como yo, todos que- 
damos para siempre deudores de V. S., pues con 
su lanza vengú nuestras iiijuriasi aunque yo tam- 
bién con mi pluma no dejaré de le dar mis encuen- 
tros, feos o hermosos, como pudiere, escribiendo 
lo que siento desle perverso Amor libidinoso. E 
pues... V. S... con tanta gloria, dól se iibró, guár- 
dese de tornar a caer en tan apasionada e pungiti- 
va enfermedad; porque todo el mal está en la re- 
caída... Pues así así yo en esta manera, como mas 
viejo, y por la esporiencia que tengo, conozco muy 
bien esta pasión... Para remedio de lo cual hice 
esta medicinal Triaca,' 

te acaba el se- 



dbyGoot^le 



P||PPIii»&«R?^?7S-«-? 






LIBRO III. 

oComieiiQa !<t tercura [ parte llamada trisca de 
tristes: com 1 puesta por el dicho Sorior comOda- 
dor d' I la Puebla: dirigida á la muy illustro | se- 
ñora Doña Beatriz piíriRtel mug«r | que Tue del 
illustrissimo Sefioi' Don | García de Toledo primo- 
génito he I redoro de la casa do Alua.n 

Al reverso da la portada; 

Si bUfíM tomedio muy cStrn iriatcia 



dichas 

su servicio: y es ui 

do ramilie) z crian; 

', amicleia, t\ue 



Tnmliion ai ¡s mueita con so 
Te llera lo; padres, lt»i hijos 



Carta para la muy ilustre señora DoSa Beatriz Pi- 
mantel, mujer que £iu! del muj ilustro señor D- García 
de Toledo, prímc^éiiito heredero do la casa de Alba 
(sien, C): 

íComo sea mi deseo, muy Ilustre Señora, servir 
todo el origen de la casa de Toledo, E con ella asi- 
mismo la de Zuñiga y Pimentel por las razones ya 
o de esta mi obrcoíllo... quiu- 
'azon que me obliga a 
la gran familiarídaii í=espiritH 
s, t si dlgn ámenle se puede de- 
ni padre de largo tiempo tuvo 

in el muy llasire y fie ue rendís ímo Sr. D. Gutierre 
de Toledo, Obispo de Plasencia, a quien él intitulo 
In Segunda Edición de snArte deGramítica: obru 
tan señalada, z de tauta utilidad y provecho para 
mteslraí Españas, y aun para fuera deltas, cuanto 
por esperiencia esta cloro i conocido, así de los 
nuestros, como de los Estranjeros. 

»Pues, deseando yo imitar en algo aquel mi doc- 
tísimo padre, parecióme justo, aunque con estilo 
bajo, e ingenio muy diferente (pero nú con menor 
voluntad] intitular parte de mis trabajos a Vuestra 
Ilustre Señoría, a quien, así por lo ya dicho, como 
por las mercedes que tengo rccebidas, lo debo de 
razón y de justicia. 

"Por lo cual compuse esta Tercera Triaca de Bc- 
medio contra Tristeza: donde me parecid que, de 
cuantos en esta vida conozco, no he hallado, ni me- 
nos he visto, persona que tanta necesidad dclla 
tuviese, como Vuestra Señoría: a quien mas que á 
otra ninguna tan duramente Iiiríii la fortuna en la 
prosperidad de su juventud, habiéndose muy 
cruelmente la muerte, arrebatándole aquel bu muy 
claro espejo, que ea su tiempo fué flor de toda la ja- 
veiUud de España,. , aunque, si bien consideramos, 
no se puede decir muerte la que él murió, sino vi- 
da, pues tan bien derrama su sangre... por ser en 
defensión de la Santa Fe Cristiana... Así que, ilus- 
tre Señora, aunque la Naturaleza le diese mas lar- 
ga vida, nú la fortuna mas gloria. 

"E pues a Vuestra Señoría sobra tanta discreción 
y saber, consuele su ánima, % conforme su volun- 



IJA. 360 

tiid con ia de Dios, y déle infinitas gracias por las 
[loridas plañías que le diú... 

oE aunque al principio desta obra tenga dicho 
que mi Señora la Condesa de Aloa de Liste, acá en 
la vida es toda la psrlieion do virtudes, en la Glo- 
ria Celestial Vuestra Seooria en doblada cantidad 
le e\ccde: porque ella goza del estado sancto del 
matrimonio, % por esto no lerna allá mas grados de 
30. E asimismo digo que el Comendador mayor, 
vuestro hermano % mi Seiíor, a ambas os escede 
en el número de ^D (si bien guarda la Itcligion que 
tomú,perseverando en la enemistad de aquel cruel 
.iinor, inmortal enemigo, de quien tan bien se 
vengú...)" etc. 



n¡i>, cuantas veces t diversas oy a la boca de 
aquei It'íaralfs/ino i muy egregio Maestro ^ieiio^n- 
(oni'o de Nebrina mí padre, admirables sentcnciasi 
Entre las cuales al presente diré aquesta, que hace 
ai propósito. El cual decía que bien pudiera ál em- 
plear su tiempo de vida para pocos y doctos y muy 
enseñados en cosas arduas % sublUes, ejercitan- 
do su ingenio así como lo hicieron antiguamente 
o(]uellos grandes Poetas e Oradores. Poro, como su 
Religión Cristiana le obligaba mñs a la parto ma- 
yor del bien común;— que por solo esto dejó la glo- 
ria vana, trocándolo todo por el bien del prúgimo. 

"E dcsta foi'ma lo mesmo puedo decir en esta 
obroeilla: que puesto caso que hay en ella copia 
de mil z trecientas Coplas, yo bien pudiera es- 
coger las 300: y en estas poner vocablos poéticos t 
mu;/ rodados, para contentar a las orejas de los 

"Mas, como fué mi intención, conforme a la mos- 
ma de mi padre, quise antes en estilo humilde ha- 
blar a los corajoíie.5, o por mejor decir, a las aímiii, 
que no al buen sonido de las orejas; queriendo 
cumplir con los más, y nú con los pocos. 

aV aun esta causa me obligó a escrebir en dos 
géneros de verso; porque unos son mas aficionados 
al Arle-real, z otros lioy, que al. Ua^i"; t por agra- 
dar a todos, usé do ambos géneros. 

aE si en ellos no ho guardado tan enteramente 
las reglas de los AnHgaos Poetas, es porque fué mi 
deseo mus declarar las sentencias; que hacer mis 
versos hinchados: y de aquesta causa quise antes el 
provcoiio de los mas leyentes; que el loor y gloria 
que me pudieran dar algunos Poo!as; los cuáles 
perdonen e suplan mis faltas; x así mesmo los otros 
grandes Mr(KJo«(='Literatos: arriba dijo el Lite- 
ratístino], a do con ellos no igualamos a sus creci- 
das obras, comparadas a las nuestras pequeñas. 

"Mas, nu hay obra, por pequeña que sea, hecha 
con buena intención, que no tenga alguna parte 
de bien, e un Ángel bueno que la guarde. Et aun- 
que sé de cierto que sobre mis trabajos, no me han 
de faltar jueces que juzguen, si los saco a luz, caso 
que para ellos no me iia faltado cuydado: De una 
cosa recibo consuelo, que no hay obra por de alto 



, Google 



gg^ LEBRIJA CANO, 

estilo que sea escripia, qufi no haya menester li- 
ma- 1 agora al presente no puedo usar dolía, por 
otras ocupaciones que la Sacra Cesárea MagosUd 
me ha mandado, ansí en la judicatura de lo« L:í- 
balieros y personas de Nuestra Orden do Alcánta- 
ra como Viíilador geaeral della: t así mesnio en- 
tender en las obras y ciliñcio dci insigne y devulo 
nuestro Convento, juntamente con la obra z i-edi- 
fieac¡on de aquella notable y famosa PumIb de -lí- 
c:Mara, fecba en tiempo del Emperador Nerva 
Trajaiio, natural de nuestra Espafia, dedicada a él 
mismo por los pueblos que contribuyeron en la 
hacer: que fueron los ciudadanos c vecinos do las 
ciudades mas principales de lo Provincia Btítica, 
que agora llamamos AndfUacla; í do la nombrada 
LMilaain que agora Eslromadura so cuenta con el 
Reino de Portugal, según por sus letreros anliguos 
el dia de hoy se muestra; cosa ailmirablo do ver, i 
otra semejante en nuestros Iteynos, ni fuera duUus 

nAsi que, el tiempo que pensaba gastar en acre- 
centar % limar mi ohrecilla, con mi poco acero, 
tinta t papfl; agora me serS forzado entender en 
cosas grandes c muv pesados materiales de made- 
ra, fierro, cal z calilo, y con estos lo domas; que 
para mi condición es llevar la Cruz a cuestas, y 
hacerjneia sepultura. Para lo cuúl doy esto por 
desculpa de lo que tongo hecho, % pensaba liacer: 
que era engerir en esta mi labor todas las mas 
doctas sentencias, que de la Sacra y Poútica Es- 
criptura pudiese colegir...» etc. 



Al muy mBííniñco seáori'r. Marcelo da Lcbrija, c 
tneiidador de la Puebla de la Orden de AlcSntora,— J 
deo ds Estrada (sÍí;"- DÍ)¡- 

«... Ninguna cosa hay en la nobleza mas dig 
de ser codiciada, cuanto que los Nobles sean oh 
gados con una cierta necesidad de no degenerar 
de la virtud de sus posados: lo cual, si a todos obli- 
ga ¿cuanto mus a Vue.ilra-Merced entro los otro?, 
por parecer que liaya heredado la tMblesa (lela fa- 
milia de Lebrica: la cuál hasta hoy cnanto haya 
cioreciiio en servicios del Bey y del tteijno, a todos 
os conocido? 

uPues, como a Vu es tro-Merced lo vengo de he- 
rencia la virtud de su linaje, y la doctrina de anuol 
tan insigne padre Antonio de Lebriía, tan vuestro 
como de toda la República Cristiana, a la cual así 
a sus pechos ha criado con la leche do lo scioncia 
desde los primeros elomontoB, 

■Pero destas generalidades, ea que todos io fui- 
mos hijos, partiolpú Vuestra-Merccd de una espe- 
cialidad, en que ninguno le igualó: que fué serle 
hijo legitimo, y el mayor, y de no menor ingenio, 
de cinco hermanos que quedastes..." 



*¡ PBPBO DE KSTBiDi. At iUOTO 

En fin bareilaste, dígnisimo autor, 

Que el Arte de Ammio. tu paáre, Lebri: 
y tú, reoibiews un tal gonitor... 



¡UIj.) 



t. la Caridad ei 
Elafortaleía, 
Prudencio, en 

Templausa, er 

La Letra íeí Ai 



ue al alma ce provecho... 
U en lii última piBinB, dii 



Que (B vendrá gran dc?o 
Si no pones por la honn 

Y quo ta cumple poner 



LEBltOA CANO (i.. juan de). 

26ü!). Traduclionfidclissiiiia de los vein- 
te y cuatro libros de la lliada del famoso y 
celebrado poeta Homero, interpretada del 
griego en verso suelto liendeoasyllavo cas- 
tellano por las mismas letras del alphabeto 
cu que escribió esta obra el dicho poeta. El 
qual orden y estilo sigue el traductor della, 
que es el Licenciado Joan de Lebrija Cano, 
natural y vecino de la ciudad de Placencia. 

M3. 011 1."— Lstra da principios del sitflo xvit. 
Ebtfiba para imprimirse por loa años da 1838, soBÚn 
consta de la licanoia j privikffio oriRinal qne acompa- 
fia al manusocitojuntameute con Itt aprobación de Lo' 
pe da Veira, la onal diae asi; 

uPor maiidadu y comisión de Vuestra Alteza lio 
visto la lliada de Homero, traducida en versos 
Castellanos. No tiene cosa alguna que contradiga a 
nuestra santa Fee y costumbres. El traductor /"uií 
docto, herencia en su cosa desde el insigne Espa- 
ñol Antonio de Lebrixa, a quien tanto debe nues- 
tra nación. Homero fue Principe de los PO;elas 
Griegos tan celebre, y en muchos santos se hallan 
oy algunos de sus versos; no necesita de (ensura, 



dbyGoot^Ic 



363 LEERIJA CANO. 

sLno (le alabanza 'í'i miestríi lengua como ía tiene 

en la suya; puede Vuestra Alteza sieniío seruido 

dar licencia para que los que ygnoran la lengua 

griega y Latina le gocen en la castellana, qito este 

es mi parecer, al deNoiiiembreilcISM.— Lope fc- 

\i\ de Vega Carpió.» 



PtiTÜesiu: 

oEl Bey.— Por quanto por parte de Vos Frunciíco 
de Trajo y Lobrixa, vecino y mgiilor do la ciudad 
do Plasenoia, nos fue Tecln rroiacion (¡uo el licca~ 
ciivío Joan <¡s Lebrija Cano, vuestro tío iifanlo, na- 
tural que hibia sido de la dicha ciudad, habla tradu- 
cido y dejado escrito un libro intitulado ímii^cín.i 
de ios veinte y i/aalro libros de la Iliada de Homero de 
griego en castellano, el quol había costado mucho 
estudio y trabajo: por lo qual nos fue pedido y su- 
plicado lo mandásemos dar Ucencia y facullail y 
preuilleio por dioz aíios, o como la nuestra Mer- 
ced fuese: lo qual visto por los del nuestro qon.íi^- 
jo, y como por nuestro mandado se hicieron las 
diligencias que la preniílticn por nos ultimaniente 
echa sobre la impresión de los libros dispone; fuij 
acordado quo dcuiamos mandar dar esta nuestra 
cédula para vos enladicharrazon;yniis tuvimos- 
1o por bien. Por la qual os damos licencia y facul- 
tad para que por tiempo y espacio da dies años pri- 
meros siguientes que corrany sequen ten desde el 
dia de la fecha della en adelanto, vos, o la persona 
que vuestro poder ouiero, yno otra alguna podáis 
ynprimiry vender el dicho libro yntitiilado Ira- 
diKion de tos aeiiile y qitatro libros de Omero que de 
suso va fecha mención por su original qnc en el 
nuestro consejo se uio que era nibricado y firma- 
do al fin do Francisco de Arrieta, nuestro escribano 
de Cámara de los que en él rresiden, con que anles 
queseucnda le Iraygais ante ellos juntamente con 
el original, para que se nea si la dicha yuprcsion 
esta conformo al origina!, o traigáis fee en pública 
forma como por corre tor por nos nombrado souid 
y correxiú la dicha ynpresion por el dicho original. 
y se lase el precio por que se a de vender, y man- 
damos al ynprosor que ynpnmieso lo susodicho no 
ynprima el principio y primer pliego ni entregue 
mas de un solo libro con su original al autor y per- 
sona a cuya costa so ynprimiere para efecto de la 
dicha correctiony tasa, hasta que antes y primero 
el dicho libro intitulado Iradiicion de los veinte y 
cuatro libros de la ¡liada de Omero esté corregido y 
tasado por los do! nuestro qonsejo y estando ocho, 
y no de otra manera, podáis ynprimir et dicho 
principio y primer phego, y seguidamente ponga 
esta nuestra cédula, y de la aprobación que cei'Ca 
do lo susodicho se hizo por nuestro mandado, y la 
tasa y errólas, ,so pena de caer e yncurrir en las 
penas contenidas en las leyes y premSticas dcslos 
nuestros reinos que sobre ello disponen. Y manda- 
mos que durante et tiempo de los dichos diez años 
persona alguna sin la dicha vuestra licencia no 
pueda ynprimir ni vender el dicho libro so pena 
que el que lo ynprimiero haya perdido y pierda 



36Í 
todos los libros, moldes y aparejos que dcllos tu- 
viere y mas incurra en pena de 50 mil maravedís 
I» qual dicha pena sea la tercera parto para la CS- 
mara, y la otra tercera parto paro el juez que lo 
sentenciare, y la otra para el que lo denunciare. V 
mandamos a ios del nuestro Consejo presidentes y 
oidores délas nuestras audiencias y Chancillerias, 
alcaldes, alguaciles de la nuestra Casa y gente y 
chanoillerias (sic) y a todos los corregidores, asis- 
tente, gobernadores y otros jueces y justicias qui- 
lesquier de todas las ciudades, villas y lugares de 
los nuestros rrcinos y sdorfos, y a cada uno de- 
llos en sns jurisdicioncs que guarden y cum- 
plan esta nuestra cédula no uais, ni paséis, ni con- 
sintáis ir ni pasar en manera alguna so pena de la 
nuestra mercoil y de diez mili maravedís para la 
nuestra Cámara.— l'ocha en Madrid a catorce días 
del mes de noviembre de 163S aTios.— Yo el Rey. 
—Por mandado del rcv nuestro sci'ior. —J. Laso de 
la Ve'j-i.« 

OÍRna b1 moirbreto y los riibricils do los oonaejei-o!). 

]ün ofeato, el original presantudo paral» ímiiFasiún 
estnbn ;a rubricado eu todos sus iiág-inas. ; firmado ni 
fiu por I'raucispo da Arrieta. 

El lihro I, oniiiieía: 

Cantil diaina Mus» la ira Ernue 
Da Achilas clPelida, q' a los Gricsos 



Aiiaesta s 


oflal pues uuiondo puesta 


Si fueron. 




Ra,¡uiaron 


vn peiabre combita 


En ciiHi del Rey l'riamn crindo 



El Sepnleto del Uactot bellici 



<i Madrid a 33 de junio de t78o. 
"Amigo y muy Sr. mío: Me ha entregado Ponce 
una de \. y en ol camino me bahía dado Cobedo 
otra, a la cual no he respondido, parte por loque 
dirú, parto porque en virtud de voces bastantes co- 
munes, aguardaba a V. aquí de un dia a otro. Ja- 
mas he olvidado ni puedo olvidar las obligaciones 
correspondientes al favor do amigos como V. y 
desempeñarlas cuanto mas breve pueda es mí ma- 
yor anhelo. Cuando dijo a V. que si me lo permitía, 
usai'ia de su Códice original de la versión de la nía- 
tía por largo tiempo, lo dije con la idea de sacar una 
copia acompañándola do las Notas y obseraaciones 
necesarias para hacer digna de nuestro siglo aque- 
lla versión: he hecho una buena parte de la tal co- 
pia, poro tas mutaciones inesperadas que me han 
acaecido, no hací permitido que acabe la empresa; 
y esto ha sido la causa de mi silencio y demora. 
En gran manera celebro que nuestro Eicelentísi' 
mo prelado quiera hacer al público un regalo tan 
apreciable como la publicación de esta obra; pero 
me parece que no haría bien en publicarla me- 



dbyGoot^le 



- ^:^yí¿-:;sr^^^^'¡¡^-!SF'^;?i^!r?^'i 



365 



ramente como está. Aunque el ¡lulor fuese cap,iz 
de corregir bien su obra, lo cicrlo es que nu la co- 
rrigiú; algunos versos csISn mancos, duros o mal 
sonantes, algunos pasajes muy oscuros: otros sin 
sentido: quáles traduciilos demasiado graniaticnt- 
mente; quúics con una traducción diminuta y 
encogida. Tales derectos hariun, si esta ti'adiic- 
cion se publicase sin notarlo, y sin advertir otra 
cosa, que los misinos elogios a quo por lo común es 
digna por todos rumbos, atendido al tiempo en que 
se escribid, nos notasen a tos que lioy vivimos de 
gente de poco gusto y sin delicadeza. Por tanto mi 
parecer lia sido siempre que debe imprimirse co- 
mo estfi, advirliemlo en el prólogo quo su autor 
no la dejú acabada de eüri'c¡;ir; y señalando en el 
cuerpo de la obra en Ñolas todos los defectos par- 
ticulares, proponiendo tos modos de corregirlos 
sin incluirlos en el texto. Esta empresa que no es 
alguna friolera tengo comenzada, ayudándome de 
la versión de casi tuda la litada quo tei>la lieulia: 
no solo destinaba este trat>aJo pai'a el pnlilico, pe- 
ro había hablado sobre ello u varios literatos y per- 
sonas altas que desean su prosecución, principal- 
mente entre aquellos el famoso Ayala. SI fuera íu 
voluntad de V, permitirme poner lin a este Irulia- 
jo, abandonaré voluntariamente a Su Excelencia 
todo su resultado, para que tenga el guslo de con- 
tribuir a su publicación de un modo útil: pero si 
ustedes o por mi ineptitud o por juzgar de modo 
diverso no quisieron tener la condeseondencia y 
paciencia necesaria, avisándomelo, abandonártela 
empresa, y devolveré con pi-esteza el original, 
que he detenida en mi poder por su bien y el pu- 

"Procuroré recoger y remitirá V. las cuatro pa- 
labras en que Muño:: dio cuenla ai Rey do las iv- 
sultas de su Viaje y del proyecto de su Histov¡%: 
consiguieron ta aprot)ac¡o» y la merecen. 

oDoseo que V. siga bien en todo y mande a su 
verdadero amigo y servidor — C. M, í'iv'3 no-es. » 

LECHUGA (cBiSTÓitAi.). 

* 2660. Discvrso ] del Cnpitaii | Grislouiíl 
Lechuga, | en qve tniU del cargo do | Maes- 
tro du Campo General, y de todo lo quo de | 
derecho le toca en el E\ercilo. | Dirigido [ 
al Roy Nvestro Señor. [E. de A. R.) En Mi- 
lán, por Pandolfo Malalcsta, ímpressor Reg. 
Cam. M.DCIII. | Con licencia de los Siipo- 



Ed i.*-ll8 h. (la última en Mancol.-eifi:»- A-Ff.- 
Portndft: i an viioltn, Euma de la aprob.— Privileffio,— 
Dedicatorin: Amherea, 11 ArobIo 1333 — Aprob.: Am- 
beree,? Ma^o 1599. Macdrattao.— Aprob.: BraGelna, fí Di- 
ciembre 1S03. Cnrloa, oondede Mausfelt.— Aprob.: en la 
villa do Ibnes, 15 Junio 1595. FranciBco Verclnec-— 
Aprob. (en francte); Brusela», í Octubre 15St. RTHe. 
miireehal de Franca.— Al lector.— Soneto laudatorio de 
Orietúbll da Viruía.-p, en b.-Teito. 



LECHUGA.—LEDESMA. 3b6 

LEDESMA (ALONSO de). 

* 2661 . Conceptos ) espiritvales | de 



Alonso de | Ledesma, natural de ¡ Scgouia. ¡ 
Dirigidos a nvestra ] Set'iora de la Fuencis- 
la- (Gral). en mad.) En Rarcelona. | Por llie- 
roiiynio Margaril, Ai^o. M.DC.XIL | A costa 
de luán de Bonilla, mercader de libros. {Al 
fin.) En Barcelona- | Por Ilieronynio Mar- 
garit, i AñolGia. (B.-C.) 

ED8.°-a»li-— a¡cn.A-Oir.-Port.— r.ejib.-Aprobi». 
ciOn do Fr. Pedro Padilla; Mndrid, 1.° Abril lEflO (tic]. 
— Arrob. da Fr. Juiín Vicentes Barcelona, fi Agualó 
1003.— Ded.— Fr. Joan de Arenna al lector -Carta .!e 
la ciudad de Segovia al Coiteeio Real: 

«Alonso do l.edesmii hijo de csln ciudad lia em- 
pleado BU tiempo y estudio, en componer un liliro 
intitulado Conceptos Espirituales, cuyo ingenio y 
devoción nos obliga á suplicar á su Alteza sea ser- 
vido de iiacernos mci'ccd y favor de dar iiconi'ia 
pura poderlo imprimir, por dedicarlo como lo de- 
dica & Nuoslra Señora de la Fuencisla, y 6 quien 
ofrece la primero impresión en limosna para la 
obra de ta licrniila de nuestra Señora..." 

HedoiidÍlln3 de D. Dlci.'o de Arendoño ; del Álamo. 
-Composiciones laudatorias de D. I'raucísco do Vnr- 
KiiB, D. Jei'úiiímo da Víruúa y Arina, el maestro Alonso 
Franco, el maestro Francisco de Versuro.el Ii. Anto- 
nio García, el L. Alonso Rosales Ai;uilar j D- Juan de 
Oontreras.- Teito ¡con lindos crnb. eji mad.)— Tabla. 
—Nota final.— p. en b. 

— 26G2. Segunda Parte de los Concep- 
tos Espirituales y Morales, compuesta por 
Alonso do Lodcsma, natural do Sogovia. Di- 
rigida a D. Pedro de Castro, Conde do Lc- 
mos. Marqués de Sarria, Presídento de lu- 
dias. — Año 1606, con privilegio en Burgos 
por Cristóbal Lasso. — Véndela Pedro de la 
Torre, en frente de San Felípe- 

En a."— 511 p. Imíls 30 de port- y principios), 
'lasa: 6. i marnTcdis plíeiro. Madrid, 7 Jnnío USOS, 
Errataa: Valladolid, 19 Maj-o IflOB. Alonso Vaca do 
Sautiago. 
Prií- por diei años: Valladolid, 31 Setiembre IfMli. 
— para Portuíal: Valladolid, 30 Satiembro W)5. 
NotUicaciún del priv. portiignís, etc. 
Dedicatoria: 

«Después de haber cumplido |E\celcntissimo 
Señor) con la Iglesia, ofreciendo en primicias la 
Primera Parte de mis Cmiceptos, rae parecíú esla 
Scgandanue trata de coaceptoi espirituales y mo- 
rales, ponerla debajo del amparo de Vaeslra Bj>- 
celoncia." 



dbyGoo<^le 




D. Juan de la Hoi Tapia al autor. Jsi-linii. 

D, Dieío Arifts Dírila al aiitov, liésima, 

D. Dieea da Asnilar, señor de Encinas j Caniüna, al 
oondods I.BmOB, décima 

El L. Alongó Píroí, abad de la Clerecía y cura pro- 
pio de Santa Colomn, epiíprnia lalini'. 

D. Juan Bravo da Memloza (dad. al autor), dérima. 

D, Jerónimo YóUz de Quorara, cura propio d^ Sau 
Clemente, al autor, dScimn. 

— 2663, Romancero y Monstruo imagi- 
nado, Compuesto por Alonso de Leilesraa. 
Dirigida a Pedro de Tapia, del Consejo Real, 
y de la General y Suprema Inquisición.— 
24. [Estámpela ó E. dei I.) Año 1616: en Bar- 
celona, por Sebastian deCormellas, al Cali. 
(B.-Inf. D. L.) 

En 8.°— 181 P3. da. íy 7 máa de principios; item i de 
tabla al Bu). 

Aprol). del maestro José de Valdivielsoi en Madml, 
3deJuliodelB15añofl 

ídem Fr. Onofre de Bequesens, dominico: 

cAlonso de Ledosma, tüii conocido en las den 
Castillas por sa buena sangre, y on toda líuropii 
por sus Rimas (tan divinos ellas y el sogoto, cnan- 
to pregona la Fama), nos acalia dü comunicar tnis 
las tres partes de sus Conceptos Espirituales y M-i- 
rales, los Juegos de Noclie-buena, y sus Kniginni, 
la quinta de 8u Romancei-o y Monstruo imaginado... 
ele. Convento do .Santa Catnrina .Márlír do los Frai- 
les Predicadores do Barcelona, el t.* do agoslo, ib 
4616 • 



natural de Sd- 



LEDE8MA. 368 

a Virgen Maria Reina de los Angeles, y 
Señora nuestra. — Año 1621- Con licencin 
en Madrid, por la viuda de Alonso Martin: 
a costa de Domingo González, mercader de 
libros. (B.-ñ.) 



Dedicatoria. 
Canciónde Antón 


ioVal 


Prólogo. 

El autor allihro 

El libro al autor 


enaqu 
enequ 



Mal doWinada en el 

La rifle ciertos dessu 

Parecemc, Aldorá 



— 2664. Juegos de Noche-buena, mo- 
ralizados a la vida de Cristo, martirio de 
Santos, y reformación de costumbres: con 
cien enigmas hechas para honesta recrea- 
ción; compuestos por Alonso de Ledesma, 
natural de Segovia. — Dirigidos a la Santi- 



i. da. (in 



■inoii>ios'¡ item 8 de 



— 266d. Epigramas y hieroglificos a la 
vida de Cristo, festividades de Nuestro Se- 
ñor, Excelencias de Santos y Grandezas de 
Segovia. — A D. Juan Andrés Llurtado de 
Mendoza, Marques do Cañete, Montero ma- 
yor de S. M., gentilhombre de la Cámara y 
Guarda mayor de Cuenca.— Por Alonso de 
Lcilesma, natural de Segovia. Con privilegio 
en Madrid por J. González año 1620. — A 
costa de Lúeas Itamirez, mercader de li- 
bros. Véndese en su casa calle de Toledo, 
[,i; fin.) En Madrid por J. González año 
\(í2d. [Ií.-Esc] 

Ene.°-101ps. da. 

Aprob-: Madrid, li Diciembre \l'2l. Leve do Vaia. 

LEDESMA (diego). 

2666. Syntaxis plcnior ad Sermonis ele- 
gantiam compárala. Per Jacobum Ledos- 
mam, Sacerdolem Societatis Jesu. (Estam- 
pa de una Sibila.)— Cum privilegio Summi 
Pontilieiset illustrissimi Senalus Vcneli ad 
annos XX. [Al fin.) Venetiis, apud Michae- 
lom Tramecinum 1369. (B.-Episc. Córd.) 

Ejia°-1. baat. 

La licenoia que lleva el libro al frente es para doa 
obras del P. Dieeo de Ledo9inn, de las cuales la una se 
intitula, sef-iin la licencia en italiano al impresor Mi- 
Bucl Tramezaino, Gm«mtirü hrna. 

LEDESMA (rn. FnA;<cisco db). 

2667. Monumenla ordínis | minorum. 
[Al fin.) Fuit presens liber, seu opusculum 
in nobili civitale Sal | manlína per manda- 
tum R. P. fr. Francisoi | de Ledesma, Guar- 
diani conventus Fratrum Minorum obser- 
van I tie ejusdem civilatis máximo cum la- 
boro vigiliisque compilatum | ibidemque 
cliam anno domini M.GCCCC.VI, mense ju- 
lii opc spen | sisque honorabilis viri Joan- 
nis de Porras improssum. Cujus ¡ in pre- 
sentís libri prosecutione quantus labor, 
quantaq. cu ¡ ra exactaque dlligentia nec- 



dbyGooí^Ie 



369 LEDESM\ 

non charitaliva erga nos impon | st fueiit 
elemosyna, ut a quolibet loctore huno "iin 
guiariter ¡ deo commenilalum recldamus, 
hoc ejus noticie tradimus. — Deo gratias irn- 
monsas. 

En 1.°— 1. p.— fiifuraa. 

En la hoja, que híiee portnda, sjlo el título, y en blaii- 
co todo lo (iemía. 

Eatá diridida en tro3 tratníos. con sentías f olí aoionea 
en cifrBB aráhigaa-. primero, 60 h.; seBUudo, 133; teroe- 
rc.,303, 

SígneaB.ÍHera de foliación, una larga taWn que acn- 
baoon el ffiíniíí™ del libio. 

Es impresión osmenvda en tiyo, impel j barnis- 

LEDESM.\ [JUAN de). 

2608. Imágenes de María SSma. Nues- 
tra Señora en esta ciudad de Sevilla, y su 
Reynado, y distrito de Andalucia, y Estro- 
madura, donde están estos Sancluarios; y 
algunas Noticias de Sevilla, y de su Santa 
Iglesia, recogidas por Joan de Ledesraa, Es- 
cribano Publico de Sevilla. Año de 16;):i. 
(B.-Col.) 

MS. en tol. con estampas, -HO 113. da. 
Es oopia de puño de D, Diego Ignacio de Qónitora- 
En on prólwto de mnno del mismo copiante D. Diego 
Ignacio, se dice; 

«Entre los Libros quo tiene en su Librería el Duc- 
tor D. Ambrosio de In Cuesta y SaaveAra, Canónigo 
de la SunCa Iglesia Metropolitana de%ta ciudad de 
Sevilla, mo mostrú uno moniiscrilo de gran volu- 
men. En el parece que ioan de Ledesmn, Escribano 
Poblico que fué do Stvilla, rccopilií y juntó, por 
su devoción, la Noticia da diferenles Sanctaarios ás 
María Sanlislma Nuestra Señora, asi de las Imáge- 
nes que se veneran 011 España, como fuera dellu; 
sacándolo de diversas Historias que viú para este 
fin, y noticias que adquirió. 

»De todo este volumen me pareciú copiar sola- 
mente ios que tocaban a esta ciudad de Sevilla, su 
Arzobispado, y Reinado [=^Reino|, Andalucia y 
Extremadura... 

«Para haber de tratar do las liaígeaes que hay 
en Sevilla, hace capitulo aparte, que en su libro es 
el XIII. 

uEste Resumen parece lo escribía Juan de Ledcs- 
iTia por los arios de 1033, como parece del mismo 
libro... Presumo que este libro es ol original...» et- 
cétera. 



Noiam 



inal del copiante (al fol. S7): 



«En el año de 1702. por lin de agosto, vino la Ar- 
mada Inglesa y Holandesa a esta? coatas de Anda- 
lucia; y echó gente en tierra en Los Cañitelos, y se 
apoderaron de Rota. Y de allí entraron en el Puer- 
to de Santa Mario, y lo saquearon é hicieron varias 



-tEMOS 170 

hostilidades Y cogiendo desprevenidos lo** L iga- 
res mai-fíimoí en esta ocasión profanaron el Con- 
vento, j los Cabos y General se aposentaron en él, 
cometiendo grandes sacrilegios con lasSnníos fm !■ 
genes y Santos, como herejes; robando la Sacris- 
lia, y cometiendo grandes insolencias. 

nCon ocasión de tratar do la imagen de Huestra 
Señora de la Violoria do Mílaga, habla de la con- 
quista de aquella ciudad por los Reyes Católicos 
en 1 W7, y del P. Bernal Boyl [que los acomparin- 
lia?) y en favor de este, recomendándosele al Cor- 
regidor de Malaga, copla (fol. 8i) una Cirio muy 
curiosa de los Reyes Catolice. Dice asi: Bachiller 
Joan Alonso .Serrano...» etc. 



El autor era granadino, bi 



;i'iii«ldicealcii 



32.E0I.?; 



LEDESMA (MANUEL). 

*2GG9. Apologia|endefensade|laA* 
Irologia, con- | tra algvnos médicos | que 
dicen mal della. 1 En la quaí se declara quS 
prouechosa sea para muchas | cosas, y en 
particular para la Medicina. Declarase | assi 
inesmo de que manera se han de entender 
las au I toridadcs de la Escritura, y do los 
Santos que contra 1 ella alegan, de los Con- 
cilios y motupropios. I Recopilada do varios 
Autores por Manuel | Ledesma. Año 1599. 
{Ál fin.) En Valencia, I En casa de Pedro 
Patricio junto a San Martin. | Año de 1999, 



[,EHOS (aocTon}. 

2670. Segundo Memorial: en que se dis- 
curre medica y politicamente cuánto impor- 
ta que uno de los dos MoJicos del Consejo 
de Portugal haya de ser Portugués. [B.-Cat. 
Córd.) 

En 1.°— Impreso en Ib. ( m ta 1 g ni año). 
Principia; 

uCrecen y aprietan las 1 H ull d das do 

la ambición que se opone a 1 lumb 1 verdad 

del primer Memorial: si d 1 mi d reer ea 

que vienen envueltas en j p t de ma- 
yor luz.» 



«MadridlOde jutiío1629.— £í Dr. 



Lemos.» 



LEMOS (l. luis de) , 

2671. Lvdovici Lemosii, Meilici, ac Ph¡- 
losophi, Saimanticffl Philosophi£e publicó 
is, Paradoxorum Dialecticoram U- 



dbyGoot^Ic 



371 Lí 

bri dao.— Ad illuslrem ac doctissimum D.D. 
Chrislophorum Velam, et in Sacra Theologia 
meritissimum designatum. — Salniiinticin, 
excudebant haircdes Joannis a Iiiuta FIo- 
renlini, 1558. (B.-tp. Córd.) 

En 8:'— 130 PB. as.— 1. boEtnrda (mis 8 do principios). 

A la vuelta do la portada, licencia por el vicario de 
Salamanca, Dr. Antonio Lop«z Corojo, al L. Luis de 
LemoB. portttjíiifB, cnt«drÍtico dcFileeofíaenla Cni- 
versidad de Salamanca: Sntnmanca, 16 Airoitto Íó58, 

La ded. está firmaúa enSalamaucneu su Estndio: 'vii 
idue Augusti lú58.a 

EpigTamB latino de FranciECo Martínez, coleeilil tri- 

Epístola de Dieno üalvadov de Muroiiv á Lomos: 



«^ Jacobíis Simón, Medicus, Oinnibui 
phl« studiosis S. P. D.» 



El o 






"Difieren tía ínter Logicam 
sus omnes nostri (emporis (lialcctieos.i' 

Cap. III.— pRcprehcndiinlur omnes Logici p^oI^- 
terea quod nomen Logiem ot Diateclkm confude- 
runt.» 

Cap. V.— pQwid per jnoíiuin seiendi Aristóteles 
inl«llLgat; adversus Nmtaesiain.o 

Cap. Vil. — «Nonien DialccIicíB ad prímam Philo- 
SOphlam so oiteiidí; contra ííannesiain.» 

Cap. IX.— oDefliiitiOi>roposi(¿oii/sducctur; unde 
colliges nostri tcniporis Dialecticos ín eadem dcli- 
Dienda csecutissc." 

A eate propósito dice Lemos: 
«Proposüionis... integra dilinitio haic est: Propo- 
sitio est oratio alícujiis de aticuo.» (fol 31), 

LEÓN (DR. ANDRÉS I.e). 

2672- Libro Primero de Anatomía, re- 
copilaciones y examen general de evacua- 
ciones, annatomía y compostura del cuerpo 
humano, diferencias y virtudes del ánima, 
difiniciones de medicina, con muchas cosas 
curiosas y provechosas de lilosofia y astro- 
loijia: repartidos en cuatro libros, en los 
cuáles últimamente se rematan dos tratados 
de Avisos para sangrar y purgar; en todo 
respectando los signos y planclas por el Doc- 
tor Andrés do León, médico y cirujano del 
rey Nueslro Señor en la jornada de Portu- 
gal, vecino de Granada. Dirigido al Conde 
de Castellar, — Con privilegio real en la muy 
noble y muy leal ciudad de Baeza en casa 
de Joan Baplista de Montoya año de \ 'ódO. 



N. 373 

(.4/ ^li.) Vuú impreso el presente libro en 
la muy noble & muy leal & antigua ciudad 
de Baeza en casa de Juan Itaptista de Mon- 
toya, año de mil &. quinientos y noventa. 
(B.-Gat. Córd.) 



En 1.°-: 



in). 






a di!] 



Aprob. del Dr. Casal; 15 Febrero 15f 9. 
Priv. i)or dicí años: Madrid, 23 Febrero 1589, 
Sonetos al autor por Pedro de Sararla de Císpcilcs. 
el L, Gúmea da Lnqne, Padilla (sin duda Pedro), 
Diáloffo en metro latino do Fr. Dípro de Avila, 
Dedicatoria, 



— 2073, Tratados de Medicina, Cirugía 
y Anatomía por el Dr. Andrés de León, Me- 
dico y cirujano del Rey nuestro señor y su 
Protomedico de la Iteal Armada del Mar 
Océano— Dirigido al Marques de Aslorga. 
— Lo que se contiene en estos tratados so 
verá en la hoja siguiente, [E. del Marqués 
de Astorgo, Mecenas.)— Con privilegio en 
Valladolid por Luis Sanche», año 1603. 



2." I/isdifertnciasyvirltideiddi^hnn.,. ete. 

S.° Eiamea de Cimgia ... 

i.° Primera parte, Sniij/ríos.- Sesnnd,!, Medid 



— 267i. Practico de morbo-gallico, en 
el cual se contieno el origen y conocimiento 
dcstu enfermedad y el mejor modo de cu- 
rarla. — por el Dr. Andrés de León, Medico 
y Cirujano del itey Nuestro Señor y Proto- 
medico de la Beal Armada del mar Océano. 
—Dirigida al Conde de Lemos, de quien el 
Autor es vasallo y criado. (Armas del Con- 
de.) Con licencia en Valladolid por Luis Sán- 
chez, año 1605. 

En i.°— 129 ps. de. [ináe 12 de principios j 2 de talila 

,„ d 

de Pedro S 



al finí- 
Sonetos (dos) de Jnlián López do Ulli 



LEÓN (d, JOSÉ NICOLÁS de). 

*2673. Breve descripción heroyca, | a 
la hygvera, j que se seco, por aver | enter- 
rado al pie de ella las Sacratissimas | For- 
mas, que se veneran oy en la Ciudad de ] 
Alcalá, vn Judio, quo vituperándolas | sa- 



dbyGoot^Ic 



373 LI 

crilcgo, las ocultó con summa | irreveren- 
cia de tan Sacra | Magestad. | Romance lio- 
royco de Arte Mayor. | Eacrivelo | Don So- 
seph Nicolás de Lcon. | y dedícalo | al Et- 
ci?lentÍ3SÍmo Señor Dvqiio | de Alva, y de 
Guescnr, Marques de la Ciudad de Coria, | 
y de Villa-Nueva del Rio, Condestable do 
Navarra, | Conde de Lerin, Duque de Ga- 
listeo, Condo do Sorno, | Señor de Berlan- 
ga, y do ValJccorneja, do Picdrahita, y el | 
Barco, de Aldea-Nueva, y las Batuecas, del 
Consejo | do Estado do Su Magestad, y su 
Prosidontc ) en el Supremo do Italia, &c. 
mi Señor. | En Madrid. Año do 1689. 

Eiil.°— 1. h.-sigii- A, y foliadas BÍlo las dos del oi"!!- 



LEON [fk. LlilS de). 

267G. Sermones, Primera parte.— Ser- 
mones, Segunda parte. [B.-C.) 

M3-en 1."— Dga tomos, qno enti'o amlios componen 
8U; b- (al primero aeaba eu elfol. 353, y el scsmiilo 
principia en el 3W,. forrados en pergamino, con todas 

Lleru al fin dal tomo I estn nota de letra unti^-nn: 

nAcebaron los Sermones y Apitnlnmiciilos doctri- 
nales do fr. Luis do León, unos ilo 8U lotra, y otros 
copiados de los quo ó1 escribiil.» 

Al principio diceotra: 

oEsto libro de Sermones y Apuntamientos del 
llaesiro fr. LuisdoLoonso tnijo de Graiiadn donde 
le tuvo Diego López de León Vurcln; aunque so per- 
cibe muy bien en su contenido el lalunto del au- 
tor, algunos sormonos me parece que desdicen algo 
en el estilo; aca^o no lo tenia aun bien unifornic: 
acaso son de tiempos muy diversos unos sermones 
que otros: acoso el que los copiíj liallú algunos del 
Maestro León de Castro, o de fr. Basilio Penco do 
León, discípulo este, y uquól rival de nnostro frjy 
Luis, y cuyos estilos son diversos; acaso me cngn- 
ílaniyo en el juicio que hago sobro el estilo. En los 
Apuatamienlos hay cusas muy buenas. 

i>Fr. Luis de León nuciii en Granada de Lope de 
León y de Do:ía Inés Varóla su mujer, ambos man- 
chegos honrados (1). 

oProfesó en .San A(;usliii de Salamanca a princi- 
pios de 1S14. En 1572 entra en la Inquisición por 
malevolencia do Leen de Castro; y 
aaod libre el do )576. Murió en Madrigal por 
de 1391.» 



A seto so si^ne es(a nota, to[)n de pnño del conde do 
CampomancE! 

uEsta Ñola estaba en un papel suelto, de la mis- 
ma letra con que al (In [el vol. 1 ."] se dice haber 
acabado los Seniioitcs de fr. Luis de iesn. Copíela 
aiiui por que no se perdiera.» (Está rubricada dol 

.■Madrid 1 ." de octubro do 1812.— B. F. Gallardo.» 



— 2677. Fr, Luysii Legioncnsis, Augus- 
IJniani, Divinoruní libroruní Primi apnl 
Salmanlicensea Interprelis. In Cántica Caii- 
ticorum Expianatio. — Ad Sorenissiniurn 
Principein Alberlum, Austri;e Archiduco.ii, 
S. It, E. Cardinalem. (Divisa del maestro 
León, con la letra, por orla, nofi ípso ferro».) 
— Salnianlica?, excudebat Lucas a Junta. 
l'iSO, euin privilegio. [Al fin.) Salmanticü;, 
excudebat Lucas a Junta. 1380, cum privi- 
legio. 

En 4.*— 370 p. (mda 8 de port. y principios j 12 ni fin 

con el índice, y antes nn(iodnilatin]i¿Niio3liraSeaoi'n'. 

La última )ioja estilen lilaneo tedn, menos nnRraeioco 



." Ener 



¡a del p 



icial Fr. Pedro Suáreí: Salaman- 



Aprob. dol doctor en Teología 3abaatiín Pérez. 

Lioenoi a del Consejo: Madrid, 33 Muño 15S0. 

Priy. por diez años; San Lorenzo, 30 Ootnbro 137B. 

Erratas. 

Dedicatoria. (Dice qne, habiendo sabido el autor por 
Alonso Colonia, ayuda do cámara del archiduque Car- 
denal, qne le tenia aiin en memoria, le daba esta prue- 
ba de su voluntad. 

o^i Leclori. — Cum suporioribus annis, rogotu 
cujiisdam amici meí, qa¡ laliito ncsciebat, Casti- 
CUM S.VLOJtosis in hispaaam sermone converlissem, 
adidissem codem scrniono conscriptos, breves in 
Ídem Commentarios c|uibu9 veram et arcanam ejus 
Cantici intolligentiam... ct el... logendum dedis- 
sem, qui pauc's post mcnsílms rcdidisset mihí 11- 
brum nieuní, nullo illius apud se ciomplo relicto; 
accidit ut quídam mcus familiaris a mois scríniís 
me inscio, eum accípíons, non solum sibí doscri- 
borct, Hcd descríplum a so exemplum alíísitem 
describendum tiadcrot E\ <|uo Tictum postea ost, 
ut multis omnium ordinum liomimbus eum lí- 
brum protwntibus atque pctentibus brevi is lí- 
ber in plur') exempla transfusus et per majorüm 
ITíspanir paricm sparsii*; in minus plurimorum 
porvenent 

n.Sod quoniam a rerum Fidu Judicibus sánete 
erot inlerdictum no qui-, ím-riB ^cnpturae líber, 
vulgari sermone conscriptas iogerotur quídam 
causara eo sibi obla- 



, Google 



373 LEÓN, 

tam ad mihi incommodandum putariiiit, eamque 
et tlalim et avidé arripucrunt. 

nVorum, Ülis jum contra vorsiis... dJJudicati-i; 
meque ¡pso post multes ct magnos labores.. , pris- 
tioae dignitati meie, atqui: iiitcgric opitiioiii níí- 
quando tnntUmrestiluto, qiiouliuní iiilioooiniiiurtí 
judiciissatísllerit; utquoiiihili'clinqucretiii', quod 
suspicioni lociim dure possft alicui, miilli me 
horíati suiít ^^t Lallné verlerem eam lil/ruin, Ip- 
sumque per vulgarem, atquc ednrein: qiiod et fo- 
ci cooctus quudam modo... et... re ¡psa peni'' coiis- 
triclus Latiaam eum libriim feci,« etc. 



— 2678. 1 Fr. I.uysii... &. In Psalmum 
vigcsimutnsextumExplnnalio. (Divis.i.]Siil' 
manlíco! excudebal Lucas Junta. 1 íiSO. cum 
privilegio. 

n p. (más i de principios!. 

Aprot.: Martriil. llMarzo 15/8. Fr. Hevnimdo -lel Ctis- 
tillo. 

Erratag, 

Dad. al ¡nquísidoi' D. GaBimr Qiiirosfi, avKol¡6|io <le 
Tola do. 

Leyéndola onlta rrodiulft piosa latínii del maestro 
Ledn, advierto que es mejor que en iirosa castellana, 
sin dudapoi-que ln t«nin mfts cursada. Suprosnes espa- 
ñola, es ftlRO pTflmioaa j no tan licll j corriente. 

— 2C'9. Fr. Luysii I,(>sÍoiipnsis,aiigU5.- 
tiniaiii, diviiioruní libroruin Priuii apml 
Salmanticenses Interpretis, in Canlica Can- 
licoruin Salomón is Expía natío, Secunda edi- 
lio, al> ipso aulliore reco^nita, et purioi- a 
mcndis quam prima. — Salmanticm, excmle- 
bat Lucas a Junta, anno 1582, cum privile- 
gio. [Al fin.) Salmanticíie, cxcudcbal Lucas 
a Junta, anno 1582. 

En S.°— 293 )iB. da. (más S de port. y prinolijioe, iteni 
3 al fin pon la oda latina á la Vintén, y el membrete de 
Id imprenta en liojn i 

En la portada, el ei 






>u i& divida del autor, frah. 



a Ttielta de la portada, la Buma del priviletfio. 

Advertencia del impresor, díscul liándose de alB:nuns 
erratas que sacó la primoia inipreaiún, á causa, do ser 
muy enredosa la letra del original y estar éate Heno de 
tachones. 

Aprob.: El mismo Dr. Sobastiáa Fetrerusdela pri- 



Versos latino 



le Grial. 



— 3t2. 



376 
:i Sület rasgador, 



— 2680, Fr. Luysii Legioncnsis Augus- 
liniani divinoruru lihrorum apud Salniau- 
ticensos interprelis, de utriiis(|ue agni ly- 
pici, atjuc vori iinmolalionis legitimo le:n- 
poro. Ad Joannem fírialum. — Sub perniis- 
su. SaltnanliciC, ox Typograpliia Pelri Las- 
si, anuo i'6'J2, 

En l."-2i p. 

— 208L Exposición dol Salmo Miserere 
mei por fi'. Luisde León, catedrático de vis- 
peras de la universidad de Salamanca. [Al 
fin.] En Salamanca con licencia en la e:n- 
preuta de Antonio Raniireí, año de 1C1)7. 
(R.-S.) 



Dulcísimo &ao,. lu 




Cu)-a clenienoia inmc 




Jamás faltú al que 4 


36 


Paca solo en ti coiino 




Pcrdonamo Is ofcnpa 




(¡ue contra ti, mi Dio 


,ho 



— 2C82. Obras propias y Traducioncs, 
con la Parafrasi de algunos Salmos de Da- 
vid y Cnpitulos lie Job. Auctor el doctísimo 
y Reverendísimo P. Fr. Luis de León, do la 
gloriosa orden del grande Doctor y Patriarca 
Sant Aguslin. — En Madrid, eslc año 1631, 
las hizo imprimir D," Francisco do Quovedo 
Villegas, ilustrándolas con la dirección, pro- 
tección y noLiiI)re del Excmo Sr. Conde Du- 
que, Gran Canciller, etc. — En Milán por 
Felipe Guisolli, año 1631; con licencia de 
los superiores, (B.-Inf. 1). Luís.) 

al'orqiie la primera ¡niprcsion era de letra me- 
imdií, y sola un libro, se volvió a imprimir en Hi- 
lan pur Felipe Guisolli, a la señal de! Salvador, el 
mismuañoiai. 

n.'íc la'n ooíiio priuioro en ü8 maravedís en papel; 
y cncuadcriindu en pergamino hlunco, se AatS poi- 
2 fcflí«, de oplicnr para ebnis pias. 

oOnii tense en esta imprcxion los privilegios, apre- 
bauioiics y dedicaciones, por iió necesarias.,.» 

Erratas. 

Tabla. 

Prefacio al lector: 

"Aunque la obra es tan grande, que cualquiera 



dbyGoot^le 



377 I.EÓN.-LI 

pudiera preciarse mucho úe dar su nombre a la 
estampa, para eternizarse con eWa, la Iminililiil 
dflqtula ha dispuesto para la iinpi-osluii, (|iii<iro 
lUsímiilarlo, para que salga mAs i-l do su autar; y 
para qac la fama no Iciiga que ooa|>i9['^ cun otru: 
I.logú a manos del Exciai. Sr. Diqm de Ferin, y Su 
Efcolencia como quien lanibún s:it>o l¡> vcnara- 
eian que so debe n la iiiitigiiidail en el ingenio, Le- 
tras y virtud licl P. .Muosd'o fr. Luis <lc León, y lo 
que le está bien a la pustoridnd goíar Je Poesía, 
aunque en ífWijUMje oJi'íffno, lan duela, lan moral 
y tati divina, nie minild ilrirín ni^g-nvla «es a la lux 
coinun, porque saliese cuijor en ninyor volúineii, 
y impresión mas ospari^^ldií; y porque la primera, 
que remitieron a Su E\ee<onc<<\ de Madrid, iio se 
(tj'Mlnbn por mal ¡mprcun con lo Imeiio de la ma- 
la Pas por el piailoso 



— 2IjS:í, Comiinsiitaria in ter | liam par- 
lem clivi TKomic por inngistrum ) Fralroin 
I.utlouioum de León TlieologÍ¡e | profi'sso- 
rem in Vniuersitcile SaUnaiUina. ¡Il.-Gol.) 

M9. originnl! eu V-Xn 4 ^Vi p. 

Sin dndni en \ks hsjns autoríiiFCa {qua faltan hasta la 
3ÍÍ iiialDsivei ee ooutaudrlan loa comentarioa d, las dos 
lirimerae partes. 

Loa coinentaríoa i. jaato Tomás acaba» an la mitad 
(lellihcu; y lo demU es eaiuButavio sobre laPJscíltnrn y 
los salmos particularmente. 

LEÓN {rn. hautín de). 

2IÍSÍ. Relación de las exef|nias (iiie el 
Esetno. Si*. I), Juan do Hendoza y IJina, 
Marques de Míintos-claros, Virrey del Pirú, 
hizo en la muerto de la Reina Nuestra Setin- 
ra Doña MargariUi. (E. de A. del Martjués.) 
Al Escmo. Sr. D. Juan Hurlado de Mendo- 
za y Lima, Ruque dellnfanlado, dul Cniíse- 
jo de Estado y Gentil hombro do la Cámara 
de S. M.— Por el presentado Fr. Martin de 
Lima de la orden do San Augustin. — Fray 
Franciscus do Bojarano Argontiniensis scu- 
dcbat. Lima;, 1602, [Ai ¡in.) En Lima: por 
PcdrodeMerchany Calderón, año 1613. (Bi- 
blioteca de ias Cortes.) 



En *.°— Pronti 
pnnoipios: icem una do erratas al 

Con nna ^ande estampa i|ne co 
túmulo real, dibujado en Lima 
j (trabado por el P. León. 



,baJo.— 14Í ps. da, j U m4s de 
3 erratas al fia, 

mpa i|ne contiene el diseño <ln1 
J. Martínez de 



Décimas de Bernardo Montoya al autor. 
(Janción del L. Po,lro de 05ft al Virrey. 
Soneto del L. Pedro do Oña al antoc del libro. 
Soneto del almirante D. P. Úroioo al mismo: 



...Vertiendo jjr.-!n* de skí ínfiío» y ojos... 

Hedicatoria del antor en prosa: 

'■-..Aquella liíguna, o ojn de mar que la rodea (S 
MiSj leo.. .¡—Lima 11 do enere de l(!03.» 

Suma del prir.: U Jínero IfllS. 

No expreaindoae nombro de autor en los versos eio' 
iriaiiOB iiue ocupan al libro deado el tol. S7 hasta ol fin, 
se deja creer ijue todoa ellos son de la fácil vena del 
P. Martín. Sayo es tambiín ol Senaón de íonms, y suya 
la Kciitciiia en prosa. 

LEÓN TAPIA {kiiütos de). 

* 2CS3. Poema | castellano | qve contie- 
ne la vida del | Itienauen turado San Fruc- 
tos, Patrón de !a | ciudad de Segouia, y de 
sus gloriosos I hermanos San Valentín, | y 
San Engracia. | Por Frvctos do Leen Tapia 1 
natural de la misma ciudad. | Diri^^ido al 
livstrissimo 1 y Reuorondiasimo señor don 
Innocecio Máximo, Obis- | po do Itortinoso, 
Nuncio, y (¡oleclorGonoral ( Apostólico por 
su Santidad eu los | Ueynos do España. 
(.\rmas del Mecenas i^rab. en cobro) Con 
privilegio, t En Madrid por Tomas lunti 
Impressor del Rey Nuestro Señor. | Año 
M.UC.XVIII. 

En 4.°-136h.-3ÍHTi., arrancandodo la 5,", A-T, -Con- 
tiene: Port.-v. en h.-Tasa; Madrid, 7 Abril 16B3. Po- 
dro Montemayor del Marmol —Suma del priv,: Madrid, 
13 A<.'ostO 1B2Í. FeJro Montemoyor dol Mármol. —Erra- 
tas: Madrid, 1 Abril 18Í1. L. Mni-cin de la Liona.— 
Aprob. del P. M, Hortenaio Pilis Paravici no. -Apro- 
bación de Lope do Veaa Carpió: Madrid, último de Ju- 
lio 1332,- Ded,: fií'maria Madrid, 28 Enero 1B23— Sone- 
to al Infante Cardonal — Prólogo al lector.— Teito (ar- 



Verioí 
Soneto do Bi 



tontoya ol Virrey: 



D, Padre y Patrón. 



dbyGoot^ie 



LEÓN Y VARGAS.— LEONARDO DE ARGENSOLA. 



Y bí por dicha he podido 
El soberano Ínteres, 
La Iu2 áe mi bien perdido, 

LEÓN Y VARGAS [n. juan de). 

* 2686. Iiipiter, y Calixto. | Al Excelen- 
tísimo [sic] Sr, Marcjves | de Monlaluan, y 
Villalua, &c. j Por Don Ivan de León y Var- 
i;as. (E. üei Mecenas, y ompieía el texto, 
que es un romance en seguida sin otra por- 
tada.] 

En 4."— 6 h. sin foliar, pero conraclomoa y la sign. A. 

LEONAltDO DE ARGENSOLA (Bartolomé). 

El Dr. J, Francisco Andrds de ÜEtarron, en sus E¡a- 



¡o Jei^nii 






dito, dica: 

cH Cap. XXX.— riwlaiicias que hicieron insig- 
nes Personajes al Dr. Bartolomé Leonardo de Ár- 
gensota para quo sacase a luz sus Rimas. — Vivió 
muy lejos del ánimo del Canónigo Leonardo impri- 
mir sus obras, porque le parecía que andando ro- 
liradas, serta niayor su aprecio y que por la im- 
prenta se liarían comunes. Con todo eso do fué tan 
severo, como su hermano Lupercio, quo onti'ogú 
muchos de sus numerosa las llamas, solo por per- 
suailirso que no quedaban en la perfección que él 
quisiera. 

■Estuvo algún tíemposiii escribir versos porque 
su intención no era publicarloSi porque si lu tuvie- 
ra, procurara los lialagos de las Musas. Y viéndole 
tan olvidado deste empleo D. Manuel Eslévaa de 
Villegas, autor de las Erdficns djinialorías, leescri- 
biú una Epístola quo no anda impresa, y la debe- 
mos a la curiosidad del Licenciado Josef Longo, 
benemérito de la Jurisprudencia y de las Bueiias- 
letras; y ponjue se vea su elegancia deste Ingenio, 
lustre de la ciudad do ^üia^a, pondré los versos 
que hacen al Intento: 



¡Que calle así Bartolomé Leonardo, 


Y que escribamos hoy lanío idlotal 


Mucho (1 


ne este siglo de butardo. 


Mucho 


pues, trueca de ambos la do 


Debiendo 


hacer oailm los que escribim 



Heaütuido, eumo acá, lo estamos. 

Del rooibiats espíritu altanero 

y en gracia de las púdicas horman 

Una pluma de cisne verdadero. 

De quien pudiera el Ático Poeta 



Guisar algunas farsas, y qué urbanasl 
¿Quieres tú que Tcrsicore someta 

Maneje Apolo en vei <le la saeta! 

LÓ que molido de correr al trote 
PcBflfo cstrofle el generoso vuelo 
En que ejtcede al neblí y al tagarote! 

Pues, lielor, restítujelo a su cíelo 
Que pisa ya rutero, y sus talares 
Son ulas de avíen quo barra el suelo. 

Pero Eí tú le balea los híjares. 
Será seeunda vei Belerofonte, 
y sulcariL del céfiro ios mares. 

Ni quedara coloso ni alto monte. 
A que no se remonte y nventajc, 
Que es bien que se aventajo y se remoni 

Pero, Itotor, suplicóte perdones 
Quo un necio ae atraviesa a cada paso 
Y es ocasión de aqucslos digresiones. 

Y si ya la vejez no te hace escaso, 
Tuelve a dar a la usura tu talento. 
Porque los Cíelos no le dan acaso. 



Que el dedo de Madrid te señala ba 
Diciendo: «Esta es la Fínix Española.- 
Yo ontfinoes rapacillo eomoniaba 

Y sobre tus pisadas tal ves puso 
XJn píe qne perezoso eaminnbn. 

Confieso quo a gran cosa medispuse, 

Y aunque no conseguí lo que quería. 
Con t jdo eso a los otros me antepuse. 

íE[ C'irdnmt de la Cueva... siendo Embajador en 
Vcnecia, quiso Impiiinir las Bíiiioj: y lo mismo in- 
lontú el Marques de Bedmar; y su jíran modestia lo 
eslorbú; y dice en cai-ta escrita al Licenciado Mar- 
tin Miguel ílavai-ro oslando en Konia, su data 35 
de Setiembre ilo 16i", que no estaba arrepentido de 
haberlo ostorvado en Italia y en España. 

nEI conde de Humiínes, eruditísimo Caballero, va- 
liéndose de su amistad y de su elocuencia, con re- 
petidas instancias lo persuadiú que sacase a luz 
sus «irnos. Asi lo conliosa él mismo en carta es- 
crita a Miguel Navari-o: su fecha en Zaragoza a 16 
de enero de 1()28l y por ser la clausula desta epís- 
tola tan importante y en tanto crédito de las pren- 
das y méritos del Conde, pondré sus palabras for- 

íVa liabrá llegado a Ronia el conde de Humanes, 
«a quien el Roy envía, con embajada ej;traordina- 
»r¡o. Éntraseme la otra noche porel aposento; hol- 
ogamos ambos sumamente: encomendúle la perso- 
ona de Vuestra Mei-ced y dijele sus Letras, su mo- 
üdeslia et-caetera hujus modi. Vuestra Merced acu- 
nda a besarle las manos a mi nombro, y dígale que 
.yo (no¡ le escribo hasta saber que ha llegado; y 
«que es Vuestra Merced la persona, por quien yo 
sle liabití sentado en mi chimenea la noche que Ile- 
»gó a esta ciudad. Acuerdóme que le dije que Vues- 
■itra Merced honraba mis versos en Anotaciones. Di- 
ojclo esto, porque es uno do los que mas priesa me 
udan porque consienta que salgan a luz. En efecto 



dbyGoo<^le 



381 



oSeíior que este Ciiballero, a (luien el Rey ha lie- 
»clio Conde do Humanes, es D. Francisco de Eraso, 
na quien los Dílos pasados escribí aquellu Caiin en 
'tercetos. Tiene muy lindas Letras, y liace tan ¡/il- 
udís versos que no sú yo quién le exceda, y casi ni 
• quien le Iguale en Espafia.» 

"El Duqae de Aloa, cuando ¡lasJ por Zaragoza el 
H "in 1630, anlielii poi- las Obras Poélionn: y aun el Se- 
ñor lafan'e Cardeanl. 

»D. FraiKis'jo de Cata'.aijad, Secrolario de lu Rei- 
na de Hungría, natural de Sevilla, y ovciitajadu 
Pítala, se los pídiiS para Imprimirlas en Fliindes a 
la vuella do su jornada. 

"En esta ocasión so hizo gran Ijatoria, y ya es- 
tuvo determinado <le inipriinirias. El Señor Infan- 
te Cardenal le dijo (juc habla venido n Zaragoza 
p:>r visitar al santuario de Xuostra Sonora del fi- 
lar, y por conocerle, y luoslrd deseo de que le de- 
dicase sus Rimas; y así estuvo muy cerca de con- 
sentir que saliesen a luz, y desde cutúnces puso al- 
gún cuidado. Poro los achaques de la gota le em- 
barazaron estos deseos, y con su muerte perdie- 
ron ct lucimiento (lueles diera su autor viviendo; 
p.^rqiic si bien su sobrino J). Gabriel Leonardo de 
Albion puso alíjun cuidado, salieran derecluosaa 
en la cantidad, y poco ajustadas a ios origina lox, y 
esta queja la publicó quien mns noticia tuvo do- 
lías, que fué Mariiii Mijael Natrarro, por liaberlas 
ilustrada con sus Ñolas: y todos los que lian tenido 
alguna curiosidad de juntarlas, repiten lu misma 
queja." 

.^ Cap. XX-XL-Fallecimienlo y lilogi os del Duc- 
tor Bai'tolomé Leonardo de .Vrgunsola.— Algunos 
años ilutes que falleciera el Dr. Bartolomé Leonar- 
do le ailigia liartu continuamente la gota, dándolo 
pocas treguas este penoso aoliaque. Al lin fuese 
agravando; y después de haber reciltido los sacra- 
mantos, cntregiJ piñcidamente el espíritu a su cria- 
dor un día antes de las nonas de febrero. .Sepultá- 
ronle en la capilla de San ?Uartin, ontiorro de ios 
Canónigos de In Santa Iglesia Metropolitana de Za- 
ragoza. Dí'jú en su testamento licrcdei'o de l'is li- 
bros cariosos que trujo de tt;dia a M^irlin Lami . . 
to fñis'tes, ciudaditno de Zaragoza, singular amigo 
suyo, como se manifiesta en sus Rimas, el cuiil le 
dio cerrado a 10 do agosto año IGIG; que tan de an- 
temano medito los momentos do la muerte... 

bSu estatura fue mediano, el rostro lleno y abul- 
tado, y la tei! blanca, los ojos pequeños, la frente 
ancha, !a nariz en buena proporción, la cabeza cal- 
va sin fealdad, 

hUsií dos empresas: la una con alusión o su re- 
nombre; y fué pintar un león dormido, abiertos 
ios ojos con éste moto LIVORt; para dar a enten- 
der que el desprecio era el mas noble vencimiento 
de las calumnias y murmuraciones. Pero también 
en esta pintura quiso qno entendiesen que ora 
ieon, y que miraba o los que le ofendiesen, y po- 
dría tomar vení;anza do sus agravios. Ilallaráse 
esta empresa on la Conquista de las Malucas. 



LEONABDO DE AftGENSOLA. 382 

i'etrato que hizo /. Galban e 



dente Pintor aragonés: una corona Real entreto- 
gida entre ella otra do espinas con este mote o ser- 
I tm ditcciionis, si me dilijis, p^riter el orna, o 

Cita on seRoiilii por oloniftntoa da Bartolomé Laoaar- 
lio í. Fe. Mftroos ile OmíaUjarB j Javier, á Gómalo do 
Cós|ieí?s, bI Dr. D. Vinoenoio Blasco de Lannztt, Auto- 
iiio de León Pinelo, Fr. Marcos Aolionio AleRre j Ca- 
saiiato, D.MÍBuel Bantiata de Lannia, D, JoaÚPelÜ- 
c9r, líJpe. SiílK»9tÍ4ii de Albarado Alvear, BaltaíarGrn- 
oiin, D. Fransiico DiesD de Sajas Eabaaeia, dal onal 

«Desde los primeros aiios que amanccíd su dis- 
»cursii, brillaran los resplandores de su talento, y 
alas mostró en la a]>ticaclon y Genio a lasTIuenas le- 
iitras ¡que siempre ha cultivado) yslngularmonto a 
»la Poeslo, on que ha merecido grande» elogios de 
"SUS Proiesores y la gallardía y elegancia de sux 
«Posmus sueros y profanos serán de mayor alabanza 
ode su caudal y molida virtud. Tiene para dar a la 
«estampa mas do seis volúmenes, do diferentes ma- 
■Icñas, de Hisloria, que pertenecen a las mayores 
xeicelencias de España portilando \n invocación al 
«Patrocinio <le!Arcñngel San Miguel; ypiidiora ha- 
itcer lo mLsmo de algunos Di^cimoí positivos, do 
«sai y dulzura, para el pillpilo. Entro estos ameni- 
nsiinas llores de su cultísimo ingenio se billa este 
nS'inelo a la memoiia de nuestro famoso Burlolomó 
«Leonardo de Argensola: 

Colead, Bartalomd la docta lira 

Y a la atoneion que siempre de rds ponda, 
lliatdrico instruid cou voz que nncianda 
El uumca de la pai o do la ira. 

Si en vús la fodo Tácito rcipira 

Y Livio en lecha eu elocuencia cstiondo, 
Cunndo de las tinieblas os donando 

Ki Sol do Espafia qiio peronno os luira: 
Llenad los o'peraniiis del hermano. 
Digno cual vAs do euceedor en todo 
A nuestro noblo ifístoriador primero. 
£1 resplandor UennilnicD, ya Godo, 
Os llama on Oáiioí tanto BU heredero, 
Que nearioútn la plañía en vuestra mano.n 

■í Cap. XXXIl.— Uoliarensc los escrilos del iloc- 
lor Bartobmé Leonardo do Argensola.— ... Mi fin 
no es otro, que publicar las Mem'trias de los quo 
nos enseñaron y dieron luz con sus obras y osle 
cuidado le juzgo porobligacionmia, y por el agra- 
decimiento <|ue se debe a los Mae.stros en cuyas 
clarísimas fuentes bebimos doclrina y esHlo; y esta 
demuslracion es paga de tan gron deuda.» 



Lúmos...» 

"^ Primara parte de los Anides de Arajon, — Im- 
primiéronse en Ziragoza año l(i]0. — Escribió on 
ellos cinco alos do la vida del Emperador Gar- 
ios Vcon suma elegancia y singular destreza, mos- 
trando la profundidad y subtileza de su ingenio an 
la censura de los Autores quo reprueba, moslran- 



dbyGoot^le 



:í83 



dules con fuiídameiilos infalibles el camino de la 
verdad. Y sin considei'ar algunos esc ropiil usos que 
era Historiador propio do las cosas de Aragón, la 
hicieron cargo que se detenía demasiado en refu- 
I ir y alabar las acciones de los Arafionesos. Desta 
culpa deseó librarte el Autor del Arbitro ealre el 
Marte Francés y las Viitdiciai Galicia." (Xolo mar- 
ginal j,de Salníic lie Castro? El P. Fernando do Avi- 
la, cap. \l,%l,n. 106, foi. as.) 

s^Reiacíon de íra^Msía en campo abierto conque 
ta ciudad do Zaragozasolemiiiiúla venida déla So- 
renisinia Reina de Hungría. 

i>Despues de su rallccimiciito D. Miguel Leoitai'- 
do de Atbiiin su sobrino, año 163i sacú a luz sus 
Rimas y las dedicó a S, SI. Pudiera haber juntado 
muchas que andaban impresas en diferentes vo- 
lúmenes, y otras quo esíabun en Librerías do per- 
sonas bcncmúriías del aplauso do las Musas; pero 
debió de olvidarlas, pun]ue las juzgó a los ojos de 
los curiosos; y las dem-ts par otras causas ij'te no 
pudimos entender. Empero debe celebrarse su cui- 
dada, porque las gozaron todos, y porque su deseo 
fuii librarlas de lus riesgos & que cstún expuestos 
los escritos postumos. 

nAfio iia^ entregó a los Diputados un tratado 
con esta inscripción: «^ Alleraeioaes populares de 
Zaragoza el año 1 381 , « 

uDividió este asunto en dos partes... A mi parc- 



LEONARDO DE A«G!ÍNSOLA. 38V 

Tradujo el üidlogo de Mercu.rio y la Virtud, do 









cuyo origñíallieneolReinoenel Archivo de la Di- 
putación. 

"Supone en sus Rimas Dartolomé Leonardo que 
empezó un Poema, y dalo a entender en Carta es- 
crita a í). Femando de Soria Caloarro, y singular- 
menle en esio* versos: 



Me Bfenté sobre «I aren del tesoro... 

n.\o sabemos si cumplió esta promesa, aunque 
se han lieclio diligencias para su averiguación. Pe- 
ro él era (an poco apreciador de sus obras, que se 
puede liaber perdido, como habrA sucedido a rou- 
elios; achaque de los Ingenios de primera clase el 
amor propio a sus escritos, y así puede oscusarse 
su desatención, pero no puedo dejarse de llorar la 
pérdida. 

"Tuvo liartolomü Leonardo mucha agudeza en 
las Sdtiras y tuvo grande inclinación a ellas... De 
las Sífíírns que hay impi'esas, se conoce la gallardía 
de su espíritu; pero mas se conociera de una (Sá- 
tira) quo escribió en Salamaaca, que empieza: 



ll>d«« 



ih bella Cilereai 



nCifra en esto poema ingeniosísimo una repi-o- 
liensiOTí general de los vicios; y puedo competir con 
las Sriíiías que escribieron Juvenal, Persio y Ho- 
racio. El que tuviere dichade leerla, conocerá quo 
no se excede con las alabanzas, sino que son muy 
debi<)as a su ingeniosidad y elegancia. 



Lu( 

"Olro Diiílogo de Menipo litiyarHe, no es traduc- 
ción del que anda en las obras de Luciano, 

»Olro Di Uogo intitulado Demócrilo es ingeniosí- 
simo, puede pasar por do Luciano. Es el asunto do 
mucha moralidad por aquella risa misteriosa do 
a<|Uol gran filósofo. 

nEscribió otro [Diálogo] que le llama Dcdalo, in- 
ventiva suya, en que cifró los sucesos del Seei'e- 
tariu Antonio Pérez. Yo lo he copiado del ejemplar 
del Licenciado Martin Miguel Navarro, canónigo de 
la Santa Iglesia de Tarazona; y en carta que es- 
cribió a este su intimísimo maestro el a fio I SIS di- 
ce en un capitulo della estas palabras: 

sEl Di:ítoga Dédalo rofurmai*!! uu dia destos, por- 
nquo, algo de misterioso que liay en él, ya lio es 
'tiempo. Misterioso lo llamo por escondido; peiM 
»nú por excelente. V. fendrú luego aviso dello.» 

— 2687. Obras postumas de ios insignes 
Coronistas Lupercio y BarLolnino Leonarilo 
tle Argeiisola. 

Lretabor ogo supcr eloquta lúa, sic ut qu¡ 
invcnit spulia mulla. — Psalm. 1 18, 

PúneuSB li 
j uiitae las m 

1.1," Noticias de los esludios de estos dos Coro- 
ai," Historia do varios sucesos de Aragón el rei- 
nado del Sr. Emperador y Kcj- D. Carlos (V¡, y d:; 
su hijo el Sr. Ruy D. I'elipe. {líe do llartolomé Leo- 
nardo y entreteje cu esta Relación con modo mara- 
villoso para noticia y fundamento, asi de naturales 
cunio de extraryoros, las principales partes do 
imeslros Fueros y privilegios.) 

»;i.° Inforijiaclon de los sucesos do! reino du 
Aragón eu los años de 1'iÜO y 13ÜI; en qne se ad- 
viarlun los yerros de algunos autores, y se traía 
lainbion de todas lu¡S parles del gobierno del rei- 
no. jEs de Lupercio Leonardo.) 

«i." Diálogo enli-o Dúdalo )■ Poliles. (Es la liistu- 
ria do las cosas do Antonio Pei'ez. De Bartolomii 
Leonardo.) 

n-i," Advertencias S la Segunda parte de ta His- 
toria del .Sr. Rey D, l'ehpelí, quo escribió Luis Ca 
hrera de Córdoba, su coroiiista, y por su manda- 
do a instancias de este Heiiio no se imprimió. (Es 
sobre las cosas de Antonio Pei'ez; y son las Adver- 
tencias do Bartolomé Leon-irdo.j 

lili." Memorial de Barlolomó Leonardo conlra el - 
Regente D. Juan Francisco de Aponte sobre un 
Consejo que imprimió en su segundo tomo en per- 
juicio del reino de Aragón; el cual mandó el Con- 
sejo Colateral de Isápoies quo se quitase de sus 
obras. 

"7,° Memorial de Hartolomé Leonardo para que 
se prohibiese la Historia apologética que se impri- 
mió coa nombre de D. García de Góngora y Torre- 



dbyGooí^Ie 



383 LEONARDO DE 

blanca y otros escritos tlel m¡smo Bartolomé y dci 
Abad de San Juan de ia Peña D, Juan Bria Marli- 
nez sobre esta Historia. 

»8.° Declaración sumarla de lo Historia de Ara- 
gún para inteligencia de su mapa. (Es de Lupcrcio 
Leonardo.) 

»9.° Descripción del reino de Aragón, escrila 
al mismo tiempo por el P. PaiUo Aliiniaito rfe ita- 
ja», de la Coinpafiía do Josús. 

ulO. Doscuaderuosde^naíssdonntoscle In ve- 
nida de Cristo, de osla parte de Aragón, que en- 
tonces se llamaba Celtiberia. (Es do l.uporcio Leo- 
nardo.) 

a\\. Relación déla venida a Zaragoza déla Se- 
ñora Reina de Hungría y do Itolicmia el año I(i31>, 
presentes el Sr. Rey O. Felipe IV, y sus dos lioT'ma- 
nos D, Fernando y 1). Carlos. íKs do Bartolomú Leo- 
nardo.) 

dIí. Dorcniía de algunos reparos licelios a los 
Aaalea do Jerónimo Zurita. [Es de Lupereio Leo- 
na ivlo.) 

»I3, Tratado del o lio ¡o de Coronista del reino 
de Aragón, escrito por fíartulomó Leonardo. 

iiH. Dos oraciones en nuestro vulgar sóbrela 
erJitniía y ejercicios virluosos de la juventud par- 
liculamieute de los Caballui'os ijue lian de aplicar' 
sea la Historia. [Sonde LuporcioLour.ardo, [lidias 
en unas Acadcmiaii célebres <(uc liubo on su tiem- 
po en Zaragoza.) 

»I3. Modiurial do Luperoio Lconaiilo al reiuo 
do Aragón, sobre pasar a Súpolos a lomar noticias 
de las cosas de Italia, como parto tan principal de 

))I6. Controversia de LnpcrCio v su lierniano 
llurtolomú con el P. J. dclíaríniíasobrcla natura- 
leza del Poda Prudencio; en di[erentus cartas, cu 
que bay mucha erudición antigua, ilustrada por 
estos tres gravísimos liserjlores. 

"17. Cartas do Lupei-cio Leonardo y del canú- 
nigo Bartolomé Lorentc sobre puntos ilc Historia 
eclesiástica anligna do Aragón. 

»I8. Brcvo tratado do las grandes virtudes ilo 
Santa Isabel, rcimí de Portugal, o inranta de Ara- 
gón, y de su naturaleza en úl. ¡lis de Uartolomtí 
Leonardo.) 

»10. Cartas de Justo Lipsío y do otros varones 
insignes a Lupereio y UartolonxS I^onardo, y sus 
respuestas-, lodo sobro puntos de líistoj-ia. 

dÍO. Dialogo intitulado Dmnoiirito:—OlTo Meni~ 
po: — Otro Mercurio. (Son ingeniosísimos y gravisi- 
mos contra las costumbres, escritos por el canóni- 
go Bartolomé Leonai-do.) 

íEntretejenso en estos varios escritos muclias y 
singulares noticiasdcl reino de Aragón, (|iio ha ob- 
servado el Arcediano Dormer, para mas eüpiiea- 
cíon de ellos, n 

ÍCopia de un iilie|>o de letra anticua, cimso de ]mño 
del niíamo arcediano Do rmer, que esiate en la Bibliote- 
oa de U Academia de la Hiatoria. B, 103, índice do ma- 
nnaoritos, bomo XXIV. 



ARGENSOLA. 386 

— 2688. Libro de las Poosias del Dolor 
Bartolomé Leonardo de Argensola. Canóni- 
go del Aseo de Caragoga. En la Corona de 
Aragón Chronista del Rey nuestro Señor y 
en Aragón del mismo Iteyno. ¡B.-A.) 
MS. en 8.° (letra de au tiomiio].— 100 h. foliados de mi 

TaUa. 

1. Al comendador mayor do Montosa D. Fornando 
de Borjn, (contilhombre de la cámara del principe Daes< 
tro señor, epísloín: 



9, Ñuño, que en la ce 



•a tal i)lncor tu mucha ci 



10 perdones,., (S3 -SSll) 



5. Al reloj dentro do un fflobo, jineal 
llanto de oro que sirve en la cimara di 
<io Lomos (ü. Pedro), virraj de Ñápeles, 



C"H feliz parlo puso al heredero .. (45 =t23) 

7. A D. Francisco de Eraso, epíatola: 

Ilou, Fabii; lio In Corío me retiro... (51 ^25í; 

8, Al cande (de Lentos^) D. Francisco de Castro, 
sji¡í(iJÍn.- 

Jóvta Ileal imr el poder dol hado .. («1 =-432) 

n A nn caballero estudiante, epiítvla: 

Oaii Juan, y» se me ha puesto on ol Corvólo, . . («1 =417) 

10. Carta del L. D. Hernando de Avila Sotomayor, 

escrita en Sevilla al cntiúniífo Leonai-do. en que le per- 

EuaJo que consienta que se impriman oltrnnoB versoB 



is públicas atiendes... (TO =450) 



11. A i>. Carlos de Borja, duqne ds Villahermosa: 
JVí upinim, Carlos, ni osperanía fondo.,, (Tfi) 



?s tu Eobiomo, mi Femando in 



— 2689. Libro de varias Poesías del 
Dr. Bartolomé Leonardo de Argensola, ca- 



>y Google 



387 LEONARDO DE AaGENSOLA.-LERÍN Y GARCÍA. 

nonigo de Zaragoza, y Capellán de S. M. y 



Coronista de Aragón. (B.-R. M. 194.) 

M3. en4.'-l. deUiulo xvil.-23Sh. 

Al fin sD 110110 el índice de Ins obras contenidas eu 
este libro. 

No contiene Ifv sifíi™ "Déjame en paz, fih linda Cite- 
roa., .11 ni niH imrecfl la man limpia copia, ni U colec- 
ción m&B completa de las pie^ns poéticas do tan ilustro 



— 2600. 1 Obras de los dos insignes 
hermanos Aragoneses el Dr. Barlolorao Leo- 
nardo Argensola canónigo de Zaragoza, y 
cronista de Aragón: y Luperoío Leonardo 
de Argensola, Secretario de la Emperatriz. 

(B.-n.) 

M3. en 1,"— 1. del bírIo xvii,— 505 h. 
Llora este cnrioso cádico esta nota al trente: 



Se contienen además en esto volnn 



10 llera el c4dico »l frento: 



le hace reseña en esta 111 



% Lupercio y Biirtolomd J.ooiiardo do Aryoiisula, 

hermanos. 
\ D, PediM Calileron do la Bares, 
K Ü.Luis do Vargas. 
1[ D. Antonio de Solií. 
f D. Nicolás Morillo. 

^ El Principo de Es'iuiloclio [al Un, fuoru do fol.¡ 
^ Baltasai' do Esuobar. 

1[ Femando de Zavate, 011 Frímcisaits, ss'i aliiis. 
f D. Juan dú Jauregai. 
^ P. Cíircia do Salcedo Curuiicl. 
^ Aiiaslasio. 
^ Falco n. 
% Kl P. Luis Crucio. 

I D. Francisco de Qucvodu. 
^ D. Fernando de Üuzínan. 
% 1). Juan do Argnijo. 

II D. Francisco do Modraim. 
K D. Josef dcTiuoo. 

i D. Juan do Acuña. 

% El Duque do Osuna. 

\ Jcroniíiio Aniallúo. 

II PediM do Espinosa. 

1f Vicente Espinel. 

IC D. Fernando de Arellano.n 

A este volumen lo faltan, desde que yo le manejé el 
año de 1320, uní jiorciún de pigluaB. y en ellas, de las 
poeaina de Argensola, la rarísima iDajams en pai, ú be- 
lla Citerea...' iioY. im 

Tras la canelón do Artronsola 'Creció dichosa en fér- 
til primavera...» (fol, 13J, se lee otra (Eol. í7) con esta 
encabe^ianiiento: 



«Ü Otra Canción, en que un Poda /íiojano, si- 
guiendo el misino argumento do la pasada, 
curú ii 



n estiloy modo do decir:» 

Ufano, akerc, altivo eaainornilD, 
Corlando oí airo el snelw jilgucrillo 



;n presto vuelo ., (fol. 51.| 



Faltan desde el fol. 437 á ií 
Ln opístoln qne se pone de I 
al Dr, Bartolomé Leonardo, 1 



lache al fin, dirisida 



Sa conoce 4110 las hojas arrancadas li> fueron por qui- 
tar la célebre aitira "Déjame en pai...a 'quo os la pieza 
qno falta entera, con algunos vei-sos de la pieza auto- 
rior. que es la epístola: 



LERÍN Y garcía [dr. jijan). 

2691. Anatomíadel mundo, en la cual se 
trata de su principio, cau.sa, duración y fin, 
compuesta por el Doctor Joan Lerin y Gar- 
cía, Vicario General del Ilustrísimo y Revo- 
rendisimo Señor Arzobispo de Aubrnn. — 
Dirigida al limo. Sr. D. Enrique do Gom- 
flan, Señor de Armantícra, Barón de la Fer- 
rricra, y Rio Tibunilla, y Gobernador por 
Su Majestad de la ciudad do San Quinlin &. 
—En París, en casa de Adrián Tiffeno, en la 
callo de Santiago, a la Samaritana, año de 
1618. — Con privilegio de Su Majestad. 

EiiiB.'-aaips. 1 
Dedicatoria. (3o 

*lj Al leíor.— ...Importunado de algunos amigos 
mios iloterminí liaceruna Ábrev¡alu>'a de todas tas 
Ciencias, con la ctiai pudiese cada uno tener snli- 
ciunte noticia do todo lo qiio con tanta proligldad 
y tlogma SO ensoñn on las Universidades y Colegios; 
y osla en lengua vulgar, para que dclla pudieran 
servirse toda suei'to de psrsnnas; y así doícnninü 
dalle el título do Analoinia del i)ii(;n¡o, dividiéndolo 
011 dos parles, y oaila una destas on tros libros; 

»E¡ primero da la Primera parU trata del princi- 
pio, causa, duración y (ln dul Mundo, que os el 
presento; el cual es la introducion y proemio do 
los demás. 

'Et segando trata do las cuatro naturalezas prin- 
cipales dul Mundo; cuales son Dios, tos Anjeles, las 
almas y el cielo. 

•Y el tareero do la naturaleza vegelatloa, elemen- 
lat, sensitioa y raeiortal. 



dbyGoot^le 



389 LERÍN V GARCÍA. 

»Y la Sej'inda parle fialila de lodos las ciencias 
con un mOtodo nuevo, breve, substancial y claro. 
oDc snerte que de toilo lo sol-rodiolia no te pre- 
sento s£ soto el primer libro de la Primera parle; 
can el cuál podrds ontrototiorle, en (anto que los 
dcuiús su iinprunen.,,» 
Titbla. 
Conflt/i In. obra de dooe onpitulos. 



— 2692. El bion y el mal de las cien- 
cias humanas, donde se trata do quó suerte 
se lia (le usar de la doctrina de los Filósofos, 
y fábulas do los Poetas:— Compuesta por el 
Dr. Leriii Gai'cia, Consejero y Predicador 
ordinario de los CrislianisiDios Reyes de 
Francia. Dirigida al limo. Sr. D. Diego del 
Cogneus, Señor de iíajaumont, del Consejo 
de Estado, y Secretario de S. M. y ehaiici- 
Uer del Serenísimo Principo D. Gastón do 
Bourbon, Duque de Orleans, hermano úni- 
co de S. M- Cristianísima. En París, en casa 
de Boltran Martin 162fi, con privilegio, á 
costa del autor. 



lí líe cniíítiilos, < 



LERMA (maestro pediio). 
Váaso 









nllt toa^a rennidns para, la, He los i 
riday BBCcitoa, 

La memoria de oato bion sentido iioota caatellítiio so 
ha borrado casi oiiteramento, pero en el ai^lo xvir to- 
davía qnedoban alBnnos vostiffioa du olla: Qnevorto lo 
pono sobro los cielos, y p! culto oordobís D. Luis Ca- 
milo sn BU3 oljriis, rciinprosas desimín do su miiorto 
por BU hermano D. Alonso Ou Madrid ano 1013, en ol ro- 
maneo "Cniwiabaii bellas ]-n9nx,g que tanto i5sto celebra, 
encomia al maestro Lorma en los términos BÍKuioiitea: 



Mas estima al to 
Dos cndochivp, doa 
Hechas tlernamontc y di 
Qnc tas estndios y galus. 



mió (España) 



Ensn 



m Mum. Castellana 
Cuatro agadcsas desnudas, 
Qno dio:: Biandetas Tof curní^ 
iCómo sionto nn C:iniillijo.' 
íSa TC9 uní tierna dosnta 
Su Espsfiola v< 



rtidna do s 



a «1 almt 



Blandam^nta dice un Li mi., 
iQué bien llora! ¡QuiS bien hablu! 
(Milaetos de Amor) aun viven 
En sns escritos su? brasas. 
Véase la dedicatoria que hizo al maestro Lonni 
poema latino ArgonaHlIca de C- Valerio Flaca Loi 
Balbo, impreca en Alcalá, en :l,*, 1521. 
Véase la obra francesa de FraneJsco de Encinas, 



(tales como Lerma, donde cnenla larRamente las perse- 
Buciouea que padeció Lcrnia por la Inquisiciún- 
VéAse Llórenla^ Inquisición, etc., etc. 

— 26D3. T[ Lamentaciones de amores, 
hechas por un gentil-hombre afíasionado.— 



y la Glosa sobre el Romance 

ci.l 1(1 mía gran pena forle,' 
liocha por una Monja, la cual so queja quo 
por engaílos la metieron pequeña en el mo- 
ncstorio. — Con otras sobro «Circumdede- 
runt meo en las cuáles se queja Sant Pedro 
porque negó a su Soüor f(i,-C. A.) 



iLitsrinias de mi oonsuvLu, 
Quo habéis fecha marabillas 

Salid salid sin recelo 



Ansias ^ pasiones mías, 
Presto mabcis dacabar, 
Yo lo fio. 
lOh plancto do Jeremías! 



Cuando mis males scpul?. 
Pareceres ha quo os gloria 
Vuestra pena. 



Casa de Ilieruaalen 



dbyGoot^le 



Vuelva tu «ar» i podtAs, 
Vionili} lo que mi ailmn síei 



En pos del rí< 
Fuos con can 
Mirad d es n 



S tlni' jín n mí pañoti. 
Miiiiilit. alie en In^ Espafinfl, 



Tórtolo, quo vives tristi 
l'or perder tu eomnania 
Con firmoza^ 
Aunque muelio tú potdist 



EstiS en olvido. 

Un pnsaje de D. Fruiieieco de Quevedo, orna España 
defendida (cap. IV, fol. 07). uoa da Inz para conocer el 
untar de éeia j obrns composiciones peótícus del mismo 
temple, que son de lo m&s bían sentíáo que tenemos en 
castellaiio. Díceasi, después de 
propiedad ria Fieneroa: 

«¿Quien de toilos tos que i 
Bina slnt)<i en tan fuciles y doctos vci'sos tan alto: 
ssontimienlos (le amor, como Lorina; pues votí su: 
nLiígrimas y Dcsespemcíoaes cnriquocíú nuestn 



"Longna? ¡.A qi\é Gricgus, ni Latinos comunlcú 
•Amor los secretos que loemos en sus Versos?" 

(En el Cancionero de Enamorados se reimprimid éatn y 
otraspiezas^queaonaindndft del mismo autor: deqoíen 
tonsro especie de haber leído alftnna pieza dramática en 
Ift Biblioteca de Osuna, á que ha de hacer alnsiún Cíe- 
■nencia en sus ilustraciones al eloRÍo do la Beinu Ca- 



los Coplas de los Caiaeadadores: 
Lo9 Comcndífdorcs 



Eata composiciíjn teacndoB los laminojos del ünal de 
loa coplas por cumplir con la dura le; del coi^sonante) 
saba todo al estilo de Lerma. (Son 12 coplas.) 



or, fol, 138, del tomo de 



(Véase Lamentación do ai 
Proms sneltan-i 

Cuenta larsumenta la vid 
leí maestro Pedro de Lerrou 
ís Francisco de Knoinas, en 
;éa sobre los Foises Bnjos. 



— 269* Iiiiiticioii ilel Planto do Uierc- 
1111 Ib imevamciite U iduudo en metfo cas- 
iLÜmo } litino — coiiipuoito en Salaman- 
Li por un CsludiiOLe de !a villa de Piedra- 
hiti (r de A con esta lejcndi alrededor: 

"iapieittia honanis liicel tn viiíhi ejus; et 
potentissimus faciem illius commutabil;» y 
al pie iiSiistine et abstinc») Año de 1534 a 
2o de jallo. 

En 4.*— 1. g 8 h.—Frontis, con la cifra del impre- 



dbyGoot^le 



393 

"Muy Reverenda Sefioro. Muchas causas hoy 
que me obligan o que dcscesci'viraVuoslrn meP' 
ced: la comitititiait de la pa/ria, el conoeimiuntü de 
mucho tiempo, la conjunción de sangre que entre 
Vuestra merced y mí ¡iitercode: y lo que mas me 
liga es la saulidnd do costumbres y religiosa vida 
de Vuestra meruod, la cufll hace que no solo yo, 
pero todos los que la conoscon. lescan|iorel calió 
aficionados. 

nlin lo que a mí toca, riuísici'a mostrar estn mi 
voluntad que ten},'o al servicio de Vuestra Merced 
en cosa mas ardua; poro hasta que dsta se ofres- 
ca, hela declarado en complír el mandailo de T'iies- 
Ira merced, el cuiSI faú que liicieso una Imitación al 
■Plaalo de Hieremlas... Yo hice lo que pude on imi- 
tarlo en mi l.ameittnehm; y lo (]uo deliía, en ohc- 
docor a Vuestra merced; y osfo me escusarú, ma- 
yormente hahieiulome dado tan breve tiempo para 
ello. 

»Y como las aves nuevas, cuando salen del nido, 
untes que pcrrectamcnto vuelen, dan primero 
muchas caídas; ansi acontece a los que iiuevamen- 
le oompomut: que sus primeros obras son mas abor- 
ííuos, quo partos (y asi soi'i la mia¡...n 

Epií^umn latino. 

La obi'ii está en quiutill^^ altcruailits, una cnstellnan. 



LEVBA Y AGUiLAR.— LIAÑO. 



fío mi profundo pafion, 
Yo os suplico que esoueliols, 
Para quo mojor notois 



Ser mi pena án medida. 



Tollo (inimciit que el autor de esta Lamentadiín es al 
mismo que el de los Lameníadcnici de aimr, j particu- 
Im-menta da la de la mou jaiaún ca más qiie probable 'luo 
la monja sen esta misma eouta reiiffiosa de Piedraliita 
á qniau se dedica esta Laiucahiriüa. 

Pero dqiiin fu4 ésta, y quién fné el trovador? De ai 
da éste algunas ooufaaiis aeSas en la irenüitima eopk. 
que eucal>eza ; dice: 



73 temaréis, 
Por todos letras primera! 



394 

Fero Ins letras iniciales de las 20 coplas castellanas 
baata Ucear á ésta son Lgtr/gj/sf/dalbafdedap)/. 

Las de las latinas son no menos incolierentes. 

Siiio cuaja un nombre en medio de las castellanas, que 
es Alba, que aera el de las banderas del autor, pero no 
el aujo, de pila ni liunje. 

Como el autor, sin duda, es el de las Lamenlacioacs 
de amar, sabido el da é?tas, esti sabido el do esotra; 



LEYBA Y AGUILAR (dh. krahcisco). 

*2G93. Al I KYcclcntísimo | Señor Don 
Rodrigo I IIK. Ponce de Lcon, | Dvquc de la 
Givdad de Arcos, | Munjves de Ziihara, Con- 
de de I Ciisaivs, y de Baylen, &c. [ Dccission 
de la dvda, en | (¡ue se pregunta, si puede 
por la vrina sor co | nocida en las mujeres ] 
la preticí. | Por el Doctor Francisco] de Ley - 
ba y Aguilar su menor criado. | Con licen- 
cia, I En Cordoua. Por SaUíador de Gen To- 
sa, Año de 4633. 

En 4.*— 23 h aíu fol. pero con rociamos y laa BÍ|;ua- 

tiUTis A-G.— Las tres primeras pininas contienen: Por- 
tado orlada. — ApiMb. del P. liodriKodel'ittuoroa: Cúr- 
dolia, 2i Agosto 1933. — Licíneia: Córdoba, 25 Aposto 
16;!3.— Deáioatoria.— La illtiiua hoja del tratado está 
eix blanco. 



LEZANA (kr. ANDBIÍS). 

21396. Sermón que predico el Padre 
Maestro Fray Andrés do Lezana, regente y 
Ictor do teología del Colegio do Nuestra Se- 
ñora del Carmen de Alcalíí en las honras dol 
P. M. Fr. Jerónimo Gracian en el convento 
de Nuestra Señora del Carmen do Madrid. — 
Con licencia en Madrid por Luis Sánchez, 
año 1614. 



Apcob. del Dr. Lucero, n 



itrsil de Granada. 



LLWO (jaques de). 

2697. Vocabula | rio de los voca | blos 
quemas comunmcntesesuelcn [ vsar. Pues- 
tos por orde del Abecedario, ¡ en FrScos y 
su declaración on Espa [ ñol. El estilo de cs- 
criuir, hablar y pronü [ ciar las dos lenguas, 
el Fraces en Casle | llano, y el Castellano en 
Fráces. lütame | te vna Égloga, y otras co- 
sas en las dos | lenguas, no menos proue- 
cliosas á qual [ quiera que entrabas leguas 
quissiese de | preder, que gustosas en el 
leer. Ahora | nueuamento recopilado por 
la I quesde Liaño criado de la | reyna nues- 



dbyGoOÍ^Ie 



395 LIEVANA.— T.IÑ. 

tra seriora. | Impresso en Alcila, por Fran- 
cisco (le Cor j nielias y Pedro de Robles afio | 
de 13G3. I Con prcuiiegio llcii!. 

En 8.°— 63 pe. da. {a¡ no son 61) foliadas, con roclnmos 
3 la sigu. A-H. 
Al ejemplar qno tenRO S k vista (B,-E, Itó-B) le falta 

como creo estaría, la 61. 
PriT. por cuatro unos: 

oE! Rey. — Por cuanto por pnrlc de vos Xagaes 
de Liaño, criado de lu Serenísima Reina Doña I.sa- 
bel, nuestra muy cara y muy ainadií mujer... ele. 
Ma(lrid9 febrero 1365.» 

Pr61o20.ion el francas al lado dal castellano. 

Ded. á M. Faamyer. (Esta dedicatoria eet& Eascritn 
por Jaques Leilel, el cual llama al francés 'Ja nostre 
(laníuei/'anínisú.o Habla sólo de la leiiR-aa españolo.) 

Sf^neae e1"Ji!9Íi(n para bien loer y hablar la lengna 
francesa» (en oapañoD. "Soile ile bien cscrirc et pronoii- 
esr In lauenc espiuruolcD (en fnki]ci<E). 

Es curioso aquí lo qne dico lie los diptoueos, tomailos 
creo de la Qntmdtica de Orarlo, impresa en Lovaina HiH^i 
j 18,íOr no pona más (liptouKoa qiio ni, bailo; aii, jaula; 
eit, deado; ai. ley, Egj; oí, sojí roy. 

Sígnese el eocabnlar-in. 

Diálogos (fol. 101- 

o^ Dialoijo y platicii amorosa ile tros pastores y 
una pa!)toru;eja saber .liVíwslrc, hmenio, Silvio y 
Casilea.' (ful, 48-38.) 

(lüa la que Gula portada se llama iÍ!;laea, aunque no 

LIÉVANA (el padhb pb^bo de). 

2698. l'arnaso Cristiano, Sagi-adas em- 
presas y divinos asuntos c¡ue llaman y con- 
vidan a la Poesía profana para componer cl 
mas alto y real olyecto y mas digno do 
nuestro amor, (jue son Dios y su rnadre y 
los Santos sus solos amigos, con mas copio- 
sa miJs de conceptos y mas útiles; (por cl 
P, Pedro de Liévana, Jesuíta, natural de 
Sevilla, y conventual en Málaga), 



Parecen los dos tomos uno mismo, con algunos toi]ues 
de diferencia. Examínese desiiai^io. 
Escritos del sigla pasado. 

LIMÓN MONTERO (un. ai.fo.xso). 

2699. Ildephonsi Limón .Montero, Doe- 
toris Medici. et in Pliilasopliia Magislrí, at- 
(|ua in Complulensi Academia Vespcriiniu 
Catiicdnc SlediciuiC Profossorís, Traclatus 
De Vrinis, in Qualuur Disputa tiunes divi- 



.\N Y VEUDUGO, 396 

sus. Cum duübus indicibus. — Gum privi- 
legio. Gompluti, in officina Franc. García 
Fernandeí Typographi Unívorsitatis, anno 

167Í. [B.-Cat. Córd.) 



LINARES (JUAN de). 

''• 2700. TT Cancionero, | llamado Flor 
de I Enamorados, sacado de di ver | sos Au- 
tores, agora nueuamente ] por muy lindo 
orden y es | tilo eopilado. [ Por luán de Li- 
nares. I 12. [Grab. en mad.; galán y dama.) 
Con licencia: En Barcelona, en !a j Em- 
prenta de Malevad, administra | da por 
Martin Gelabert, | Año 1081. j A cosía de 
laointo Ascona y luán Tor | re sanclicz Li- 
breros. [Colofón.) Con licencia | Kn líarcc- 
lona en la | Emprenta adminís | trada por 
Martin | Gelabert delante | de la Itectoria | 
do Nuestra Se | nyora del | Pino. | Aüo | 
1681. (lí.-G.) 



«ComiengaiL las coblas [sic] da los Comeiulaifo- 
res.ij (10 coplas y la cabera.) 
Tabla.— Colofúu.—p. en b, 

Ll.VÁN Y VERDUGO (l. d. amosio). 

2701. Avisos de los peligros que hay en 
la vida de Corte: Novelas morales, y ejem- 
plares escarmientos; por el Liconeiudo Don 
Antonio Liñan y Verdugo. — A D. Francisco 
de Tapia y Silva Conde de Barlanicrli. — 
Oinne tulU punclwn qui miscuU ulile dulci. 
— Año 1621. Con privilegio en Madrid por 
la Viuda de Alonso Martin, A costo de Mi- 
guel de Siles, mercader de libros. Véndese 
en su casa, en la Calle Real do las Descal- 
zas. (B.-B.j 



En ¡."-lia h. 



3deix 



■t. y princii.ios). 
Suma de la tasa: Madrid, 3 Octubre 1620. 
— del in-it.: San Loroiiío, 15 Agosto 1020. 
ílrratoa: Madrid, 52 Octubi-a. 
Apcob.: VieeiilD £biiíuo1. Madrid, 10 Julio. 
Dedicatoria, etc. 

Ddcimn do Doíia Ana Agudo y Vállelo. 



dbyGoo<^le 



Anitnr al incauto forastero... 
Bola la planta de LiSaa divina 
Pudiera dnr lal fruto m tnht aSot 
Por ser e[oria do Marte, onra da ¿jiolo, 

— dinlofral da D. P. Caraaclio, 

— del L. Andrés Atmdo Vnllejo. 
Del L. Lula ITri baldos?) da Toledo^ 

Sobre Doncbas de perins 
Do nácares TOSliilas, 
Coujo iilata brufiidae, 
Qne el Sol vivo antí>iado do cojcrla', 
Con gusto so posea 
El cloro Doscneuño alld. «ñau idea, 

Asnideoo en su Musa 

El Dr. Maximiliano de Céspedes, nii!dico da S. M., en 
alabanza del asunto do este libro, <liieurso apolofféUco. 

lítala y GASTELVi (d. josé de). 

2702. Ciiuo del Monlc Purnoso Español 
con tres Musas GastcllaiiüS Galiopo, Urunia, 
Eulerpe, fecundas on sus asuntos por las va- 
rias poesías de D. Josof do Lítala yCaslelví, 
Caballero de la órdea do Culatrava, caballe- 
rizo do S. M. en el reino de Gerdeña, IVe- 
gonero mayor de ¿1, y Gobernador de los 
Cubos de Caller y GaÜura: ilustradas con 
unas Diacrises que preceden por D. Jaítne 
Salicio: consagradas al rey nuestro señor 
D, Carlos II. — Con liconcia en CuHcr por 
Onofrío Martin 1672. 

En i"— 111 p. (sin 51 da prinoiiiioJ j 7 de índice, y te 
de erratas al ña}.— L!át ampos. 

Las estampas son cuatro: lu primera representa el 
Parnaso, y loa otros trea las Mnaas. Ciilioiio tiene al pie 
osta letntT 

De loa libros olbonor 
Doy en düetos itcntikiaa 
De los héroes loa proejas, 
Con los triunfos del valor. 

Y en unos eatontes de libros, á derecha é izquierda de 
la Musa, colocadas los obias de varios iii^nios anti- 
guos y modernos en este orden; 

Cameana. Homero. Vil lamed iono. Queredo. 
Petrarca. Pindaro- ZSvate. J. de Mena. 

T, Tosso, Vii-iTÍlio. Gnrcilnao. Villegaa. 

Krcilla. L. deVet-o. Silvoira. Gún¡tora. 

Atóensela. Esquí lache. Ariosto. Herrera. 

Dadicatorin- 

Soueto de D. Jerdiiímo Matías Delitala, hijo del au- 
tor, 4 las Ti-as Musos, que hoy saco á luí su padre, para 
unirlas con las Seii da D. Francisco de (¡noTodo. 

D. Jaimo Salicio al que leyere, suplicándolo que laa 
(p.n): 

«Ya corrían las prensas fiestas Tres Musas, aliiur- 
los tos iconhotos... cuando llegó a mis manos un 



CASTELVi. 398 

libro con el nombre mismoy eon la inscripción de 
D. Francisco de Quevedo Impreso en Madrid el año 
de 70. 

"Imaginaba yo tendría la correspondencia esta 
segunda parte que la primera, juzgando que hu- 
biese tomado la pluma para su composición y ador- 
no D, Josef Antonio (González de Salas) porliaber- 
lo asi ofrecido en el fin do el tomo 1... 

«Pero llamo causado notable cstraficza y aun do- 
lor grande al ver que a un hombre como D. Fran- 
cisco, que lia sido la gloria del Helicón de nuestra 
España, y sus escritos que doctísimos, limadfái- 
mos, y llenos de abundante erudición, han mere- 
cido tantos laureles y encomios, te traten usf, íji- 
Juricn sus doctas conizas; y viéndola glorioso, lu- 
cido y coronado de esplendores poíticos, siendo la 
admiración de los líuropcos, y la cnviilia do todos, 
le desentierren hoy su vencralilc cadiiver, expo- 
niéndole al sol, ceñido de rucéelas indignas, dicte- 
rios bajlsimos, chanzas torpísimns, y desainaos 
impropios de un tau alto y elevado espíritu, y ya 
muerto. Vio que mas es, mezclando con Poesías 
sagradas y altísimas y divinas; chocarrcrias Inso- 
lentes, y gracejos viles, Iineiendole pnriisito, sai- 
timlKinco, timelico y bufiin, liasla aplicurlc irj¿- 
tremcses y otras cosjis Indignísimas. Y esto ¿por 
quiOiií Por uno quo so dice sobrino suyo y liere- 
doro de su casa... 

"Esta es la causa que principalmente me lia mo- 
vido a la defensa dcslc gran Critico y Poeta... 

»V.\ otro mctivo y causa de tomar ía pluma lia 
sido para defender también Las fres Musas de Doa 
Joscf (Delitala) y hacer combinación y cotejo con 
las ([ue so lian dado a las prunsas; porque sería es- 
tupidez y bísoiíería imprimir un libro solire el mis- 
mo argumeulo, sin tener coinmendacion y no- 
Procede lueBo ü oeuaurar la impropiedad J confuaiiin 
con que están en las Tres Mmai do Quov-edo, ntribnl- 
das á (¡ado una de ellos las oompoaieíoues inis ajenos do 
su atribnciún. A este proposito, hablando del Orlando 
qne se pone en la Musa Umaia, dice: 

uCiorra por ultimo el coro Uraniaeon... un Poe- 
ma lieroico en octavas lio irts locaras de Orlando 
el Furioso Enamorado, en estilo burlesco y jovial, 
y con voces y palabras indecentísimas, de jácara 
y lupanares, Almadravas y Arenal de Sevilla, y 
aquí da lili esta Musa, y esta obra toda.» 



«La sentOLiciu, que es lo que boy llámanos con- 
ceplo, os on toda la obra tan serio, tan grave, lan 
fucj'a de. sentidos acres y hinchados; que parece 
que todos sus versos visten una toga senatoria, y 
que no tiene por adorno los catamistras y purpu- 
rasos mujeriles, en particular en los sonoíoj... 

»La elocaencia es tan grandílocua, quo parece 
que desdo su cuna está lieclio D. Josef a beber las 
dulces corrientes de Manzanares, no menos quo 



dbyGoot^le 



399 LOACES. 

las agQas de Helicoiip. Al fin, para decirla en una 
palabra, este libro es obra de un caballero sardo. 
Caller 10 setiembre 16"2." 

Aprob. de D. Jobo de Acorrí y FiííO ¡eotebra Je poe- 
ta de Rmndes esperanzas al Lijo del nator): Caller, 20 
Satiembre 1072. 

ídem del P. Josí do ViUamayor, jesnita: 



D. Jaime Salíoio, i lo9 cuUoreí y aScíoiiados & las 
Masa!, discurre de las tres qne hoy salen nuevamente 

n... Tlabiendo discurrido desde entonces {=^ des- 
de que piiblicú Gonsalez de Salas hs Seis ífusimlc 
Qucvedo] basta agora 21 aúos.» 



Sonetos at prínciiie de Esquiladle: 
Gloria del Uelioon que venerado, . ,— j 



üJí). 



Sonetea CieerÚn.—p. 20. 

— al conde lie Villamediana, eu el poema de Apoh y 
JWAe (canto !8). 
Poema ípico y saprado 4 la viila de San Jeriiniíno-— 

p. 3D-ra. 






.1 ICO en un canto.) 
herúico, en eadriguloa, 6, la Concepción. 



En sa Concepción purlsim» 
La preserva Dios dol (lirtnso, 
£u que las flores mis cándid: 



KiBa, si quieres ventura 
En la carrera de Amor, 

Muy lindo metal de voz. 



ro adornados de aquellas fli 
aquel ti 









RlnombrepoéticodelaBtoriHireeeEfl!(so.-p.S7r,eto. 

Loa para los años del Key Nuestro Señor D, Carlos II. 
-331-45. 

Sonetos i la muerte nuu™ bien llorada dePi'. ITorten- 
aio t'élix Pai-avicino, bonor de Milin y España — 3?3. 

Soneto seiiulctaldD. Cristóbal Crea p I de Valdaiira, 
viceoauciller de Aragón.— 388-0. 

Fibulft da Venus y Adonis, romasce.- 



LOBERA. 400 

LOACES (febsapído de]. 

2703. Soleninis atf[ue elegans Ti-aclatus 
In cau I sa malrimoníl Serenissimorum Jo- 
minoí; | nun Iltínrici el Cathei'iiie Angüe 
Uo I gum Editus per Reuerendum Ulriusq^ 
Censure | Inlcrpretem Fcrdinandam de Loa- 
cos, Exproíi I clara Ui'bc Crióla Valentini 
regni oriun | duin. In principatv Calhalo- 
nie, ac | Comitatibiis Ruscinüiiis el Ce | rc- 
taiiie, contra liorcticaiii et | Apostoliiíam 
pravita.^ | tem Iiiquisitoroin apostolicum. 
(Al fin.) Explicil solenis aU|. elegans Irac- 
lalus in I casa (sic) matrimonii Serenissi- 
rnorü dñott He | rici et Cathorine Anglíe rc- 
gü. Editus per 1 Reuerendum vtriusq; Cen- 
sure inlcrpretj | doininum Ferdinandum de 
Loaecs, Et | preclara vrbe Orioia ValStini 
roi^ni oriun | dü. In princijiatu Cathalonie 
Ac commi j tatibus Ruscinonis ot Cercla- 
nia!, I cStra he | relicam et aposlalica praui- 
tate inquisitorom | apóstol iciiin. Summa di- 
iigentia Rarchi:* | ne i|i offieina solertissimi 
viri Caroli Amo | rosii pulclierrimis typis 
excussg Anno dñi | Wi:íl. quinta .lunü. {Rl- 
bliüleca de D. Antonio Mocti, después do 
Trianes.) 

En fol.-Frontis.-7il ps. da., d doa col. (mis 10 al fin, 
con uua advertencia de! autor y el índice).-! r. 
El título del libro estí de bermellón. 
Kstá dedicado al emiierador Carlos V, 

LOBERA (alo.wso de). 

* 270Í, Rissa y planto | de Democnto y 
Ileructito Traduzido de Yta ¡ üano en nues- 
tra Lengua Vulgar, por Aloso ] de Lobera 
Capellán de su Mageslad. (E. del Mecenas.) 
Dirigido al YUustre Se | ñor luán Vázquez 
(lo Molina Seorotario | de su Alteza y de su 
consejo secreto. [ Con previlegio Tassado 
en I Fue luipresso eu Valladolid. Año de 
M.D.L.IIIL (Colofón.) A gloria de núes | tro 
Dios y de su Bendicta Madre. Ilaze | fin la 
presente Obra intitulada Ri | sa y PlSlo de 
Deinocrito y llera | dito. Traduzida de Tos- 
ca I no en nuestro vulgar Casto | llano, Por 
Alonso de | Lobera Capella | d su Magos- 
tad. I 4- i f "6 impresa en Va | lladolid En 
casa de Sebastian | Martínez. Acabóse | a 
VII. de luüo de M.D.L.IIIL Años. 

En í.°-l. rBdonda.-55 h., ain foliarla iSltima,-Con- 



dbyGooí^Ie 



ÍOI 



LOBO.— LOMAS CANTOÍIAL 



iOi 



Viá. 19 Enero 13St).— Dsd. S Váioueide Molina-Al bo- 
n^iDlo lector (soneto an<5DÍmo).~Joi^ra de Moutemnjor 
al leetor (soneto).— Retancia (nnúnitna).- Un (crnb. en 
mad.— Te:ito (hasta el íol. El): se (iiíide en Hija de Dí- 
jnJcrüii ífol. ü al 30 v.), s Plinío de Hei-ácUto ¡33 y. al 
fin). Cadft parte consta do quince oaiitofl muy cortos, en 
terceto B.—Aprob. de Alesio Veiiejras (21 Setiembre de 
1553).- En al 55 (aiu foliar) Bólo el colofón. 

LOBO (haestho niEfio), 

2T05. Tracb.itus cdilus per tnngistrO ¡a- 
cobn lupi sacre theo | logic bacalarium ile 
produclionibus personafum inei | pit foli- 
citer. [Al fin.) Feliciter expUcit tractatus ilo 
proíluctionibiis per | sonarum in tliuinis se- 
cuiiilum mentem Seoti odilus per magis- 
trum Jacobuin lupi ¡n leologin buchalariuin. 
(B.-Col.) 



Principia, 

«n cüiilentin 
tionis pcrsanariim...» utc. 

NotadeColúiii 

«Este libro costo en lobaynn .3. nc 
(le liebrcro de Joi2. y el ditcado de o 

iipgmits.» Esta Registrado. 007 



En el frontis: | o | .7339. 
oJacobuslupitsdeiii'oduttíonibiisporso 



LOMAS CANTORAL (ji 

2706. Las Obras i ile Ilieronimo | de Lo- 
mas Cantoral, cu Iros | lil»ros iliviilidas. | 
Al Uluslri^i i 1110 señor Don luun de euñi- 
{^a, Ba^an | y Alicllanoda, Conde de MirS- 
da 1 Marques de la Buñeíia, y señor ] do los 
casas de Bagan y | .\bcUanoda | Ji. | Con 
Privilegio. I lili Madrid, ¡ on casa de Fier- 
res Cosiii. I Año, 1-Ü78, 

EnH."— 2J3ps. da. [más 12 de yortada y principios y 
i de tabla al Su). 
Preliminares. 






)S libro: 



PrivilsKio. 

Aprob. del M. Jnan LiiiiEz de Hoyos. 

TaBBa de MiRuel de Ondarza Zayala. 

Errataa. 

Dedicatoria 

Soneto del autor al conde do Miranda. 

Sonetoa lauáatorioB del L. Pedro de Soria y de Fran- 
cisco lie Montanoa. 

FrdloKO del autor ¿ los lectores: 

nDe todas las Artes que bailaron los Autores nin- 
guna íaé admitida con mayor razón ni alabanza 



Poesía; porque como todas sean propias y 
los hombres, o para lo vida particu- 
lar de cada uno o para la civil y politica, aquella 
Arle verdaderamente se lia do eslimar por muy ev- 
celento entre todas, queonsetií esta vida común y 
pública, en la cuál vivimos distintos de los ani- 
males brutas, que en [a .suya carecen de razón pro- 
pia y de Arte. 

"Vivían los primeros hombres sin ornato y sin 
poííclo confusamente y como si ninguna razón tu- 
vieran; y los Poetas con la suavidad do sus núme- 
ros les bicieron perder la rusticidad y floreza, y 
les cnsc.'iaron el trato civil a que fueron uascidos. 

•Los Poetas fneron los que primero y mejor que 
otros Filósofos pintaron la hermosura do la vir- 
tud, y los que con ella alicíonaron y encendieron 
los ñninios de los hombres para que la buscasen y 
siguiesen; y fueron los que mas severamente re- 
prehendieron la torpeza do los vicios en que los 
liouib res vivían. 

»Los mismos tnnibion enseñaron costumbres, 
cultos y preceptos, n6 como los llistoriadoi'cs con 
verdades desnudas y ejemplos sencillos de pcrso- 
particulares; sino poniendo las cosas 



ling leudo cosa 
(lersona y acci 

eos antiiinísiuii 
do yboroicocí 



perfección como debrían si 
verisímiles y convenientes a la 
i que se innta. 

huirá aciuclla gravedad do los Bpi- 
, y aquel estilo grande y levonta- 
quo cantan la verdadera razón de 
las cosas buinanas y divinas, cerrada en los mis- 
terios de sus ficciones y fúbulasí 

»¿A quien no nuiovo la imitación de los Tr.'igiím 
los cuales con dulcísimos números imitan los he- 
chos de los varones ilustres, y con su doctrina mo- 
deran y conforman los Ánimos y costumbres? 

11Í.A quien no enseílan los Cumióos con la imita- 
ción de los inforiuros y vulgares? 

nDejo los DUinímbicoi... los Líricos... y otra di- 
versidad do Poetas, túdos los cuates con su Arte 
nos deleitan y enseñan... ;Tan estimada fuii de la 
Antigüedad aquella antiquísima Pocslo, muestra 
de los primeros bombresl 

»... ¿(Juien duda quo si la República do los Grie- 
gos y la de tos Itomanos duraran hoy din, que con 
sus leyes y costumbres, con su lengna y erudición 
se conservara la Poesía y las demás Artos que en- 
tre ello.í florecieron tanto? 

»Pero como la tiranía de las Bárbaros, sus ene- 
migos, y la variedad y discurso del tiempo baya 
podido tanto en la una República y en la otra, que 
las haya destruido; era forzoso que con ellos pere- 
ciese también su poíicín y gobierno, su lengua y 
Poesía y las otras Artes: y hemos de estimar en 
mucho el pequeño i'astro que lia quedado dellas en 
los pacos libros Griegos y Latinos que se escapa- 
ron do la furia del tiempo y do los Bárbaros. Y lo 
que mas hemos de sentir es quo con haberse ha- 
llado, o por mejor decir sustituido todas las otras 
Artes y disciplinas con tanta felicidad, que en mu- 
clias cosas excede nuestra edad a la pasada, y que 



dbyGoot^le 



403 LOMAS CANTORAL 

siendo la Nación Espaiíaln la c¡uo entro todas se se- 
ríala mas on los estudios de las oirás Artes, solo 
deseche y desprecie la Poesía, y carezca do un Ar- 
le que enseñó y deloilú los Antiguos, y agora los 
honra tanto queporcUalosadmii'uniosyrcvercn^ 



iOÍ 



"¿Quien hay de nuestros Españoles que con ver- 
dadera imitación liaya seguido las pisadas de aquc- 
Llos primeros y divinos Poetas?— Cierto ijuc s¡ de- 
cimos verdad, pocos o ninguno: Dejo aparte al ilus- 
tre Garci-Laso dg la Vega que, movido do los Italia- 
nos y siguiendo su liírmiiio con mejor alabanza 
que otro alguno, on la parte que imita a los Lati- 
nos, fuií excelente y divino. V callo también los 
que esconden sus virtudes del Vulgo profano e ig- 
norntite; délos cuáles los que yo conozco y he co- 
municado, podrían enriquecer a Espaüa feliclsí- 
mamente con sus Poesías llenas de oruamento y 
erudición, y podrían mover de nuevo los liombres 
al con ose i ni lento y amor tiesta divina Arle, como 
antiguamente se cuenta de Orfco, Museo, Homero 
yotros muchos. 

nPei-o cuando los ejemplos de la Autoridad no 
nos muevan a la afición y estudio desta Arlo, bas- 
tarla ver qtio todas las otras naciones e.vlraujoras, 
donde so profesan todas las Buenas letras y disci- 
plinas, no solo no la han desechado, sino ravorcci~ 
do tanlo, que tienen Instituidas públicas Acade- 
mias donde no se profesa otra cosa; y con ella lian 
enriquecido su lengua, y adoruúdola con nuevos 
números y ritmos... 

•Quien lea los Italianos, podrá bien admirarse 
dcsto que digo... y quien también leyere ]03 Fran- 
cesas no los veril lan ájanos da las Musas corno a los 
Españolei. 

sNo sé como no nos causa envidia la riqueza y 
gloria de las otras naciones que cojnpitiondo con 
la Antigüedad en todo gúncro de Erudición y par- 
ticularmente en la Puesia, la han dejado atrás y 
vencido principalmente, siendo los Espaáoles tales 
on todas las cosas que intentan, que a todos hagan 
ventaja, sin envidia de otras ilaciones, o si lo que- 
remos entender de otra manera, con envidia de 
todas ellas. Y siendo también la Lengua Española 
tan capaz do la Poesía, que sin duda en número y 
gravedad excede á las otras vulgares; y en lo dul- 
zura y copia es tan suave y abundante como la 
que mas...— Mas por ventura me he dilatado mas 
de lo que pide mi intento, que ha sido solo mostrar 
la razón grande que hay para que todos los curio- 
sos y aricionados a Buenas lalras se ejerciten en el 
estudio de la Poesía... 

"Poro podría decirme alguno que quisiera juz- 
gar mis obras muy religiosa y severamente por el 
Derecho antiguo y leyes pasada-i de los Griegos y 
Latinos, que soy muy diferente en esta oración de 
lo que parece en mis Obras; pues en algunas tengo 
novedad, y en otras ¡mÍ(o los Casletlams antiguos, 
y en otras a los /(aítanos modernos, olvidado casi 
del todo de la imitación Griega y Laliaa de quien 
aquí ha hablado. 



"Pero puede satisfacerse el que en aquesto du- 
dare, que aquellas leycsycensuras estrechas solo 
so entienden con los Épicos, Trágicos y Cómicos, y 
aun Dó en todas las cosas, sino en las mas impor- 
tantes que constituyen su gíncro y difei'encia: por- 
que aunque el Arle sea siempre uno, la condición 
y novedad del tiempo y costumbres y la diferen- 
cia de la lengua tiene su propiedad que necesaria- 
mente ha de mudor y variar la manera de lo imi- 
tación. Ansi vemos que conferidos los Indnos con 
losCfiei/osaquien imitaron, son en muchas cosas 
diferentes. Tal os Virgilio, comporodo en las Bucó- 
licas a Teócrilo a quien ¡mita; y en las Geórgicas a 
Hesiodo y AratO; y en la Eneida a Homero. 

«Y si también comparamos ios tlatianos con tos 
tiilíiios son tan diferentes; que podremos decir 
que es mayor su novedaiFe invención, que su imi- 
tación. Pero por esto ni los unos ni los otros dejan 
de ser alabados con mucha razón...» etc. 

A pesor de la discreta doetriun do esto prólogo. Can- 
toral rarona mejor que poatiwi. 

Su9 poesías, unos están oí 
caaliellaBn, ; otraa (laa mSa) 
al Potrarcn y demia poetas iÍJilinnoB. 

En las coplas no es taa coiiceiituoso y rico <lc imáira- 
nsB y afectos como los trovadores antiguos, s 3o loa lie 
su tiempo Grefrorio Silvestre, Mauro Quínailo del Al- 
mendral y Castillejo. 

En los versos &la italiana halla no eé quede premio- 
so que olista á la franca exproíiiín ¿ie loe afectos, aun- 
que tiene rastros hermoso». Como quiera, pocas piezas 
suyas tienen tal novedad en el ]>eiiBamÍeuto, ó en la díc- 
oiiin, que puedan serrir de modelo ú ocupar plaza dia- 
tinguidn en una coleooiiin do iJoosias castellanas. 

Sna obras est&u divididas en tres libros: 

El libro I comprendo, por la mayor parte, las coplas 
castellanas, en las cuales, como dojo apuntado, el capi- 
tal de vocoB y consonan6es no corresponde al caudal do 
los conceptos j afectos. 

Empiezo con la iraduceiilinh las Piscatúríai del Tan- 
silo, que son tres canciones á la italiana, que se dejan 
leer con sabor j K-usto. 

El libro n (fol. 63-137), sonetos, cancioncB, madri^, 
ésloffns, sextina. 

Bl libro III, obras diferentes, generalmente piezas de 

Epigrama á la muerte del príncipe D. Carlos,— 137. 

de Doña Isabel de Valoia, 

Soneto en la muerte de la princesa Doüa Juana. — 133. 

del cardenal de Sevilla, D. Gaapai- de ZuñiRO y 

Avellaneda, 

— ~ de Doña María Enriquez, hija del almirante de 
Castilla— 139, 

de Luis Balado de Otólora.-13B. 

octavas sobre los primeros cnatro versos qne 

Salado hizo á D. Juan de Austria en la Esfera de Es- 
pinosa —\!fí. 

Soneto de Filena en la muerte de Baldano.— 141. 

KloKÍa en la muerto de Doña María de Bnzán, condo- 
ea de Miranda- Ul. 

— á la condesa de Bibadavia, en la muerte de su her- 
m.ano el conde de Altamira.- 117. 

— á Francisco da Montano.í, eu la muerto de su ma- 
dre.-151. 

Soneto i D. Jnan do Anitria.-157. 



dbyGooí^Ie 



403 



LOMAS CANTORAL. 



yotioto ¡il (lii'juo de Soifi.— 153. 
— al obispo de Aatorun, D. P, Sírmiento-— 159. 
Bpíatola— 159. 

Amoies smveríeile Adonis. I Pociim, verso suelto, to- 
ho IS6--9J.) Priucipin: 

Cafando Adonit dol calor del día... 



Nnrvo faroi; Apolo Con ín iiUcHto... 

Soneto de Franriseo deMout;ino3 al antor. (Lo Han -a 
MalilMo.)-213. 

Biespnnata.—llí. 

Soneto de Cristúbíil de Men.loia al autor. ILe liaoa na- 
turaldoPincia.)— 111 

Soneto del L. Hernin García al aiitor.-llS. 

BeBi>uest». 

Sonotodel autor á Horuando de Ilerrjra,— 110. 

líiíplica picante do Ciutoml. 

Soneto de nutor no sabido oontm 0Í excelente Ga.-- 

Doscubicrto M ]m nn hurto do erfin fiíuiü 
Del líiitron Qsrci-Iíiio lae Imn ensidii 
Con tros doseles de la Scina üido 

Y con dos almuliadap do la eaina. 
El tolar do Ponúlopo y la trama 

Do Ina Parcaí, y el arco de Cupido, 
Dos barriles del acua dol olvido 

Y nn prendedero do oro de su dama. 
Probdaelo ouo hnbia salteado 

Diez anos en Areadia, y dado un tienlo 
A tiendiia do Poetas ilorenlinoa. 

Es llstima do vor al denliebado 
Con los pies en cadon» do l'nmcalo 
Roaegar do Retórieos malíinos.— 2!8. 
Noto marBinal niaunBcrita- "TienOBe por autor de 
este Soneto a Ci>b.is...« lEatá cortado.) 

Soneto do Cantoral, en resimesta, dofendicnilo á 
Qarcilaso. 

— enelotfiodo Gareilaso —119. 

— en la muerte do Gareilaso. 

Soneto ds Cantoral al L. Pedro do "Sorin, natural de 
Vnlladolid -220. 

Respuesta . 

Soneto del L. Lope de Molina al autor. (Le hace do 
PÍnoia.)-22U. 

Respuesta. 

Soneto do Juan de Oü», andüluí, al autor.- 2.53. 

Respusata. 

Epístola deUutor i Felipo Ortwta, su nmiRO, (Eaci-Í- 
ta en las orillas del Betis. en Sov¡llaP)-233, 



% Salado d; OtSlora(Lnis). - Salido (con SeUsal. 

ir Portillo = Delio {coa Alcida). 

'¡Cepeda = Jínl^ínno {ima Filsiui). 

% 3ÍD«(o»os IFranoiseo do). = Jídbímb™ (con Tinviia). 

f Mendosa (Criatúbal de). " Oraiiia (con Amarílie). 

1[ SnrmtL.Pedrode) = 

% Priaj (Damnsio do) = Dameo león Galalúa). 

*i Acuña (Hernando de).-- = ftinwm (con Oainíco). 

^iojMOiCoNíffríiííJer.'de) = Melibeo (eoo FHii). 



Pincio, dichosa villa, oquion ha sid^ 
Tan benigno j amigo ol alto Cielo, 
Que de un humilde rallo la ha sabido 
A tal cumbro y honor en todo el suelo. 
En ella sabios mas que toa Tauíoaos 
Do la antigua Ateniense Academia, ., 

Aíuí el ineenio, gala r corléala 
Esti en su panto y cumbro elorí'isa^ 
Aiiiil tú, exoelcntiainio S<dndo, 
Eres de túdo nn singular dechado. 

La copia me detiene que en ti miro, 
El numen 



ave do ai 



BUfpin 



Do un gozo, de un desden, do un 
El alto levanlarat tercio giro 
A tu Hirlim lleno de contento; 
De vcrfo mi Salicio en U emploubi 
Mas que Lanra del Tusco colcbradu. 

;A quien no admira aquella tan sabrosa 
libindura luya y rainnar del Ciclen 
Tua motroQ y tu gala artifieiosa 
(juo al mismo Apolo on Pindó dan recelo 
Do quD Eu eompafifa tan hermosa 
La trocara por ti, y con tul recelo 
Ni canta, ni sosiega, ni me inspira 
Que diga maa do ti ardiendo en ira, 

ir De ti, I'nriilln iouíl licroioo calilo 
Do Homero o do Virgilio i)aslaria. 
Cuanto maa mi tan corto y robre bilo 
Lo monoa a cantar i|ua on tí so er<a? 
O ín qnlon ol ngna del corriente Nilo 
Deturioodecirnoaneit.arlas 
Que no es tu ingenio y cultos versos laica 
(Juo puedan celebrarse do mortales. 

Y Oíi lo dejo, porijue len^ia huniana 
Nn os bien que se entrometa on tanta gloria 



Llt 



Ji ufaní 

ligo, Ddio mió, y tn memoria: 
:ha inmortal, ilustro y soberana 
Maa OEcrlptos y amorosa historia, 
úi% de Cupido y mil amores, 
ti envidiosos y do tua favurea 

Ventnroao Cepeda, que has subido 
i Filma en tan aubido grafio 



Cuyo inmortal renombro csolarecido 
Ligero llega haata llegar al lado 
De YiSnna <m el Cielo, y en el mundo 
Se adora por tu ingenio sin acgundo. 

Bendigo el casto amor con que la nmaí 
El vario lamenturto cada hora, 
Las penas y tormento quo posaste 
Pintando al vivo lo que un alma llora, 
Y junto a esto el promio que aleansaste 

Mil aíioa duro el goio de bien tanto. 



Canta con un estilo tan divino 

El sor do su Tin-ena sobro humano, 

Al misino Cielo Tmpireo eati rocino. 



dbyGoot^le 



LOMAS CANTORAL. 



No M de ctBsr jamas tiuo el tracio Orfei 
Baionilü ol Reino Mísero y DoUento, 
Poriado de Eurid(co, su deseo 
Lamentase y bu mal tan dulcemente 
Quo si su canto ai fiero Campaneo, 
A Idntalo alegró, y a lo maa gente, 
El do Montano al auelo. al mar y al vientt 
Al Infierno y al Ciclo da contento. 

% Del rico ostílo tuyo aventajado, 
Cnlto Sfaultaa, bien hablar pudiera 
Quien tanto na Amarili ba oeiebrado. 
Que lítiro confueo enmudeciera: 

Y Siira'ín y Silvi" eoda cudl pasmado 
La palma a Ursian y i Amnriíi diera; 
Pues euanto al euelo excede lo divino, 
Tanto a .S'ííoín Amarili. i. Ervmlo 0}-nno 

BI meioiarel deleite con provocbo. 
Do Amor el dulce amargo tan al vivo 
Pintar, y do Amarili el loiui estrocho 
Por quien viviste de placer esquivo: 
El mal sccTvtí) del herido peeho, 

Y enante en amor eabc, qno no eícribo, 
TA solo puedes damos dcilo muestra 

Y al mundo etetnliar tu fama diostra. 



ÍCuaUn 


tre lo; menores tiernas 


Se levanta e 


eipres con sallardia; 


Taltü.divin 


oSoTM, te levantas 



(Que US verte, fi suspiras o si canias? 
¡Diehosa tú mil veces, jHitriit ¡uia: 
Que solo aquesto ingenio te bastara 
Para ser mas que Smirna y Mantua clai 

Quedó de Apolo ya tal vez biijondo, 
Aryo, tu Dafne, en lauro convertida, 
En tanto que el divino canto oyendo 
De tn Musa cobrase aliento y vida. 
Por ti solo en su claro ser volviondo 
Vivo de ilustre nombre enriquecida, 
De ti tan celebrada, en si tan bolla. 
Que está por ti fumosa, y tú por olla. 

f ¡ftuion ha ilustrado, o quien cnriqu 
La edad ton pobre y mlsera)>te nuestra. 
Sino aquel claro, insisne y bien nacido 
J}aiiia>¡a. única al mundo y rara mnost: 
Do entendimiento heroico y escogido. 
Mas antes sin segunda en la palestra 



DcA 



y del vi 



Volviendo al nue 


tro aquellos siglos de 


Esto es aquel clarísimo y famoso 


i)n™i<.,st.loengr 


avedad y arto 


Quo alumbra este 


sagrado vallo umbros' 


Sus rayos descub 


iendo en toda parle. 


Bien lo ordenó ol 


Amor, pastor dichoso 


Pues quiso en Cn 


nKa así emplearte. 




tan divino objefo. 


Yasuboilemam 


■inle tan perfecto. 


f Canto, Ái-nfi 


, de ti ol divino Apol 


Apolo satto.Aeu 


a, do ti canle; 


Que tu nombre y 




A todo humano i 


genio va delante. 


Y suena desde el 


uno al otro polo 


De ilustre capital 


. de firme amante. 



bien sabe Damon y OnlaUa. 
a la famosa tumba del Sioctano 
a, a Alejandro se halla envidioso 



s alto que clllomcrel 
is, dulce í 'íííí mía. 



Tu honestidad, valor, y 
De tal bclleía y suerte i 
Cual quieres tú, ya tris! 
Ya lien 



Y ni 



li dulce 



a los mortales en el suela, 
'íu claro nombre resonando d viento 
Por todo el orbe con ligero vuelo. 
Mas aun subiendo al soberano asienta 
Las almas llenas de amoroso celo 
Oyendo tu virtud y casta historia 



Mas 



n (si 



de sor) su 
in todo I 



< que tu beldad y mi deseo. 
Si a Belisa, Amarili, a Galatea 
Con tal ventaja atrás dejarte veo? 
íY si ai fuego de amor que en uil se emplea 
No iguala el de Montano, ni Damco? 
íQud ingenio o lengua habri tan adelanto 
Que dignamente di!I y de ti canfoS 
Perdona, pues, 6 Filis, mi rudoai 
Y ol loco atrevimiento do alabarte; 
Pues ves quo a tn valor y nontitcía 
No llega entendimiento, ciencia ni arte. 

No puede el mió, ai otro ingenio darte; 



Quo bermc 
Leva l<i Im 



a altni 



y sola 



Jfaíoí.-^alododeOtálora ero ya muerto cuando Caá- 
toral publicó sus rimas: á su muerte escribió el soneto 
"Con Iriste tejo ya en lugai- de acanto,!- que so lee al fo- 
lio 139. 

Cepeda murió tambíón antes que publicase Cantoral 

Pranoisco Montanas envió sns versos i que Cantoral 
se los corripiíesa, can un soneto que estampó éste al fo- 
lio 113 de sus rimas. 

Cristóbal de Mendoza escribió i Cantoral un soneto, 
impreso en las obras de Óste al fol. 111* 

Al L. P. de Soria llama Cantoral, en un soneto, fo- 



Contestó Sorin con otro soneto: 



Cuando Flora la tierra va oubríei 
De diversa beldad artificiosa; 
Y la rosada Aurora descubriendo 



dbyGoot^le 



Del Sul la 



irillna nten 



Al llanto) en la ribera doleito^a 
Dol patrio rio Pisuerga, roooBtado 
Ud pastor sa Inuientn enamorada. 

Qno ni ver 1« ía un punto do reposa 
Quo d cristalino rio caminaba 
Con Juico uumíeiüuinbro BonoToso 
Uereoho al mar, donde eu cur^ aoaba: 
Ni Tor un veiiloeillo qno sabroso 
Con laa florea y mata» retozaba, 
Fnr el prado csparoiendo mis olorost 
Ni el dulce canto do los ruisciíuroa. 

Solo en BU mal royara, gimo y Hora; 



Para que imitar pooda en esta hora 



! CANTOaAL. 

Iraígon 
Quodosi 



E dulce e 


nlo y sos¡>irar refrena. 




SIclilm. 


Unid de 


mi eobierno y dcpta Toea 


Pobres cab 


rillaa; porquo sor no puo( 


Gustando 


1 pasto qno mi llanto rio 


Ctno nineu 


a de vds con vida quedo 


ijtie no md 


oaauomaorleacudnto 


Su fiero lio 


orda^porfinoprooode 



Do amargo y do mortlforo veneno 
Criado en lo mas hondo do mi seno. 

Ya yo me vi riberos deste rio 
Un tiempo alegro y do dolor emento; 
Hoa ya Fortnna Injusta el gozo mío 
Troed en ctorno Ihintn y desoontento. 
Viene el -verano trai: el tiempo frió. 
Sol tras nublado, y calma tras el vionlo. 

Que aoabant mi mal, ai yo no mnero. 

PudreiH de hoy nuin, cabrillas dciidioliiiil 
Andar por do quislerdes, sin que ob quite 
De los vedados pastos loa ontradus, 
PooB ol injusto Amor no lo permito. 
Buscad,' ]>nos sois de mi desamparada», 



Nuov 






ningún enida<lo tiene, 
Hnl OB podnl guiar per do conviene. 

Dejadme solo, misero y doliente; 
Que entre eslna matas eolo y aiiortado 
Quiero que tenga fin el mal quo siente 
Mi triste corazón atormentado: 
Cine no es rasen qiiB <|ue(lc entre la Hon 
Memoria de un pastor tan Josdlchadü. 
A Dios luedad, a Dios; quo yo ya sii 
Turbar mi voz y fenecer mi aliento. 

Y tú mi ingrata Filis, mas hermosa 
(fue al descubrir del Sol campo florido 
Has dura, mas terrtblo y dcndoüesa, 
m parido, 






Quobc 



I pueden dar do un afligí 
despojos, miserable sue 



Apenas formó bien esta i 
Palabra con dolor y llanto. 
La vo!, el aire y el color pe 



ir representando, 
i ol alma respirando; 



A proseguir volvíi 



No hay oso ni Icón tan iiibonianí), 

(Agora estd en la tierra, hora en el llano) 
Que no venga movido a sentimiento. 
Hi hay ligro de furor tan bravo, insano 
A quien no ablando y mueva mi lorEUontu: 
Ki cnoinn por vejez onduTCoida, 
Ni firme roca, que no eea movida. 

To no ai, rigurosa, qu6 pretendes • 
De un iTÍste que a tna i>ies osti tendido. 
Acábese tu ira, pues entiendas 
Que no so gana honor con el caído. 
Mira quo del linaje do desciendes, 
-Tamas pecho se VÍ6 desoonoeido; 
íii almiL dentro d£1, que aborrecióse 
A quien raien de desamar tuviese. 

Pues ípor qué, dulce riüs, oon tal ira 
Me pcraigue tn sana y tu erlleía! 



Quedándome oo 



ruspirs 



a lumbre, donde 



Mi corasoc 
Permite qne yo limera en cárcel ciego, 
Combationdo con agua, viento y fucge!! 
Do aquel Dios (si alguno por ventura 
Que derecho guanhir usa y eodieia, 
AI miserable amanto que con pura 
Verdad entrega el alma sin malicia) 
Contra tu eondiuion áspera y dura 
Invoco la venganza y la justicia; 
líue en |>reialo do una fe tan verdadera 
Te huelgas do que injustamente muero, 
no to agraila 



ida, ni mis quejas 
is rimas y lágrimí 






l.'n solo Ilion por tanto mdl te pido, 
Quo morirc! contento, ooneedido. 
Et cuiU es que en uu tronco limpio y pi 

Escribas porquo duro en lo futuro 
Mi gran amor y tu trofeo Inhumano; 
Lloraii. llorad, paatoroa, ol fin duro 
De vuestro amigo, en la inontaSa y llano 
Melibeo niurií; llorad, paatorcs; 
Yo l'ilis lo matí oon díafavoroa. 

Poeta. 

liodad no le mudara 



leiei 



8¡ al plinto de 
Su firmo y duro 

E! triste canto y lamentable duelo. 
Mas antes que su lloro se acabara. 
Su vida feneoieray dosconsualo; 

Y asi conio quion salo se levanta 
Al claro día de tiniebta tanta. 

Luego eonfuao, triats y fatigado 
Del loco penaamlcnto que ha seguido 

Y en remediar su mal determinado 



dbyGoot^le 



LOMAS CANTOIIAL. 



BcCDgfl SU rcb&So desvalijo, 
ToDioBdoIo su junto f coiicorta.ili 
Le lleva por el prado florecido 
Paso ante pafo, imasinaiido un r 
Que pneda en su dolor pcncr roí 



Fieros dolores mortnles 

Y otroe ntbiosoB males 
Que atormentan al partido, 
Han fenicio tal mi aucrto 
Dcepuee qne tríete i>artf, 

Entn señales de muerto. 

De íHorto que ai qnerfit, 
Señor Mcndoia, eseribiroa, 
Al panto daba en dociron 
El doler ele qne moría. 

Y tanto no uiB espantaba 

Scgac el mal que pasaba. 

\Ó terrible mal de auBoncin, 
Dolor <]ua no tiene cara, 
Con quien no basta cordura, 
Sufrimiento ni paexcneia!... 
iQué es de ver al triste auseulo 
Lo que saA« i lo que ealla, 
Metido en ilura batalla 
Con lo anscnte y lo presente! 

[Las sospechas que le siirucD, 



Los sospiros ie 

-Los llantos, sn 

I Aquel and d 

Antea que haberlo eabldu! 
Aquel dolor Impaciento 
(íao do oonyorsar recibe. 
Aquella muerto en quo vivo 
(Si vivir paede el ausento)! 
EEte es nn procoso largo. 
Un [irofundo mar sin puerto, 
Vn mal do el bien es incierto 

Lo iDiU fano es Cpaea Amor 
lia da^D tras tanta guerra 
SoSal de pai)de5ta tierra [1) 
Daros notieúv, soñor. 

Y mi digo quo ni el rieo 
^'ive en ella descansado. 
Ni el pobre necesitado, 
Porque iguala a! grande el cbiei 



^n Vabilo 
,nde la c< 



iafué 



Tañe 
Vivir tan eontraraimn 
Tampoco della se lee, 
iVer el tu-rú do la gente 



En los lugares de tratos, 
liccambioí, loBtos, baratos 
Haciendo continuamente! 
El hijo »1 padre engaüando 
Cuino si enemigo fnc£e. 
Solo su propio iniorose 
Sin voTEÜcnia procurando: 
Virtud no ea aqui divisa 
Que se conoce, ni baila; 
Esbnjczaprocuralla, 
Obralla eosn de risa, 
iQué vendistcs! illué oomprastes? 
íQii6 ganastesí íQuí perdistes? 
lO, quí bien lue se la nrdistos! 
Subtilmcntelocneaflasi 






Lo que vn 






la fortuna mala 6 buena. 
Es algarabía de Alicodo 
Decirio gracias o aviaos; 

Sola necedad so entiendo. 

Dirilíles dos mil tcntouoiaa;— 
Itovuolvon con disparates. 
Si decís que son dislates, 
Prestad pacieneia y paeloncias. 
Porque oomo no hay sentir 
Ci' el soEO fácil Iropieía, 
Os qiiebrariln la oabeía 
Sin poderles resistir. 

I>uea llegaos a los galanes, 
Majaderos disfraiados, 
(Jue se pican do avisados 

liabladlcs en Castellano, 
Hesponderán en Francfc; 

Y si en francés, en Inglés; 

Y si en inglés, en Toscaiio. 

Y el que os dclloa más diserotu 
(Aunque yo ninguno he visto) 

Iluflan, traidor, inquieto. 

Y Mn propósito alguno 
Dirá qne jugú y perdlS, 
(tuehúííyquomatú, 
Yqueseleeaoapúuno, 

yno tengo, y quii buen montante 
itluó cota! iQu4 cuera de ante! 
l<juii estoque tan milagroso! 

Y lo mejor os que estando 



Con él c 
Sin llau 






Vcrcislo do talanquera 
Hablar sioinpro a su albcdrlo; 



dbyGoo<^le 



yf% 



LOMAS CANTORAL. 



Tratar «^n ellos <ki 



Nd 1q ngTAilEL co^a dolTa; 
Piios a no tinbor njii'IailD 
En (nnto nial n mlormo 



Es ?» primoni conseja: 
■ Una Minbra Be a|«raja 
Itabri tres medios por u! 



No bij' iMjnsar tratar en nh 

Beá mnn qno Nnreiso bello, 
Sabio mas gno Salomou. 
ÍHorto mal qno Cuo Sansón; — 
Túdo nóvalo un onbollo. 

Añilan banquetes, y huortoír 
So haya en jumir, ni en dar tasa, 
Y tuLllari^ia en oada oa^a 
Cien mil ontmiInE, nbÍDrtn^. 
A U bija oa da la mailro; 
El marido a la mujer 
JJeja eola; y no hiy temer 
UuB innerda, por mus que ladro. 

No boyáis miedo que ellas miri 
En mas qno solo el dinero, 
Deles el sucio y erosoro; 
Que a fe quu por él eoapiren. 
A nna astutas y avnras. 
Falsas y pestilencial e?, 
Hojeros ni! para talof. 
Mas para desuetbi-cants. 

Éste tu el amor quo enciendo 
A loa Galanes y Damas 
Desta tierra: vals aas llamas 
Como hiero y eomo ofendo. 
Otro sdnero de amar 

Ni se precia; nt lo alabo 
(laieu con ellos ha de nstar. 
.1, lila ti nía erando 



Madre de Amor scntil, q 
Asoma por Icvn 



(Duro 



Que no eonozcan qi 
Un amor puro y cortds! 
iTanto el (orpc un ellos mande! 
Vuelto por t(, justo Itoy; 
Dutco Amor, baz que esta gpnte 
So nbmae en tu lUeeo ardiente 
Y que recilia tu loy,.. 
Veis ai[uf en suma, geHor, 

Uso y ser (I Cuanto la nuestra 
Bs en calidad mojorl) 
Do ea mal vivir eroo j-o 
Que bay en olla ma? maldades 
En su ser, que en las ciudades 
Ijue Dios con fueso aaolú. 
Yo viro muriendo en ella, 



hinchondo 
Latlurrn. einiary eiairodealOErla. 

Asi jamas de Amor naora porfía 
A dánis siga, por qnien vas ardiendo 
Qno el pecho abrases desta qne encendion Jo 
Y lielando cstli rebelde el nima mía. 



:aDÍofa!) 



alja^ 



ir purpureas lioros; 
Y junln jior tan alto beneficio 
Sacrificarle victimas a pares, 
Y en su fuego quemar do Arabia oloros.— 



El Alba; mas perpetua y sioira nooho 
Cubra este fresco ralle, y sea ta noche 
A mis ojea Aurora, Sol y dia. 

Mueran otros per ver Hogar ol dfa; 
Quo yo mil dios troenrd a una noche, 
sosegada noehc! 



Cual 






Asi con Filis, adío a modia noche 
Cantaba alegro Melibeo, el dia 
l'ucKto en olvido iior tan dulce necho, 

Di>, limbos creyendo que no hi 
EmUoboeidos, so i>asd la noche, 
Y' descubridlos el contrario día.— fol. U.1. 



Iqui donde íiauerB» despojado 

il yo do su oaperanía, con corriente 

rboda y ronca, lleva al oolobrado 



día 



l'o, lleno do temor, solo y aiiaenlo 
I vano llamo el bien de mi cuidado 
:q luenga tierra aparta y no coneionto 
e coso lio llamarle Injusln hado. 
í a roces a la vos (riato aeompalia 
alma que en un ay sigue oncondíila 
nombre que el dolor saoA dol poelio: 
i el sospirar ardiente y la crecida 
ivia que me han un Etna y un mar heulio 
agua enciende y la ribera baña.— fol. 110. 



Sombra fresca, agua clara, verde oslan 
Tiornaa alegres y olorosas flores. 
Lugar secreto qi 



Y quejas eacnchaia el tr 



dbyGoot^le 



íAbI rigor doyelo, lluvU o viento 
No turbo vuBatro osttuio, y mil Amotos 
Volando en tomo «on los luiaeñores, 
Perpetuo albergue os ha«au de conlonto 

Buanlad en vos oleína la uicmoria 
Del bien qne Amor aquí ¡irostú al deseo 
Que tunto tiempo en mi cual fuego a 
le oyó mi breve 



'd(!i: 



En Filis rcooi 
Su terrible m 



y Mülibf 



Con triste IcJD ya en tugar do acanto 
Ceflid, & Musas, la saeradn frente: 
CoD lÁgrima: amargas de la fuente 
Divina se corrompa el licor santo. 

RonuoYOEe do Dolió el tierno llanto 
De manera que dure eternamente; 
Corqno fiero dolor, duro, impaciento 
A cuanto el cielo cubro con su manto. 

T vfls. ocnllos Dioses desto.' santos 
ItoíquES, liaeed eterno con exfrafiBS 
Obrns da muerto til el desoonsuelo; 

Porque suspiro», ansias, quejas, [lantoi^ 



•join do inmoTta! pax, alma dlu 
tino ací Buhjeta )■ prwa diste al n 
Del hijo del Monarca miloerosa 
fiotieia y del triunfo sin segundo. 
Pronosticando aquella gloriosa 



L. S. 

y,a tanto que la tierna ed:td detiene 
(Jomo en prisión yuostro valor divino 
(íno el Cielo en vds atesorado tíeno 
l'ara oprobio del rito Sarracino... 
¡.i)ní espíritu fui! tal, de quien en suono 
Haí ordculo de Apolo, y qaó Merlino 
Lii voí tan cierta, eoiue fud tu plama 
Dlena que oí tiemiio nunca In conanma? 

iriuíuloso al Cielo que do luorto aeeri 
Una lengua tan sabia ino otorgara, 
Ijue con estilo eulto y verdadero 
Tu nombre on mil edades snptentara; 
Mas pne» en esto ícomo on enante quien 
Me contradice la Fortuna avara, 
Ilar<! eon la Ignorancia que jioseo 
Que uo le cubra el Piálago Loteoi-fol. 1- 



Común el doloroEO contrap 


ata. 


Llórele el Eepaool sin po 




Con el Latino y Tufco. f re 


al duelo; 


l'ucs deslos lenguas tres no 


Uevú el Cielo 


El mas perfecto y fingnlar 




llien pudiera en dolor. Ib 


toytríplcia 


líiicdar del claro Tajo cscu 


reeida 


LagloriaqueelDanuliiuy 


Tibrc iionorai 


Si de las Conchas do En g 


nn riqueía 



De perlas el albergue, o la lucien 



Yo 


solo aignelloa soles, do d 


llueve 






a del Cielo y 




ardiente 




ne 


aya lumbre ¿ 




oriente 








lordellosse 


debe. 










e hieren 














eyelanalv 


r la luz qne 






De 




ré, que a la 


que fueren 






I admiro y 


aya desde el Moro 




1 Indo mar, las 


racías que 


afesoran.-fol 


2-¿6 



LÓPEZ (P. FR. AGIISTÍ.V). 

* 2707, Boecio de | consolación, | Tra- 
ilvcido y comentado por | ol Padre Fray 
Agustín López, | mongo de nuestra Señora 
Santa María de | Valbuona, de la Orden de 
S.in Bernardo: y enriquecido eon ailuci-len | 
oius scnteeiosas, y tratados espirituales, ñ 
proposito do lo | que enseña Boecio. [ Obra 
vtil y provechoso para | toda suerte de per- 
sonas: señalada mente para Principes y ca- 
1)0938 de las Repúblicas, | y para los que lian 
do enseñar á otros. | Dirigida al Itey Don 
l'liilippe in. nuestro señor. [E, de A. U.) 
Con privilegio | Impresso en Vnlladolid por 
[uan de Bostillo, en la | calle de Samaao. 
Año de. 1004. | Véndese en casa de Anto- 
nio Cuello. (B, -O.) 

En foL-HK b.-s¡ffn. g-§S A-Iüt— Port.-v. en b— 
lírratas: Valladolid, 10 Octubre lüOí.— Tnan: 30 Octn- 
bi-c lUOt.—Priv.ol autor por dioíañostValeiioiíi, 4 pos- 
trero de Diciombre IflOS. — Suma de la aproli. del padre 
Fr. Hernando da Tobar— Licencia del General; Valla- 
dolid, IS Junio 1003.— Cam)«9¡c iones landatoríns del 
L. D. Alvaro TJ linea Daia, Dr. Aijialiln da Tejada, Li- 
cenciado Francisco Sinches de Villanueva y el L. An- 
di-cs Ferrer de Ayaia.— Ded. suscrita por el autor; Mo- 
nasterio de Nneatca Señora de Valbuona, 3 Octubre 
lUOl— Declaración del titulo del Ubre.— Vida de Boe- 
CÍO.-P. en b.-Texto. 

Tabla de los ce 



.s notables. 



dbyGoot^le 



4f7 



LÓPEZ (ALFONSO). 

* 2708. Primeira | parte dos Aulos ] é 
Cotnejias Portuguesas | Feilas por Aolonio 
Prestes, &. por Luis de Camoes, &, por | ou- 
tros Autores Portugueses, cuios nonies vao 
nos princi [ pios de suos obnis. Agora noua- 
mente juntas &. emcn | dudas nesta priinei- 
ra impressSo, por Afonso | López, ino^o da 
Capella do sua | Magostado, &. a sua | cus- 
ía. I !mpressas coui licen9a &. priuilegio 
Real. I Por Andrés Lobato Irnpressor de Li 
uros. — Anno M.D.Lxxxvij, 

En i.°— 2 h. de preliminarea j 189 de teilo —Coi t 9 
ne: PortftdftMentrode un frontiasninad.l— Airob b a 
crita por J- Bertolameu Ferreira (eia tecba) — L cene a 
por Antonio de Meiidoaa ILislioa, 2 Satiembre IBSfi 
"TsToada dos autos...!— Pri^. i>or diei aüoa i. Alfonso 
Lupes, fechado en Lisboa á 21 de Marzo de IV Toito 

TAVOADA DOS AUTOS SEGÜINTE3. 



LÓPEZ. 418 

nuevamente glosado por Antonio López es- 
tudiante portugués, vesino de la villa de 
Trancoso, estante en la universidad de Sa- 
lamanca, — Y un testamento de amores, y 
una Pregunta a un su amigo con su Bes- 
puesta: todo nuevamente hecho por el mis- 
mo Autor. Y en el cabo de cada copla están 
dos renglones del Uomance que se glosa. 
(B.-C. A.J 
Ed í.°— L g.— pliego suelto. 



to da Aue María feíto pi 

Antonio Prestes. . . . 

■ do Procurador polo ¡ni 






CenaPolisiana.feyta por Aii- 

rriqne Lopeí 

Auto de líodriiro Emendo, fei- 
to por Torge Finto>... 
- doDeaembargadorfeito 



)r Anto 
doa doua IrmSoí 






— dosflnfatriSes, feitopor 

Loia Cambes 

~ doFÍBÍoofeytoporIoro- 
nimo Bibe;i^> 

~ da Sioia, feyto por An- 
tonio Prestes 

— do Monro encantado po- 



e Filodemo. feito por 



LÓPEZ? ¡ANTONIO). 

— 2709. Bomance sacado de la Farsa 
de ü. Duárdos, que comienza: 

«En el mes era de abril» 

(1) La "Üepreaeutacam!» el auto empieza eCactita- 



La (rlosa acaba con eito tillanoico 

Todos í(i-mil ni Am' 

Qae d i>« dará an'ard, 

Testa líenlo: 



!e da D. Duardoa j la Infanta Vlérida qne 
idiant..' Antonio LÚpe/-, ea el eÍRuiente: 
En el mes ota de abril 



Quednt 
(iuodat 
Qnedao 
Mi ttbt 


a Dios, agua fría 
a que ser solía. 


Voima 


fierras estrañaK 



iTiiet«! DO sé donde ro, 
m nadie me lo decia.» 

Allí bablú Dan Vuárdvi; 
Bien oireÍB lo que dMla: 



dbyGooí^le 



•Pues vuestro mal me quebrantn, 
No lloréis, BíDoia i^/anla■. 
Que en los reinos de laglalarra 
Mtts olaraa aguas hablü,. 



lernéls trecientas DoDcellag 



Be plata son lo 
Para vuestra e< 
De esmeraldas 



Que me distes anuel día 



Pues yo a él no lo tei 

Sus lacrimas eonso: 

Flerida que esto ola. 



La Infanta se adormecía 
Gn braiDS de Don Duárdos 
Que bien le pertenecía. 



Nadie do tiene valla, 
LÓPEZ (DIBlio). 

271 0. Declaración ma ) gislral sobru las 
Etnblemasde Andrés Alciato con lodas las 
Historias, AnligUedades, Moralidad y Doc- 
trina tocante á las ] buenas costumbres. | 
Por Diego López natural de la | 9Íudad de 
Valencia de la Orden de Alcántara. | Dirigi- 
do á D. Diego Hurtado de | Mendoza, cana- 
nero de la orden de Santiago [E. de A.) — 
Con privilegio. | Impreso en la ciudad de 
Najera, por J, de Mongaaton, Ano 5615. | A 
costa del Autor. — Venden | se en casa del 
Impressor, 

EdI." marqnilla. — tíSpB. ds. [mía S da principios y 
7de tabla ni fin). 

Figurasen cobro y enmadera. 

Priv. á favor de Dieijo López, catedritioo de Latini- 
dad en la ciudad de Toro, por diez añoat Aranjuez, 30 
Abril 1611. 

Aprob.ElP. Juaa Luis da la Cerda; Madrid, Ool«fi-¡o 
da la Compañía, 28 Marzo 1811. 

Tasa, á 3 maravedís pliajro: Madrid, 18 Julio Ifllfi. 

Brratas: Alcalá. 3 Abril 1815. El U. Sebastián de Le- 
rio, corrector. 

Dedicatoria. 



Prá!. del M. Diego López: 

«La costa dosla impresión ha sido tan grande por 
causa de las estampas, que apenas se pueda alcan- 
zar otra ganancia, que esperan su recilia con buen 

Versos encomiístieos. 

Soneto de Antonio ds la Baria y Cangas al traductor, 

— de francisco de Cevallos, diaeipnlo del M. López 
(dice Alciato). 

IMcimas dal L. Fr. Alvaro de Ulloa Paredes, Ídem. 

Soneto delL.Fr. Francisco Sotomajor, del hábito de 
Alcántara, Ídem. 

Soneto de J. de Moifiaatóu, hijo del impresor, al maes- 
tro Diego López, 

Epigrama latino de Fr. Toniis López, dominico, dis- 
cípulo del M. López, 

Las estampas son rudísimas en dibujo y prabado. 



~'*27\Í. Las obras tle | P. Virjiilio | 
Marin, traducido en pro | sa castollana, por 
Diego I López natural de la villa do Valen- 
cia, Orden de | Alcántara, y Preceptor on 
la villa I de Olmedo. 1 Con comentos y Ano- 
taciones, donde so | declaran las historias, 
y el sentido de los versos difieul ] losos que 
tiene el Poeta. | Dirigido a Don Luis Daza 
de I Velasco y de la Cueva. | 77 plicj^os. | 
Año (empresa del Grifo) 1620. | Con licen- 
cia. 1 En Valladolid, por Francisco Fernan- 
dez de Cordoua. | A costa de Francisco Ruyz 
de Valdiuielso. 

Enl.'—aOSps.ds, (más 1 de principios y portada). 

Dcd. dal librero Kniz, (Dice que saca i nueva luz da 

los errores da la impranta pasada las obras de Virgilio.) 

Aprob. del L. Miffucl Navarro^ Madrid (en el estadio 
de), 20 Enero de 08. 
-Fr. J. Temporal, mercenario: Madrid, 10 Fabre- 



Krratas: Valladolid, 12 Diciembre 1819. 
Pról. Es muy curios;! y picante contra loi 
tas da pomposas anunciat as- 
Tabla, 



— 27 1 2. üaphnis | écloga. | Auctore [ D¡- 
daco López | llumanaruní litera | i-uui Pro- 
ffssore. [ Ad | Dominuin Petrum León | Go- 
ra\.o, Majoris Collo^ii Conclionsis Gollogam | 
in inclyta Aoailcniia Salnianticonsí lusti j 
nianci Codicia priinariuní antecessorera. ] 
Cnni licentia. | Sahnanticu', apud ilyacin- 
thum Tabernier. | Anno M.DC.XXXVIT. 

fu í'—ia p. 

Ded. en metro «nomino Petro Leon Coraio,» etc.: 



dbyGoo<^le 



°Ail lectorem.s (En proan: 
mutilada, oii t^rmiuoe que ( 
nada, que bs)ra sentido. lüat 



tíalit 



"Cura aliquem virum ct insignem s gHilioní 
volebant; sub Daplinidis nom.... ü phitis o iii 
laurum... etc. 

»Ego vero in mea .... Fraiiciscí Sííi.1 i B ocei 

sis viri tam titcr quam JuIJua Cj.sar Tuit di 

mis, ([uem .... iiinque voenltit, mortern denoi-c 
Daphniílis pi'iedictos de causis Ai <• ele 



{Conduje co 

Nestni-is UHHOj 

Principia: 



a Ifttini 



"f DáPHNIS ÉCLOGA 



c Ui 



Menakas, Tilifi'us, Thi/rsis Dapli de i I lie il 
qui pro Magislro Francisco ... Broceasi nccipitur, 

TilurusK BtUthasareindeCespedesgonenini... 

veríj Mayísiram Ballhasarem de D tiii- 

guoilatintB Humiinarumqiic littcraruiii tu iiictyUi 
Satmaiiticonsi Acadomiu 111 critlss irnos Primariosj 
jtfsBOÍcas autein ¡psmnouctoroin rofort. 
Menaloas, Tilijras, Tkyrsis, 



Vtsnisti lul tempus nobis, nh ua^^ Monatcu, 
Nobiacum ipse aiiium Uorimia replebia obortis, 
DaBhni» enim superna... etc. 



At Mae atmtus Urbii', !u 



Vincsbat Latioa nullo disGríniine Vates, 
Carminaginf ?cripsit, 9unt et dleniseime cedro, 
Qqim benfe lornatnuí eondcbat amnbüe carmen; 
Artibnsin cunctls instructusdeniqueDapbnía,» etc. 

El Uen&lcas, autor de esta égloRa, ee sin duda p1 
M. Diego Liipeí, extremeño, que ss dice diaoípolo del 
Bcocenso. 

A eata composición ee aigue otra, tambídn en metro, 
i !tt Natividad del Seüor. 

Otro poema al Corpus -Oiiriat i. 

Otro é. Santo Tomáa de Aqnino. 

Fui^ ana lalentía en Diego Ldpes el atrerei^s beí á 
honrar la memoria de tan inaigue rarúu. cuando la In- 



LOPFZ (m [[ECO 

371 ■) Lihtr (It i&seili | (iiijjus ca 
llulicis ipcbtoli iiiigno i!;c | mo editus t 
1.0J11II lili') pci invisduiii [ Jicoha lupi In 
Siicris liEtiii-i oiudilis | siinum icioinocli 
tiasiiniis predicítoii | hu^ iiecii 11 SacrS 
[lioolo^iaiii sitienli 111 i|uo üoiiiluaioiios 
ipo^loli ct oniuin | piobiljiíei inootatuí 
fdiiilpr Incipil (il fti) liupiisbunt in 
liic I ihii I puisioiuin uiitut Luidle üjKia 
ct (hli^cntu un^islii Viitliniii dcnilcl p| 
potdlLpiumdcíiuoquenl 111 Iiilti si)i,tiio 
(. iIIkiIio coniiiioi inlis quol finitutn esl 
\IJ[ lii 1 pt itibiis innoiilit I lib díiiuní 
MiC clwvwri (II i3 31 



I « 



nfol I 



: reolamoo 



8 h. .S AJ 
La última hoja en blaneo. Nota de Colúu od ella: 

«Este Ubi-o cosió en Seuüla .40. maravedis asi 

oncuadernado, « 



o." Esta Rogislrudo I -i 






a la tiedicatoria: 



cilteverondo in crlslo pntri Illustrissinio doiniíiu 
ferdinando dalmeida. EpEscopo Scopttfi. íacobus lu- 
piSxio duminationis obsoqucntlssimus Seruulus au 
liiimilima creatura porpoluaní relicítateni.» 

LOl'KZ (dii. (■nANCisco). 

27 1 4. Versos devolo.s 1.111 loür do la Vir- 
f;eii sin mancilla Madre de Dios, Süiitu y 
Aboj^iida nuestra, licclios ¡wr ol Dr. Fnm- 
cisco López. —Van divididos en cuatro jar- 
los en diferciitL's gonoros dc! versos. Anno 
■ViT.i. — Dignare me laudare te Virgo sacra- 
ía. {Al fin.) Fud impresa la obra intitulada 
Versos devotos, en Lislioa en casa de Anto- 
nio (ioiizalez iuipresor: acabouse a 18 dias 
del mes de mayo del año de 1573. 



En 4 



-letra baatardilln— Frontis.— 2» 



>, (y B ni 



Ded. á Doña Catalina de Austria, reina de Portugal: 
«Un dia revolviendo unos papeles, muy Alta y 
muy Poderosa .Señora, hallé entre ellos utios versos 
que iiiuclios años ha que yo tonla escritos; y des- 
pués de leerlos y reconocerlos de nuevo, muchos 
dias estuve dudoso en si los debía de publicar, o 
uó... .VIosli'élos al muy Reverendo Padre Fr, Bar- 
toíonié Perrera, Presentado en sania Teología, Di- 
putado para ver y examinar los libros, nú a finde 



dbyGoogle 



i33 



los imprimir, sino para 

car; y el sobredicho Padre me tos emendar: lo cual 
efectuado, como vi que aplacian a persona tan 
cristiana y religioSB, ofreciúsemo a la memoria la 
entraña condición de un caballero Castellano único 
y famosísimo en tocar una vilmeia: el cuál así co- 
mo era extremadísimo en tocarla, lo era también 
en no querer tañerla, porque o nunca o rarísimas 
veces la tomaba en la mano; para lo cuúl sus ami- 
gos y conocidos y aquellos que sumamente lo de- 
seaban, DO tuvieron otro remedio sino que algún 
novicio o grosero tañedor delante diíl tafiese algu- 
na ronca y destemplada vihuela; porque como la 
delicadeza de su oidono podía sufrir tan desapaci- 
ble disonancia, B&bltamente so la arrebataba de 
las manos y templándola, suave y delicadamente. 
la comenzaba a locar con tanta dulzura y armo- 
nía, que tenía atónitos y suspensos lus finimos de 
los que le oían, pareciendoics oir un suavísimo 
concento y una celestial melodía. 

"Yo paos sabiendo que en nuestra España hay 
admirables Ingenios, de que siempre fué fértilísi- 
ma, y que de treinta años a esia parte ha sido gene- 
ralmente muy acepta la manera de la composición 
italiana y que lodo estado de personas se ha dado 
mucho a ella, considerando también que lúdos o 
los mSs que en esta género de versa han escrito, 
echaron a la mano izquierda de lo profano, quise 
tañerlos delante como novicio y tosco tañedor esta 
mi destemplada vihuela; para que no pudlendo la 
delicadeza de sus Ingenios sufrir la aspereza broz- 
na de su composición, apliquen sus plectros sua- 
vísimos a cantar las alabanzas de la Virgen... 

»No quise aqui imitar la antiquísima costumbre 
de todos los que dedican sus obras a Royos, Prín- 
cipes y Grandes Señores; que lo más de sus epís- 
tolas gastan en alabar virtudes, linajes, hazañas y 
grandezas suyas y de sus antecesores...» 

Las aprobaciones y licencia son de finca de 1572. 
El prólogo al pío lector esti en doa sqnetoa. 

esoritae coa pureía sii^tular de almft y leasun: Petrar- 
ca & lo divino, 
En el prólogo dice; 



LÓPEZ. 42 i 

en diversos géneros de composición italia- 
na.— Impresos en Lisboa, en casa de An- 
tonio González. Acabáronse de imprimir a 
25 dias de setiembre de 1573 años. 



EncsW 


Terso no hay neja lasci 


m mano 


hw pclabr 


deshonesta 


Mae todo 


puro.limpi 


y roontodo: 


Y lave 


rdad no qui 




Por tí es 


liermosB, y 


icndo muy c 


DaaaoBí 


echar que e 


oro nfflKim 


Muchas coaaa veria 


lector boni 


Ed el dÍF 


uraoaveee 


repetidos. 



— 271 a. Veíaos Devotos en loor de Nues- 
tra Señora, dirigidos a la muy alta y muy 
poderosa señora Doña Gaterina de Austria, 
reina de Portugal, hechos por el Dr. Fran- 
cisco Lopex. Van divididos en tres parles 



Bn8-''deíniarca.-288p. (conSh. máa al fin, que con- 
tienen la fe de erratas}. 

Ene! frontis una grande estampado Nuestra Señora, 
al pie del onal sa ol titulo que dejamoa copiaáo. 

En el prívlleRio so dice al Dr- Lópai "médico de la 
Serenísima reina de Portusal.» 

EatA dividido el libro en trea partea, y las composi- 
ciones qne comprendo Bon sonetos y oanoioaes. 

La impreaión en letra bastarda. 

En el fol. 20 ae lee una canción seítina. 

En el fol. 21, otra canción sestina. 

Otra, fol. S7. 



LÓPEZ (FHjlífCISCo). 

*2716. Relación verdadera | de la fa- 
mosa y memorable expvl | sion do ladrones 
y bandoleros, hecha agora nueuamente por 
or I don del muy excelente Señor Don Fer- 
nandez de la Gueua Duque | de Alburquer- 
quo Lugarlinient« y Capitán General en este 
Prin I cipado de Cathaluña, con «ogida de 
dos cabos de quadrilla muy | nombrados 
Tallahieri'o y Trucafuerte, con otros bando- 
leros I muy antiguos sus cómplices y com- 
pañeros, que en qua | tro dias han pereci- 
do muertos, heridos, ahor [ cados, desquar- 
tizados, en este | presente Año de | 4616. | 
Compuesta por Francisco López natural de 
la Villa de Mataron. [Al fin.] Con Ucencia 
del Ordinario en Barcelona en la Emprenta 
de Este | uan Liberes en la calle de Santo 
Domingo. | Véndense en la Librería en casa 
de Geronyma Biosca. {B.-G.) 

En 1,°— 8 h.-Título,— B. da A. B.-Teito.-Nota 



dbyGooí^Ie 



*Si 



Llneue el Cíelo jaslicia, 
Ya se renal ue la tiem, 
Ya sopla el cierno y dc9tier 
Deste suela la mtlicia. 

jÍ Dios Bíaoias todos dem 



LOPIÍZ (fb. JUAN). 

2717. T[ Aquí coniieíu el libro de los 
eu9 I gelios del auionto t'iista lu dñicii in [ 
passionc. luoralizados por el reue | redo 
maestro frcj' iuan lopeit. Los | quats ro- 
m39o por ruego de la muy | maiiiñca vir- 
tuosa sonora la duque | sa de areualo su 
señora. [Al fin.) 1| Esta obra se escriuio ela 
no ¡ ble cilxlad de ;amora. por aii | ton de 
centenera, la qual se a | cabo a veynle % 
dos días del | mes de mayo, año di nascí- 
mi I ento de nuestro saluador ihe | su xpo 
do mili í quaLrocieíos « nouenta años. (Bi- 
blioteca R.) 

En fol.— 1. e i dos col —sin recltimoa ni foli&cióD, 

Nítida y sanoillft ímprcsiún, como todas las de Cen- 
tenera, ein níntráii Fféaera de ^orno ni portada. 

Empieza la obra, tras et eneabezamicnta que deja- 
moB copiado: 

'^ Preábulo del auiéto del Señor...» etc. 



— 2718, Defensorium Fidei Christi con- 
tra gárrulos pneceptores. — Tratamiento de 
la penitencia se^un la Iglesia Romana, en el 
cuál se destruyen algunos errores que en- 
xerió en la penitencia de su adversa doctri- 
na Pero Martínez de Osma, maestro en Teo- 
logía. (B.-Tol.¡ 



'-1. del aislo sT.-Srh. 



MS,eii 

Empiei 

«El reiiolable Ñdalgo intitutado de alto linaje jus- 
ticia y corregidor, e los otros conscriptos varones 
Regidores z Caballeros escuderos, e los oíros ofi- 
cíalos católicos t buenos hombres, vecinos i mo- 
radores de la noble cíbdat de Salamanca z su tier- 
ra, Fr, Juan Lopeí, vuestro conterrano, cansado 
de fuerzas t viejo de hedat, mas por salut i sani- 
dat bueno de vuestras conciencias fuercas y es- 
fuerzos fuertes y prestos. E sobre todo con todos 
deseos, vida salut paz z buena ventura. 



»De luenga costumbre z luengos tiempos z afios 
raas de dosmill en la ley vieia desde Moysem 
l^pha z redemptor de los bebreos fasta sant Juan 
Baptista aposentador del gran salvador. E desde 
Sant Pedro en la ley nueva fasla lioy dia de setenta 
y siete se confesaban los liombres a los sacerdotes 
de todas sus culpas c negligencias z ignorancias t 
otros cualesquier defectos que fuesen, c los sacer- 
dotes oraban por olios z ofresclan sus oblaciones; 
z Dios entonce los perdonaba. Esto pasaba en la ley 
de Moysen. 

oMas después de Sant Pedro iiasta hoy día los 
fieles cristianos se confiesan a los sacerdotes de 
todos pecados, chicos i grandes; z los sacerdotes 
los absuelven dellos por su oficio sacramental y 
por las llaves de lesu-Cristo, porque dignamente 
en la resurrección reciban el cuerpo de lesu-Crislo 
en otra manera incurriría descomunión t priva- 
ción de todos los bienes espirituales z la entrada de 
la iglesia en vida, y en la muerte carecerá de la 
eclesiástica sepultura; como dice e! Concilio Gene- 
ral que se llama Lateranensc. 

nCcrca de lo cuál propuse de escrebira la cari- 
da t vuestra un breve tratado de la costun? { bru 
que guarda la yglesia romana en la pniá sacramen- 
tal; en el cuál se destruyen algunos errores sem- 
brados z doctrinados contra la Ke cristiana % uso 
d' ella por Pero Martínez de Osma, maestre en Teo- 
logía en ta cátedra que regia.» 

Empieza el Tratado m esia manera: 
íE! reparador de la humana generación en tal 
manera apareiú la melecina...» 

Acaba el" libro: 

«ü A la iglesia cristiana z su Apostúiico fizo un 
católico esta prosa asi llana» (= cisillana?) 
Es la tslesia romana 
Torre de David loiana. 
Con esmerados joyeles 
z dorados eascavulos: 
Con coronas z col! are* 
Que son fermosaa sin pares. 
Della penden mili escudos 
Contra los herejes rudos. 
Con armadura do malla. 
Que tan linda no le falla 
Entre los muchos millares, 

De Ruardas z velas llcnaí 
Con pertreoho! z petriles 
Con trompas z oHeflles 



vertancia en el B7, que empieza así; 

nPor cuanto a lodos los Latinos generamente les 
agradan más todas las escripturas en Latín que en 
Romance por ser mas dulce z comprehendíosa len- 
gua, podrían decir maravillarse del Reverendo Se- 



dbyGoot^le 



i27 LÓPEZ 

ñor fre)i Juan López no le ser lan loable escreliir 
contra el Reverendo Maestro de Osma en Homanco, 
como en Latín, cuanto mas habiendo esoriplocl 
Maestro do Osma en Latín no parecía congruo im- 
pugnarlo en Romance; no asbiendo los (ales cúmo 
el Maestro Frey Juan López tiene fechos tres Trata- 
dos en Latín de asaz cscriptura contra el dicho 
Maestro de Osma. lii que verlos querrá fallarjos lia 
en poder del Licenciado Costana. 

"Por ende sepan todos losqueosteTi'atado leye- 
ren que el dicho Maestro Juan López vino a dispu- 
tar esta materia a Salamanca con el dicho Maestra 
de Osma, e le requirió que venieso a las Escuelas a 
la disputar; que úl í;e la entendía toda impugnar 
por herética; y el dicho Maestro de Osnta no quiso 
con él disputar, seyendo requerido por los Señores 
Dean t Arcidiano % Ckaiilre de la iglesia de Sala- 
manca; Easlmosmo por los Reverendos Maestrus 
en Teología frey Pedro,,.» 

La farmn dei 



ell El Osmo.— Quo el sacramento de la peniten- 
cia, cuanto pertenece al conferir de la gracia, no 
era sacramento de institución nueva ni vieja; mfls 
era sacramento de natura.» 

•H Respuesta por Frey Juan López.— Este artícu- 
lo dei todo es contra la Doctrina sana...— fol, 3. 

oAquí se toca un error grande i mucho dañoso 
a los creyentes z fieles cristianos, que puso Pero 
Martínez de Osma en su QuodUbet diciendo; Qite la 
confesión de los pecados del alma, ascondidos en la 
wlunlal, se deben decir t confesar a Dios solamente 
enefeorason.— foL3S. 

«l|Loqueellínes(roiieOsmoenviúdocir a la Se- 
ñora Duquesa de Alba en un tratado suyo.— ítem. 
Dice este Maestro de Osma en un tratado que envió 
a la Señora Duquesa de Allia el cuaí empieza; «Du- 
da es si los confesores pueden absolver al peni- 
tente de la pona de Purgatorio... s A esto dicen los 
Teólogos que non, aunque el tal confesor fuese el 
Papa. «—fol. W. 

Sobcc inJutyeaciai, aufragioi, papa, las opmioiiBS del 



LÓPEZ (jüan). 

* 2719. Relación vcrdade | ra en qve se 
da cvonla | couio el Duque de Feria, Capi- 
tán General de [ Milán ha tomado a Chave- 
na lugar de Grioso | nes, en vna sangrien- 
ta batalla que les dio, y co [ mo Don Pedro 
de Leyua ha liecho presa ¡ de la Bellona, y 
de la guarda de Ro | das, declarase el or- | 



LÓPEZ ALFONSO. 428 

den de | las refriegas. | Compuesto por luán 
López Soldado. [Ál fin.) Con licencia del Or- 
dinario, en Barcelona por Este | uan Libe- 
ros, Año JLDC.XXL (Il.-G.) 

En 4."-3 h.-Titulo—Gcab. en msii.-l esto, -Nota 



Desde su rabrnssdo a^ 



LÓPEZ {i.oHE\zo). 

* 2720. Fumosa Xacara | de vn hombre 
qve fve assom | bi'o del mundo, y espanto de 
las gentes, llamado Lu |casNogues, á quien 
por sus muchas atrocidades i le diei'on jus- 
to castigo en !a Ciudad | de Zaragoea. | Com- 
puesto por Lorenco López. (Al fin.) Con li- 
cencia en Zaragora por Manuel Fernandez, 
Atio 1C(19. 

En í.°— 3 h. eon eúlo reolamoE; el testu, qae es un ro- 
manoe, empiein en sosuida del titnlo, sin otm portada. 

LÓPEZ [l. MABCOS). 

«iEn Priego, en el Andalucía... por la buena or- 
den del Licenciado Míreos López, Vicario que fuii 
de aquella villa mas de 50 años... el santo viejo 
(López) hacía cada un año dos admirables Coto^ 
qiaos ¡en la liesla de Nuestra Señora, no stí si del 
E.s|iino) y representaban, uno los mocliaehos de 
la iglesia, y otro los de la Escuela de San Nicolás 
qne úl dotrinaba, con admirable propriedad y de- 
voción, y eleyancia en el verso, o 



LÓPEZ ALFONSO [™«án). 

27ál. Coloquios .editares, dirigidos al 
limo. Sr, Presidente Cardenal obispo y Se- 
ñor do SigUenza, inquisidor general & fe- 
BJios por Fernán López Alfonso, vecino de 
la ciudad de Jeres de la Frontera. (B.-B.) 



"Quosada.^Vulame dios, Sr. Darantcsl en esta 
erra, abrazar quiero a A'uestra merced no ansí 
>mo quiera sino a brazo partido...» 



dbyGoot^le 



LÓPEZ DE ALMELA.- 



Aqui^l que Be salvA snbc, 



LÓPEZ DE ALMELA [ei, arcediano diego). 
2722. Crónica del Santo Rey Don | Fer- 
nando tercero dcalc nombro que jianó a Se- 
villa y a Conloba y o Jaén » a toda el An- 
dalucía. Cuyo cuei-po eslá en In saiicta yj^ic- 
sia do Sevilla, [Al /¡ii.) Fencsco la Crónica 
del Saiicto Rey don Fer | naiido tercero dcs- 
te nombre. En la cual se recuentan sus no- 
bles y esclarecidos hechos, z como con(|UÍs- 
tú y ganó a Sevilla z n toda el Andalucia: 
la cual estaba ocupada de los moros donde 
qae la perdió el Rey D. Rodrigo postrimero 
Rey de los godos. Impresa en la muy noble 
% muy leal ciudad do Sevilla por .lacobo 
Cromberijor alemán, Afio de la Encarna- 
ción del Señor de '1326 años, a 20 liins de 
Ajiosto. 

En fol.-l. s— á ao3 col,— 1.2 h.— Fi'ontis.— ;e estani- 
A lá vuelta; 

nf Crúnlufl Jel Siincto Rey D. Fernando III deste 
nombre que ganiía Sevilla t a toda el .Andalucía. 
Emendada poi' i). Dingol-opez Arcediapo de Su vi- 
lla, dirigida al inantflco Sr, D, Fernando Enriquuz, 
hijo del Ilustre seílor D. Pedro Eiiriquoz, Adelan- 
tado mayor del Andalucía, que haya gloría," 

■Entre otras escripturas, magnifico z muy no- 
ble señor, que on la Librería deüla sancta iglesia 
de Sevilla se gnardaii, liallS la Hlsíorin del Sánelo 
Rey D. Fernando que ganó esta insigne z muy no- 
ble ciudad. E comoqnicr que algunos sumarios de 
su crónica se hayan imprimido, paresciome que 
era bien publicar ésta por sor más copiosa... La 
cual (Historia) fué emendada, o hablando mas cier- 
to, renovada en la pronunciación de algunos voca- 
blos antiguos, porque mejor los modernos les en- 
tiendan. Y porque a Vuestra merced, como prin- 
cipal caballero desta ciudad, z del nombre deste 
sancto Rey, pertcnesco favorecer sus grandes z no- 
bles fechos, me pareció que justamente le debia 
dirigir esta Crúnica... cuanto mas que Vuestra 
merced, sacando la espada (testo Rey bienaventu- 
rado et día de Sant Clemente dcstc año del Nasci- 
mienlo de nuestro Salvador Jesu-Cristo do 1513 
años, cuando se hace una solemne z muy devota 
procesión en memoria de que en tal día se gand 
esta gran ciudad, estando en la capilla de los Ro- 



-LOPEZ DE AVALA. 430 

yes, mostrú deseo de ver su Crónica. Por lo cual 
me moví, por servirle, o la emendar... Bien creo 
yo que no faltará quien me reprehenda diciendo 
que no es justo mttiiar tos vocablos anligaos, porque 
paresce que tienen majestad e mas auctoridad que 
ios modernos. Pero a esto es facU la respuesta que 
cuando alguna historia latina so torna en nuestra 
lengua z común hablar, no usamos de ios voca- 
blos latinos aunque son mas resonantes que el Ro- 
mance, sino de la habla cotidiana, la cuál sirve se- 
gún el tiempo corre: que ya vemos en espacio de 
cuarenta, o cincucnla años, asaz diferencia y mu- 
damiento en muchos vocablos de cntúnces a los de 

LÓPEZ DE ARENAS [diego). 

2723. Breve compendio de la Carpinte- 
ría de lo blanco, y Tratado de Alarifes; con 
la Conclusión de la Regla de Nicolás Tarta- 
glia, y otras cosas tocantes a la Geometría 
y puntas del compás. Dedicado al Glorioso 
Patriarca San Josef,— por Dioico López de 
Ariíuas, Maestro del dicho <)ficio y Alcalde 
Alarife en él, natural do la villa de Marclie- 
na, y vecino do la ciudad de Sevilla.— Con 
privilegio impreso en Sevilla por Luis Es- 
tupiñan, en la callo de las Palmas, año de 
1633. {Al fin.] En Sevilla por Luis Estupi- 
ñan, año 1632. 

En fol.— Fj$'iii'ae.--61 ps da. (más 1 de principios). 

LÓPEZ DE AVALA (d. debgo). 

2724. Trece questiones j muy graciosas 
sacadas del Philoculo del famo [ so Juan 
Booacio, traducidas de legua Tosca | na en 
nuestro Romance Castellano con mucha ele- 
gancia y primor. 1540. [Al fin.) Impresso 
en la imperial ciudad de | Toledo en casa de 
Juan de Ayala. | Año M.D.xlvj. 

En 4.°— Frontis (con el eBon.lo en medio, que llera lit 
edicidn de la Arc/idia de Sanaazani. dedicada al lecra- 
tsrio Goi^zoila Péreí por Blasco da Qaray, racionero de 
Toledo, hecha en la misma imprenta el aGo de 1617). — 
1, E.— ain fol.i pero con si^ti. de ¿ S h. hasta la ( inclu- 

En la hoja «ejcnuda: 

"^ Blasco de Giiiiav at, lector,— Entrando cierto 
día... a visitar y besar las manos al muy Reveren- 
do y Magnifico Sr, D. Diego Lopei de Ayala. vica- 
rio y canónigo de la Santa Iglesia de Toledo, y 
Obrero della, sucedió que como me metiese (según 
su costumbre de rescebir sabrosamente a los estu- 
diosos de las Letras) en su librería, y encomenzase 
a comunicar «faunas o&ras raras que habfaon ella, 
topa acaso con un libro de mano que contenía Tre- 



dbyGoot^le 



LÓPEZ DE AYALA 

cobdici 



ce Cuestiones muy graciosas, sacadas y vueltas en 
nuestro Romance de derla obra Toscana llamada 
El Filocaío del famoso Poela y Orador Juan Bo- 

»De los cuáles haciendo yo la cala por diversas 
partes, cncomenzaronseme a encender las orejas 
de calor con la dulzura de su estilo; tanto, que no 
pude dejar luego de preguntar quien habla sido el 
Autor de tan suave clareza. El cuál, tlubdoso entre 
concedery negar, traíllame suspenso con respues- 
tas que me obiigabnn a ser adivino. Una cosa se me 
declaró luego por cierta, los samarios de las pre- 
guntas, que iban eit melro (o cópalas, por hablar 
mas castellano) haberlas compuesto Diego de Saín- 
zar, que primero fué CapUan. y ol (in Hermüaño. 
varón en verdad el mas sutlciente en aquella arlo, 
asi de improviso como de pensado, quejamás tuvo 
nuestra España. 

j)De lo cuál me encomenzé a alegrar por ver cosa 
de hombre que no solo me tenía por amigo, mas 
aun muchas veces hablando entre oleas de mi, me 
llamaba su compañero. 

íPero como los tales Sumarios en el dicho libro 
fuesen lo accesorio, y de menos importancia (aun- 
que en si muy buenos) no cesé de querer saber 
adelante quien había compimlo tan elegante y poíida 
castellana prosa. 

üY por lu negativa que se me hi70 de muchos que 
yo sospechaba haberla compuesto (aunque siem- 
pre me páresela eiceder la obra a la opinión mia] 
conoscí en fin la afirmativa, que era ser el verdade- 
ro ¡nUrprele de el tal libro el dueño en cuyn poder 
estaba. 

»De! euúl (porque no caresciese nuestra lengua 
materna de semejantes riquezas) no con poca ins- 
tancia trabajé que consintiese sacarle a luz, pues 
tan digno era de ella:— puesto que {— aunque) ya 
a hurtadas se le liabla otro antes divulgado: Y como 
a la sazón no le liallaso Ululo, púsole el que a di 
mejor le paresciií, llamándole Laberiitlo deAtnor de 
Juan Bocacio; como el LaberiiUo sea libro distinto 
del Filocaío, aunque todos de un mismo Autor. 

üAsimismo sacúle muy vicioso, como cosa de re- 
bato hurtada. 

-Agora, pues, amigo lector; os le damos correcfl- 
jimo, y con la última lima de su Autor aliñado. Por 
eso recebüde y abrazalde de buena gana y vulun- 
tad: que en verdad no siento en nuesíro Romance 
(por agoraj cosa mas elegante y esmerada ea estilo. 
kY espera tras este el Arcadia del famoso Sanna- 
taro, traducida en prosa y en metro, como está (es- 
crito) en su Tosoano, por la misma buena Junta de 
Ingenios, que agora ha traducido esle. 
«Y con tanto, quedad en hora buena. « 

Con efeoto, el nao signiante (IB47) pulilicá García la 
Arcadia impresa on Toledo por al mismo Juan do Aja- 
la. j dedicada al eeoretatio Oonínlo Peres. 

Hoja tereern: 

ol¡ Comienzan Trece Cuestiones traducidas do len- 
gua toscana en Española por una persona muy 



432 
— Le- 



servir con ellas a un su amigo.- 
yendo por mi pasatiempo el verano pasado un li- 
bro en lengua toscana, que se lUma Filoculo, que 
quiere decir tanto como Faligade Amor, el cuál 
compuso el famoso Juan Bocacio a instancia de 
Madama María, hija del Rey Huberto de Ñapóles; 
—entre muchas materias suhtiles de Amor que la 
Historia trata, hallé Trece Cuesffnnes que se propu- 
sieron delante della en una fiesta: seyendo elegida 
de todos los que la celebraban. Reina para que las 
determinase. Y paresclendorae bien, acordé de Ira- 
dacirlas en nuestro Romance Castellano, enderezán- 
dolas a Vuestra merced...» etc. 

(iSarfa este amigo Gonialo Píreí, í qu!™ dedied lue- 
KO al BJKuiente año la Arcadia, estampando al frente el 
mismo eecndo de armas de euta impresión?! 

La obra principia: 

«Andando Filoculo, hijo del Rey Fclis do España, 
hecho peregrino de Amor, acompañado do algunos 
Caballeros, sus criados, buscando a Blanca-rior su 






as de 



m disfati 



o digo 



! le enlendía de las armas, q 
amores"(aAscalÍa).-(n3) 

«No era bien lo qne hacían, por s 
déla doma.»— (fli) 

«Páris, pocas... veces entraba en batallas con- 
tra los Griegos sin llevar alguna empresa o sofcre- 
señal que Elena le hobicse dado.»— (n ü) 

uSeiíorcs, no os cabe disimular comigo...» — (a fij 
íHe pensado mucho en el dolor que sentían y 
fantaseado cuál le sentía mayor."— (a 1) 
iNosoírns dos mas que otras mujeres habemosnos 
iistido a los agudos dardos del Amor."- (a 6) 
«Piensa tú, y sei juez si tengo razón de quejar- 
3.»-(ie) 

.^Cuando quiera que ellos querrán relrenar su vo- 
luntad con la razón que alcanzan, se volverán (los 
sabios) a su acostumbrado seso."— (61) 

oLo que diré, no so podría entender, i 
una novela.»— (6 2) 

«Andaba... cavando con un ciicftüíejo raices di- 
versas. "-(6 3) 

— 2725. Arcadia de Jacobo Sa* | iiaza- 
ro gétil hombre NupolUano: | Traducida 
nueuatneiite en nuestra Castellana lengua I 
Ilespaüola, en prosa y metro | como ella es- 
laua CQ SQ I primera lengua Toscana. (.Al 
fia.) Fue impressa la presente obra en la 
itn I perial cil>dad do Toledo, en casa de 
Juan de Ayala. | Acabóse a Veinte dias del 
mes I de Otubre. Año do mil y | quinientos 
V quaíi I renta y siete | Años. 

Bni.*— Frontis.— 1-B-. la prosa, redonda el varEO.— sin 
fol., paro oon üign. (hasta l¡. 101. 

DespuésdelmerabcetedelaimpresiiinampiaiaSiuel- 
ta de hoja una despedida de Blasco de Garay que de. 



dbyGooí^Ie 



Ine 



a haeta la hoja 



LÓPEZ DE AYALA. 

a cnnl hablan 



434 



El frontie forma nn cnailro oon unn Orla (traciosa, en 
onyo fotido sare uq eacndo con dos lobos negros, y ocho 
aspas eii la orla. Al iiie del cuadro, el título del libro. 
La vuelta en blanco. 

Hoja aeiüuDda, dedicatorias 

■Al muy MaRnÜico y muy Reverendo GotizdIh 
Pérez, Secretario Supremo del principe don Ke- 
Upo nuestro señor y Arcediano de Sepaloeda lie. 
Blasco de Garay su sorvidoi'. S. P. D.— Pienso que 
dirán algunos, muy Magiiilioo y muy Ueverendo 
Señor, de los que me vieren sacar a luz semejan- 
tes obras de los rincones de sus dueños, que rae 
voy liaciendo otra Juno Lucina, la cuál siendo pla- 
ñera, stéril y sin generación alguna do hijos, tomó 
poroUciofavorcceralasqueparianjy por el nega- 
do oficio de su madre, holgú do ser partera y ayu- 
dadora en los partos ágenos. Y aunque en esto po- 
dría ser que en parte nccrlasen (puoslo quo algu- 
nas cosittas mias andan ya por el vulgo, otras eslía 
para salir, mas dinas del nombre de abortivos, que 
de parios) no dejaré de traher aquí las razónos que 
en la divulgación de la presente obra me movieron. 
De las enfiles quiero {por lo que a mi honra loca) 
poner la primera obligación de mi palabra; pues si 
ésta el hombre no cumple, no tiene con que se de- 
ba llamar hombro, conformo a aquel trillado re- 
frán de nuestra Castilla El haeg por él cuerno, y el 
tiorabrc por In palabra. 

üEsta palabra empeñé cuando divulgué las Trece 
cuesliottes quo del Filocitlo del famoso Poeta n Ora- 
dor Juan Bocado trasladó elegantemente D, />íe¡/o 
Lopeí de Ayala, canónigo y vicario de la Sancta 
iglesia de Toledo, y obrero de ella, 

*Tras la cuAl divulgación prometí dar luego esta 
obra, porque juntamente con aquella lu iibriS con 
importunos ruegos de la Üniehla o (por mejor de- 
cir) olvido en que su intérprete la había puesto, 
sin pensamiento de hacer jamas lo que agora yo 
hago por él; porque mas la tenía para comunica- 
ción y pasatiempo de amigos, que para soltarla por 
el incierto y desvariado juicio del Vulgo. 

cLa otra razón que a ello me movié... fué servir 
a V. con cosa no agena de su delicado gusto... por 
pensar que en la primera lengua que se escribió, 
la tenía vuestra erudición.., tan conocida y fami- 
liar, que sí era menester, de coro (como'dicon) re- 
lalfivades todos los mas notables lugares y puntos 
de ella. Y no solo esto, mas vuestro singular inge- 
nio contendía algunas veces darnos en nuestra 
misma Lengua Castellana a gustar los propios ver- 
sos en que primero fuá compuesta... 

«El que trasladó toda la prosa de la presente obra 
fué el ya nombrado D, Diego Lopes de Ai/aia, de 
cuyo poder salió ella con lo demás cual a Vm. lo 
envío, que creo no va mal armada asi de estilo y 
pritaor como de propiedad de habíar, no solo Casíe- 
ílano mas Toledana, y de Cortés Caballero... 

nDiego de Saiasar, que antes era Capitán, y al fin 
y vejez suya fue Hertnitaño, amigo mío tan intimo 



y familiar, que usaba (1) llamarme su compafiero, 
de lo cuál yo holgaba no poco, como hombro que 
conocía (si algo puedo decir que conozco) el valor y 
quilates de su injenío; porque osaría aflnnar lo que 
otras veces he dicho; en el versa Castellano, así ds 
improviso como de pensado, ser la Féni.s de nuestra 
España; puesto que [= aunque) en prosa no fué de 
despreciar, como nos muostronsus claras obras;— 
éste compuso toda la parle del verso que aquí va, 
liarlo mas elegante en estilo, que atada en la letra 
del primer Autor: lo cuál no tengo por inconve- 
niente, pues es menos principal aparlíirse de la le- 
tra, cuando ni os historia ni sciencía que com- 
prehende alguna verdad;queimpodlruna tal vena 
y furor poético...» 



aPor pasallo una ligera mano tanto para hacolla 
hablir, segan mi posibilidad y pobreía de ingenio, 
en mas ordenado estilo castellano; cuanto para tra- 
ducir mejor la parte del verso que en alguna ma- 
nera iba apartada del verdadero sentido de lo Tus- 
cano de donde se sacó..." etc. 

— 2726. L' Arcadia de Jneolio Sanna- 
zaro gentil -hombre napolitano, traducida 
nuevamente en nuestra castellana lens^ua 
espailola en prosa y melro, como ella esta- 
ba en su primera lengua toacana. Diligente- 
mente correcta y emendada.— Con licencia 
en Salamanca por Simón de PortonarÜs, 
4578. 

En (S.*— 115 ps. ds. (con 10 mia da principios y otra 
mí% al fin). 

Aprob.; Fr. Lorenzo VillaT¡cencio. 

Licencia al librero Portonariia:MiidrÍd,lAeostol573 

Dedicatoria: 

-Al muy magdiUco y muy nuestro Sr. Gómalo 
Pe re!, secretario supremo det principo D. Felipe 
nuestro señor y arcediano de Sepúlveda &c, Blas- 
co de Carai, su servidor.— Pienso que dirán algu- 
nos, muy magnifico y nuestro señor de los que me 
vieren sacar a luz semejantes obras... Divulgúelas 
Iraca custiones que del FiWculo del famoso poeta y 
orador Juan Bocado, trasladé elegantemente Don 
Diego Lopes de Ayala canónigo y vicario de la sanc- 
ta iglesia de Toledo, y obrero della: tras la cual 
divulgación prometí dar luego esta obra, porque 
junluLnente con aquella la libré con importunos 
ruegos déla tiniebla o, por mejor decir olvido en 
que su intérprete la había puesto, sin pensamien- 
to de hacer jamas loque yo ahora hago...» 



(U Deh¡n;adehA^ermiierto-->Q. 



dbyGoo<^le 



435 

Pró!ot[o díl SannRiaro: 

"Suelen las mas veces los altos y espaciosos ar- 
boles, en los espesos montes (le la natura proilu- 

La obra empieza: 

oEsíá en la cumbre de Pastanio, no pequero 
monte do la pastoral Ai-cadia, un duleitoao llano, 
de anchura no muy espaciosa,.." 

LÓPEZ DE AVALA (peho). 

2727. Este libro fiso el onrrodo coualle- 
ro Pero Lopes de Ayala estando preso en íii- 
glaterra, el llamase El Lihro del Palacio. 

MS. en i."— 140 h — papel avitelado, forrado en tafile- 
te, latra Hcúmo de prinoipioa?) del bírIo xv. 

Este enonbeza miento eettl á la vnelta de In hoja pri- 
mei-ft, onya cara osti en blanco. El jirinier reiiRlfln, que 
eofie lo snljrajado.aatáde letra grioea morada, y lo ile- 
tafa del titulo ; la tabla eiguiente de rojo. 
"Primeramente fase la confesión, 
bA tres rojas se comienzan los die^ mandamienlos. 
oA 6 fojas se comiengan los siete pecados. 
hA 12 fojas se comienzan las siett obras de miseri- 
cordia. 
uA ii fojas se comicngan los ci'nco soitUáos. 
»A 10 fojas so comienzan las síefo obras expiritua- 
tes, i de los Prelados de Corto Romana, z oíros clé- 

0% A 30 fojas se comienza el Goberiiamieato de la 

repübliea t de ¡os Consejeros del rey. 
>A 36 fojas se comienzan los meromloret. 
■A 27 fojas so comienean los letrudiis. 
>A 29 fojas se fabla de la guerra. 
íA 31 fojas tabla <le los arrendadores. 
bA 33 fojas fabla de los casamienlos. 
»A 36 fojas fabla de los fechos dct Palacio. 
«A 46 fojas fubla de un buen consejo. 
nA 49 fojas fabla de un liueii consivo para la reptí- 

dA 51 fojas se fabla de nueue cosas en que se conos- 
ce el poder del flctf.»— o. 003. 

Nata La talila no contiene niís, annque es mis ex- 
tenso el conf«aido del poema. Acaso concluía en ae^nn- 
da hoja que faltará (la que esista no fuii oomprendida 
por el copiante en la tolioeiú»). 

doda el mismo que cita Sánchez en las iln^traciunes & 
la carta del marqnésdeSanti llana (gCLXV).— En el fo- 
lio 81 se lee de otro pniio: "A mi Señora Doña Leonor da 
Guadalajara, mi señora.» 

Nació el año de 1332, y liOT murió en Calahorra & loa 
setenta y cinco de edad. La obra que tenemoa á la rista 
da de él las aigrn lentes 



e puedo fahlar 
(Copla SfiS.) 



LÓPEZ DE AYALA. 



'é mal deppadiendo, 



Agota ya lo veo t to ve entendiendo 

Qae quien 1 mas trabaja í mas irá perdiendo.— p, 422. 

(Que ea la primera do ios fechos del Palacio, fol. 38.) 

Laa Cortes de ios reyca quien las podrd pensar, 
Cu.into mal t trabajo el omno ha do pasar, 
Peligros en el cuerpo t el alma condenar, 
Los bienes í el cipo siempre lo aTcntnrar.— 423. 

% FaréüiDS (dÍBl cuenta qnc •oe» buen escudero 

Ca sed cierto que bien debe al rey ealo dineto. 

Es hombre bueno z llano, non von eotí refcfero,— 466. 

O en AbciJierüa fi qnisierdes ser bien librado 
O en Abcmatti aosadaa arrendador del obispado 
O en dicimos de la mai que es dinero bien cantado, 
Eseoffcd do vos qnisierdes, luego seredos librado.— 4flT. 

Danme los BDjiimicnlM, z vome a .Erlirmoiíiiro: 
Allí falló a J. KnñeE, preaenlél mi cacriptura 
Dis; Amigo iquí fué eftol Vcnidcs con grant locura, 
iQuien fue quien vea libra! lyuc dolor y que trÍBtura!-6». 

Yo alcanio a Costadoroa bien dofientas t aescnla^ 



Eeidio el Komano orne do iira«t mber 

In resímino Principiim lo fue bien componer,— HS-'í. 

Nnn curo de escribirlo, pucn y lo falla nia: 
Mejor que lo diría | allí lo tú verús, 
Nobles enseñamientos que ptnsco tomarda, 
Por ende do decirlo eseusado me aberds.— 626. 

T Muchos en mi tiempo conowl per privados 
De royes í aeOorcs z mucho cnaaliadoa, 
z paso otro din, z vitos apartados, 
Dellos en grandes lloros maldiciendo sus fados,— 679. 



"í La cibdad de Santiogo. segont oí oc 



Ü No puedo alongar ya mas el mí sermón 

í muy muclio enojado con mmstfi ni¡í>ri'nnn 
Z querría tornar a Dios nii coraíon,-704. 


Cuando aquí esquía Gstouo muy queicedo 
De muclins grandes penas z de mucho caydado, 
Ea muy grandes giinidos a Dios ora tornado 
Rosar quo quisiese acorrer al cuitado. 

Fidtondo a Dios merced qne me quisiese librar, 
Que quisiese valermc sin mo mus olvidar, 


jíicienao api nquesLO mi cr 

Seilor, si tu h^ia dado 1 1 
Por merced te pido ai | qu 


acntonci» contra m! 
eme sea revocada, et 


Defpuea defte cantar fin 
Teniendo en Dios mi rtiiM 
Z por estar mus firmo, fis e 
A DiuB me confesando oom 


de ser por él librado 
otro dojtado. 
siervo cnlpade.—c. 
eltu siervo, señor; 


Ca yo so lu vencido z cono 


00 mi error, etc.-7I 


Acordándome siempre d 
I^ su madre nuble virgen 


lasefioramia 
anta Maria, 



ir habí».— c, 728. 



dbyGooí^Ie 



:'^p-^^. 



LÓPEZ DE AYALA. 



Aeu era aaejndo cuando fis et caninr. 
Secunt son las palnbrns lo podredes nolai 
Diciendo iAve-M»ria! la ^ae ^ntudar 



qul fui 



la salve 



Eafnora» c 

Bn In última (15) copla de esta panlijta dio 

Si de oq tu me libra;, siempro íe loaTil, 
I41S tus casas laay saotas j-o Lía vesitarA 



Grant parto dol onojo qoc me fnoiíi morir.— ?■ 

Otrosí promelí luego mi romería 
A 1a imagen l>!Anca de la virgen María 
Que oblaba en Toledo, t riuo nlli mo ofrecía 



Fice donde lueeo di 
Et aquí lo escribí poi 



Iridar, 



Que era por en merced ella me aj'udar, 
Ca todo mi esfacrío enia fui dejar.— 748, 

Cuando me veo qnejado a ti Cago mis clamores, 
Lneco so conortndo de todos grandes dolores, 
En ti son loe mis amores t scr.-ln con esperanza 
Que me tiros Iribnlania Z te sirva muj- nia3lcdo.-T4l 



(El estribillo qi 



De valer a tal tormén 



ne al fin de las tres coplag de 

. I de la eelcsia de Toledo.— 752. 

layor csfiierto tener 
la que tiene el poder 



Tú muy dulce t¡¡ 



mi talante primero. 
0. (tres coplas, fol, 67). 



A Dios do muebas g raeiaa que por sd pie 

Libróme de prisión z de la clut'ldat 

Libifmie de í« cárcel z de durn prinion, 
Gradescolo a Dios, qac <iyi mi devesion 
I tomóme a íl faciendo mi oración 



prfíEim eon que otra padeacc, 
mancilla por cuanto asi perece 
t devision en la su egleaia cresoe. 



Ya fice dello emienle, SBBunt que ya sabodos, 
Al comienzo del libro allí lo leercdes 
Como en Roma contienda cual agora tenedes 
Fué sobre la elección que (mal pecado!) vedes.— 799. 

— 2728. Rimado de Palacio. 

M3. en fol -1. del síkIo xiv [B.-Esc., plúteo IH, le- 



MuchoB en la iglesia 
Et son en las sus obra: 

Et tal eEtrecbo juicio 1 






is valdrá las manos. 
Al pío de la actual hoja primera (foliada 11) dice: 
tDiole a .S, M. Don Jorge de Détela. Obra de de- 

Y en una hoja da las guardas: 

íEI autor de estas Poesías e.s Pero López de Aya- 
la, segiin la confronlacinii hcclia por D. tíaituel 
Abella con olro ejemplar que tiene la Academia 
EspaiJola.K 

FA rótulo qne tiene la obra en el corte dorado, seeiún 
antiíiuamento cortaban, de la Biblioteca del Escorial, 
es: 'Oí™ ds derocioti.t 

Fol. 1-1 T-, 6 la scKnnda copla: 

Pldgouie otro sí oir muohaa vegadas 

AiamUí et Lanzaroto et burlas i, sacadas 

En (iHo perdí mi tleropo i muy malas jornadas, 

LÓPEZ DE AYALA (D (PEno). 

2729. Este es el Liijro del linajü de ios 
.Señores de Ayai.i, desde el primero que se 
llamó D. Vela, liasta mi D. Fernán Pei^z que 
la fiz a gloria e honra de Dios e pro del mÍo 
linaje; e para que sean buenos e hoinildes, 
e sirvan a Dios e al Rey lus que do m[ vi- 
nieren. El cuál fué oopilado el año de la Na- 
tividad de 1371 corriendo la era 1409 años. 
(B.-Sal., B. 93.) 



iiEn tiempo del Rey D. Alfonso que ganó a Tole- 
o, vino aquí a la su merced un fijo de D. Sancho 



el Gran Canciller. 



.Mcdb, Google 



LÓPEZ DE AYALA. 



Finnliza: 

oE estonces vino a (a tierra D. Fernán Pérez de 
Ayala su hermano mediano, e tomáronlo por se- 
íior, ansi como era dicho de su linaje, e por volun- 
tad de Dios es lioyel mayor del linaje de Ayala.» 

"^ Hasta aquí escribió D. Fernán Pérez de Aya- 
la; agora prosigue su hijo el Gran Canciller D, Pe- 
dro López de Ayala sucesor en su casa.» 

Principift, fol. 17: 

"Fasta aquí fallé yo D. Pero López escripto por 
D. Fernando Pérez de Ayala mi padre, a cuya áni- 
ma Dios dé santo Paraíso: agora vos cüiitaré desús 
andanzas, c lo que Hzo. » 



Finaliza fol. : 



le fol. 31: 



"If lista es la Generación y linaje que descendiíi 
de D, Fernán Pérez de Ayala, fijo de D. Pero López 
de Ayala, Adelantado mayar del Reino de Murcia 
e de Doiía Sancha Barroso:— el cual D. Pero López 
gaiiil de los Moros la cllidad de Cartagena de Espa- 
ña.— E la fizo copila r D. fiarcfa Mariscal de Ayala, 
que ganú por fuerza de armas la villa de Bernico 
e es señor de ella en su castillo. 

nE este Mariscal fué fijo del Mariscal Pero Gar- 
da de Herrera e de Doña Maria de Ayala. E porque 
U. Pero López de Ayala su tio no hobo ñjo ni fija, 
heredó la casa e señorío de Ayala: en el cual se 
juntaron las dos casas e mayoradgos de Aynia e 
Herrera. V fué Mariscal como su padre, c tomó el 
apellido de Ayala, porque así estaba ordenado, a 
las armas derechamente. 

iiEste sobrediciio \). Fernán Pérez de Ayala que 
casó con Doña Elvira Alvarez de Ceballos, hobo de 
ella estos lijos e fijas que se siguen: 

nD, Pero Lopes de Ayala, Chanciller mayor de 
Caá ti II a. 

"Diego López... 

nJuan Sánchez de Ayala... 

■Doña lúes Alfon... 

«Doña Meticiii de Ayala... 

iiDoÑa Aldonza Fernandez... 

"Doña Sancha Fernandez, Doiía Leonor, y Doña 
Elvira.» 



Sígnese 'el fijo prim 



o de D. fraj Feman Pen 



"D. Pero López de Ayala, fijo primero del dicho 
D. Fernán Pérez, fué Clianciller mayor de Castilla, 
e Alférez del Pendón de ia Banda, e señor de Ayala 
o de Salbatierra de Alaba. 

bE fué, cuando mozo, Clérigo e Canónigo do To- 
ledo e de Palencia, que lo criaba D. Poro Barroso 
su tio, E después dejé la clerezía e casó con Doña 
Leonor de Guzman 11). 

(I) Nota utargitml de Salazar —"A D. Pero Lopeí de 
Ayala, bu tmhUo, y snAlfereidel Pendón da íb, Banda, 
hizo merced D. Henriquell de InPnebla deArcinieea, 
; del Valle de Llodio. ; do la casa fuerte da Orozco, s 



•Este ganú la Torro de Orozco y con los Labra- 
dores, el Valle de Llodio, e la villa de Arciniega, y 
ol Monasterio de Rcspaldiza y Salvatierra de Ala- 
ba, y el Lugar de Antringo, y el Valle de Yuso de 
Vallvorcaíias, 

»E labraron él e su mujer en la casa de Morillas 
cuatro torres, y la Barrera, y la casa fuerte de 
Llodio. 

»E ficierün los Palacios de Salvatierra, o los Pa- 
lacios e casas en el Solar do la Torre de Elorza. 

nEsto fué uno de los nobles o notables Caballe- 
ros de su tiempo; en fee un Caballero de muy gran 
discusión e abCoridad; e de gran consejo, e que 
pasé muy grandes fechos; ansí de guerra como de 
tratos; e ficieron del muy grandes lianzas los Re- 
yes en cuyo tiempo él fué. 

"Y no solo los Reyes de Castilla, mas aun los Re- 
yes e Principales del Reino de Francia e Aragón. 

oFué este D. Pero López preso en Portugal en la 
batalla que perdió el Rey D. Juan el 1.°; y e.stando 
alld preso, labró su mujer la Casa fuerte de Barra- 
caldo. E estorbándolo algunos vizcaínos, señala- 
damente el Solar de Butrón e de Miijica, vinieron 
en ayuda de Dofia Leonor los de Avendaño, e todos 
los de Gamboa. 

oE así estuvo en fierros en Portugal el dicho Don 
Pero López (reinfa moscs en el castillo do Ovedos. 
E fué Doña Leonor su mujer por él, e quitólo por 
30 C doblas do oro: o pagó luego dellas Ias20(ic. E 
púsose Fernán Pérez su lijo mayor en rehenes por 
las '10 C. E estas 10® las pegó el Rey D. Juan de 
Castilla. Y el Rey de Francia le dio para ayuda de 
la dicha redención 10 IF francos de uro: porque esto 
D. Pero López, siendo Embajador de Castilla, se ha- 
lló con él en la batalla de Rossamberte, quo es en 
Flandres, a siete I eguas de Brujas, e tres leguas de 
Ipre, contra los flamencos e ingleses; do venció el 
Rey de Francia, e lizo aquel Rey al dicho D. Pero 
López muclias gracias e fizóle su Camarero, e del 
su Consejo, e púsole cada año por su vida e de su 
íljo mayor 1.000 /"mncos di oro. 

»1í: fué Camarero del Rey D. Martin de Aragón. 

nE fué este D. Pero López home de gran saber: é 
por gcniar y ennoblecer la nación do Castilla Szo 
romanzar de Lalin en Lenguaje castellano algunas 
Historias y Crónicas que nunca antes del fueron 
vistas ni conoscídas en Castilla, entre las cuáles 
fueron la una la 



»Y la otra Historia, que se dice do las 
o^ Caídas o acaecimientos délos Principes." 

del Monesterio de Kespaldiza con todas eus per6enen. 
cias, por privilegio fecho en Toro, ern IM» = año 1371. 
Confirmólo D. Juan I en B^rjíOB a 15 de agosto, era 1117 
= iidol379, jHenriquelIIenMadridalSdBdieienibre, 



dbyGoot^le 



LÓPEZ BERNAL. 



443 



1.11 Historia Troyana.' 
»E el 

"li Boecio De Consolación.» 
»Elos 

"ir Morales deSan Gregorio el Papa, o 
»E porque los Tiobles e grandes fechos que acaes- 
oieron en Castilla desde que murid el Rey D. Alon- 
so Tasta Ijeinpo dol Rey D. Iletirjque que fué fijo 
del Rey D. Juan, no quedasen fuera de memoria, 
ordenú una 

í^ Coronlca de todos estos fechos, fablando de to- 
das las cosas que viú, e por que pasó.» 

uE cuando el dicho D. Pero López fué en edad do 
setenta afios, dejó a sus fijos la tierra que tenía del 
Roy: e dejó a Fernán Pérez su fijo mayor la Merin- 
dad de Guipúzcoa. 

bE a Pero Lapa, su fijo segundo dejd e! Alcaidía 
mayor de Toledo y el Alcázar do la Puente de Al- 
cántara. 

»E find este D. Poro López en Calaliorra en edad 
de setenta e cinco años: y está enterrado en Qiiija- 
na con otros muchos de su linaje. 

"Este D, Pero Lopeí do Ayala casó con Doña Leo- 
nor de Guzman, fija de Poro Suarez de Toledo, ca- 
marero mayor del Rey D. Podro, y de Doña María 
Ramírez de Guzman. Y hobo dcHa estos fijos: 

«Fernán Peres de Aijaia. 

xPero Lopeí deÁyata. 

aDoña Elvira Alvares. 

HÜoña María Ramírez, 

nDoña Sancha Furnandez, e otra lija llamada 

nDoña Mayor Vernandez.ü 

El eSdiee de qua copio todo esto, escrito todo de mti- 



PrúloKO de D. Luis de Salazar; 

•D. Josef Pellicer de Tovar que entro los Escri- 
tores Españoles es digno de grande aprecio por su 
profunda Literatura, y por lo que en el curso de 
mas de sesenta años se fatigó en varias oliras do 
toda especie de Bueñas-Letras, y especialmente en 
la Historia y Genealogía Española, dejó entro ¡os 
papeles que conserva suyos D. Diego Pellicer de 
Tovar su nieto, caballero de la orden de Santiago, 
y Alcalde de Casa y Corle, este Libro de la Casa de 

"Parlicipúraelo D. Manuel Pellicer do Veiasco... 
y viendo .ser todo de letra do aquel caballero que 
con notable paciencia se sujetó a trasladar éste y 
otros muchos documentos de la Antigüedad, le co- 
pió también yo, sin repírar en que la Seyunda Par- 
te de él, habiéndola sacado de un Manuscrito de la 
insigne Librería del Escorial, la habla estampado 
en el aflo ) 693 en las Pruebas de la Historia de la Ca- 



sa de Lara, porque habiendo alguna, aunque leve, 
diferencia en el principio, quise tener junto todo 
lo que estaba de letra de Pellicer D. Josef. 

"Por esta misma razón el tercero Tratado que se 
halla aquí, empieza: 

"H ííii¡iiii[Íeíasca3(i3!le.J¡/a¡ii¡/Ce6flIíoj.» 

»En 6\ se conoce que U. Josef escribió mfis de la 
casa de Ayala. Consta por dos pedazos de papel de 
su letra que están con aquellos, que D, Josef pen- 
só en escribir toda la Casa; porque en uno dellos 
que debía ser la fachada, díco lo siguiente: 

of Árbol verdadero de la Casa áe Ayala que consta 
del libro de su Genealü|;íu que escribió iiasta su 
tiempo D. Fernán Pérez de Ayala... Señor, y con- 
tinuó el Clianciller mayor D. Pedro López de 
Ayala su hijo y sucesor on ella.— Por donde se 
enmienda el Tratado que della escribió Juan Gu- 
tiérrez de Carasa, y lia corrido hasta boy con 
nombre del Gran Chanciller, V el Tratado de Don 
Atanasio de Ayala. Los cuáles hicieron equivo- 
car a Argote de Molina, Jerónimo de Aponte, 
Alonso Tellez do Monesos, Diego Hernández de 
Mendoza, y a otros Genealogistas.» 

"En el olru papel dice D. Josef Pellicer que que- 
ría publicar y anotar este Tratado de D. Fernán 
Pérez... sacado de la copia autentica «guo nos díd 
(dice) y est'í en poder de D. Pero Lopes de Ayala, 
sexto Conde de Fuen-salida... k y al mlrgen añade: 
nJUurióel Conde en Madrid mi&coles a 11 de mayo, „ 



LÜPKZ BEHNAL (on. dieoo]. 

2730. Nova elucidatio supcr id Plinii 
dlfiicilimum: Atque etiam est aliquis mor- 
bus; Per sapieiitiüiii morí. Aulhore Didaco 
López Berna], Doctore Medico lüapalcnsi. 

Eu í "—Precioso frontis con el retrato an on meda- 
llÚD, j por orla el letrero 'D. D. Qaipar. 3. E. E. Card, 
et Archiep. Hispal. Sorgia.c—li pB. da. (con 3 da porta- 
da y prinoipioB). 

Acaso al pie del írontÍB se espresarla el nombre del 
Rribiidor y el del impreaor, que, recortado el ejemplar 
qao tenso i la vista (B.-Arz. de Sevilla, Variot, en 4.", 
tomo XXII), han desaparecido. 

Aprob,; El P. M. Pr. Vicente Dnrftnlfo, domíaico. 
Diee que el Dr. Bernal había Incido antea su saber en 
la Uuirorsidad de Salamanoa. En San Pablo de Seri- 
Ua, fi 11 Mayo 1938. 

Aprob. del Or. Diego de Valverde Orozco, médico de 
la Inqnieición; Sevilla, 8 Majo 1B3H. 

Líceneia: en Serilla, 14 Mayo 103«- 

Ded. al arzobispo de Sevilla D, Gaspar Borja de Ve- 

Bl testo de Plinio (Híiíorjo Natural, libro VH, ca- 
pítulo L) es: 

"Atque etiam est aliquis morbus per sapientiam 



dbyGoo<^le 



ii3 

33nelg 



LÓPEZ DEL CAMPO.-LÓPEZ DE GOHELLAS. 



caree de otros d&ctores que irntefl que él habían tratado 
cata onestión j lidiado eete bmvo torete. 

El primero es el del Dr. Jiménez, mídioo de Sevilla, 
que explica así este pasaje! 

'Per snpientiam morí... id est, eo lempore, quo 
morut, sapienfi» symbolum, turget ad produclio- 
Dem sui fructiis, oriri morbum quendam corpora 
ledontem; et simul enimpere una nootfi morbum, 
ct mori fructuni.» 

Esta sBEtenoin diíe el Dr. BerDal qne, aimqne ha 
tenido fautores ineienes, no estriba en niniíún funda- 
mento filoaúÉoo ni médieo, jpor tanto no admisible. 
(Véate la Apología contra el P. Juan de Pineda, por el 
Dr. Luna, médico sevillano.) 

I!I BsgTindo B8 de Aleoampi, qne opina estar este pa- 
saje corrupto en Flinio. y que en lusar de per aapie^- 
ííam se debo leer per desipientiam. 

B! tercero es el médico Jerónimo de Orta, en bus 
'Prohl. piiloaoph.,!! que piensa: 

"Morbum per sapientiam mori, esse morbum in 
quo multi sapientiam ostendenles (praüei ípsum) 
moriuntur ut videre e«t m aliquibus molancoU- 
cis, qui cum antea per (olam vitam desipionles, 
ac stupidí fuisseuE lempore mortis sapienler lo- 
quuiitur.ii 

El cuarto es el de otro (véase el Dr. Luna) 
íQhí existimat morbum, per sapientiaví mori, 
esse morbum ¡n quo sapiens moritiir, ab ipsa sa- 
pientLa mori iiicipiens: hoc est, ante quuní moria- 
tur, sapientia déficit et abolelur: non per phreni- 
tidem, sed per impotenliam ratiocinandi,» etc. 



Loa naleotes 

Loe loíOB 

El antojero leí de Suárez de Daza?) 



gnr," 






■ Per sapientiam mori est ¡deni ac dicere per se- 
nectutem mori...: aceepit ibi Plinius effecla id est, 
sapientiam pro sua polissima dispositiva causa; v¡- 
delicet pro alnte scnlU; rqualiter é contra suiíiero 
solemus, quando videntes pcrfectissimam imagi- 
nera depictaml «aviendo de decir: «uQué [Inda pín- 
ÍMi-o'o deciraos iQué linda manoh etc.— fol. H. 

LÓPEZ DEL CAMPO (behnardo). 

2731. ^ Libro de Bailes do Bernardo 
López del Campo. 

MS. original.— 15fl b. 

TABLA. 

Baile entremesado, Bsdrájaloa de M&nica y Juai- 

Kl Herrador, f ^ 

Los Consejos (de Diamante) g 

Las mozas do la Galera 10 

La visita de cárcel (do Francisco Lacalle) 13 

Etelo, va volondito Ig 

Marea da Levante ig 

PeriiiuillonondiirmaaídoQnirÓB?) 21 

El zapatero (de rranoiacolLacalle). 23 



liM Barbera 34 

MadruiíonoB de Galicia !.!!.' 3a 

El Zurdillo y la Rubilla 37 

Los oficios y casamontero 40 

La costanilla y pescadería n 

Las carnes y pesoadoa 49 

La polaina ^ 

Pero Pando 50 

la gaita pg 

La aORunda gaita 53 

Tabaco y candil 55 

Los trucos 69 

Rl Letrado de Amor líMonteser?) ej 

La ronda de Amor (jBenaventeP i Avellaneda?),... 93 

La boda de pobres B5 

La Eoitrera y Pescadera 68 

Soúoralués 72 






La forastera en I 
La tendera de A 

La liberalidad 

Las bandoleras 

(borrado y arrancado) . . 



infor.. 



La «nerra de Amor 

La pelota (jel de MalnendaP).. . 

La pintura de Beatriz 

Las gorronas. 

Poraqni si qne suena. 



111 



El cie^o Amor 
Adonis y Venu 

Blref-ietro 114 

Los dos lucidos ne 

Los vagamundos 119 

El mundo y la verdad 131 

La prudencia y norabnena 123 

Mogiganga del zarambeque I2S 

Los eitravasantOB 138 

isa 



Los juegos del hombre 

Muy bien puedo pasar sin amar 13^ 

Vuélveme á miacsidadga 13tt 

Qjnel retrato de Adonis 137 

Los forzados de Amor (jde Ármestotl. 110 

La citodra de Amor 113 

El Zarambeque de Cupido 141 

Eompa Amor las flechas 147 

El Amor y el desdén 143 

Ei amor correspondido y platínico IBl 

La Abejnela 153 

El doctor las 

La Maestranza 157 

Firma de Bernardo López, f , 18. . 

LÓPEZ DE CORELLAS (l. alomso). 

2732, Trecientas Preguntas de cosas na ■ 
turales on diferentes materias, con sus Res- 
puestas y Alegaciofies, las cuáles fueron an- 
tes preguntadas a manera de porqué por el 



dbyGoOÍ^Ie 



it5 LÓPEZ DE 

Licenciado Alonso López de Córelas, Médi- 
co, y agora por el mismo respondidas y glo- 
sadas en este año de l'iiS. Con privilegio, 
{Al fin.] En alabanza de Dios Nuestro Seftor 
y de su gloriosa madre fenesce el présenle 
tratado llamado Trecientas Preguntas de co- 
sas naturales «c. Fué Impreso en la muy no- 
ble y felice villa de Valladolid [Pincia otro 
tiempo llamada) en casa de Francisco Fer- 
nandez de Córdoba, junto a las Escuelas ma- 
yores. Acabóse a quince días del mes de No- 
viembre yilo del nasclmlentü de Nuestro 
Salvador Jesucristo de 1346. (It.-Sal.) 

En 4.°-l. (r,-293 l)s. da. (y 13 li, mis de princ oa) 

Primorosa imprísión antipo j prenaa: Ui porta H coa 

mezcla do letra encarnada! la T primera con airo 09 

En laiiortnda 7 remnte el eacndodel impresor can su 
cifra y este mote li imerenio aludo, oprimidos lo t zos 
con gravea pesos: =^e ¡iifle«¡¡ijii ootitef, paapert s rfs 

Está en versos ochisilabos.ltgna acompañan unas bre- 
ves glosas al mai^u. 

A la vuelta do la lioja-írontis empieza el ii A 00 el 
cual concluye con el ile los autorea. 

Sígaese el prolijo al prudente lector, el cual empieza; 

•Cuanto fruto nos (rnyn el árbol de la suicticia, 
prudente lector, Ijion lo iiiuftstro aquel ensal/ado 
Rey, y lleno de siiblduría'Salumon,» 

Tomando en él la defensa de la t>oesí», dics: 

"Muchos de los pasados tiolgamn oscrobir on ostu 
l'ortna, como bien se muestm del jjnin Filúsofo Pb~ 
trarca que, siendo 011 Letras Latinas tan cjisonado. 
no menospreció escrel)lr ou Leii^^un tosc^na cusas 
muy sentunciüsas, Y nuestro Jnaa da Mena tuvo 
noticia de la Lougiia Latín» y de otras scicncias: 
sus obras lo mauilicstiui. Y en los siglos pasados 
cuanto haya sido o.stijnada k Arte d^ Poesía, laíi e v 
cGÍenl«s obras da los pasados lo declaran; puos(;e- 
j)eroso3 y letrados cu csln Arte mucba se ejercita- 
ban. Y porriue concluye, mirad si el sentencioso y 
fíran Filiisofo el Marques líe S'HiUll'mti y el grandí- 
simo Tcúlo;|o Fi: Iñigo de .Ueniíosii esta Arto me- 
nospreciaron..,» 



— 273a. Secro | tos de Phi ¡ losophia y 
Astro I loi'ia y Medicina y do las quatro ma- 
the I maticas Sciencias: Collegidos de mu | 
chos y diuersosaoctores: y diuididos en cin- 
co quinquagenas | de Preguntas Por el Llíí | 
ceneiado Alonso Lo | pez de Corella \ Medico. 
—M.D.XLVII. {Al fin.) Fue Impressa la pre- 
sente obra en la muy noble y leal | ciudad 
de Qarago^a en las casas de Geoi^o Coci a | 



CORELLAS. iÍ6 

costas de Pedro Bernuz. Acabóse a quince 
del mes de Julio. Año | de Mil y quinientos 
y I siete. [E. del L) 

En fol.— l'Vontis (con el título tudo do rojo, menos lo 
queoquívasubi-ayado) — 1, ?,— idoa col.— L13 h. folia- 
daa (ni£E i de principios). 

Dedicatoria <t D. Pedro de Luaa, hijo deD. Alvaro 
de Lnna. 

Proemio: 

"Dice <iue eslabnii {estas Prcganlas) cu linjo ser- 
món, por([iie estari en Itomaiice. y parto dello en 
verso Caslellano: y ya tieneso por punto de Itort- 
rra no escrebir en meiro. Cierto yo no toind esto es- 
tilo por en 01 tener iiiss facilidad; |H)ri(uu on el po- 
co Latín que nú, supiera escrebir esto en estilo La- 
t o y lo liiclera en menos trabajo; porque estas 
Progu tas mas fácilmente so dieran a entender on 
Latín (ue on Romance. Y si las puse en Romnnee 
fue |M ri (juo dcilas tuviesen noticia ios ([ue no sa- 
l>o I Lat n. V si en ellas liay algún bien, por e.so son 
n jores puestas en este estilo: que el bien tanto es 
mejor fiianto es mas comunicable. Y no suyo por 
q t los Médicos se pucdun despreciar do escrebir 
e ) R manee, pues los teólogos (cuya scicncla mas 
alta e ) 10 se desplacían de en Romance escrebir. 
Y de pocos años acá obras de gran erudición se han 
escripto en Romutice, con las cuales no lian perdi- 
do lionrasusaiitores. 

sV Si dicen que la teología i|ue los tales en Ro- 
mance escriben, se puede mejor dar a entender que 
estas Preguntas: por cierto yo no só por quiS pwt, 
que en libros on Romance cosas bien dificullosas 
veo disputadas. 

dNí tampoco ios Médicos mas que los de otras 
scicncias liabian do aborrecer el inelro, poniuo li- 
bros se liailun de varones bien sabios en estilo poé- 
tico: y si miran, verán que Gentil de Fitigineo, de 
los Módicos modei'nos no el iiilimo él mesmo dice 
<|uo lia liocbo obras on metro vulgar. Dice en el 3.* 
canon en la Fea 1.'... S. "Leed lo quo en ios metras 
üali/areg que babian do tas canas, escrebí...» No 
hace poco el que cti prosa so puede bien csplicar, 
cuanto miís en metro... 

»y aunque esto trabajo os poco, y por tal fo ten- 
go; pon|ue, a la verdad, como muchos varones sa- 
bios, para descanso do estudios graves, se dan a 
escrebir cosas de regocijo agonas de sciencia, ansí 
yo me di de ratos, como dicen, perdidos, a oslo tra- 
bajo: ponjue las primicias de mi verdadero estudio 
01) otro volumen de Medicina que tongo compuesto, 
aunque nú perflcionado, ya de algunos Médicos 
visto, tengo sacadas: el cufti muy presto, dispo- 
niéndolo Dios, lo inaiiifestaréaluz." 

El Dr. Álava tiene dos ejemplares: el uno, con notaa 
mareinaiea. de an módico de Sevilla, que en nna dice 
ai£u: 



dbyGooí^Ie 



i47 LÓPEZ DE CORTEGANA.- 

LÓPEZ DE CORTEGANA (diego). 

*2734. Lucio Apuleyo del asno de | oro | 
corregido y añadido. En el qual se tractan 
muchas hy | storias y fábulas alegres y de 
como vna moga su amiga | por lo tomar 
aue como se auia tornado su señora que era | 
gran hechiccera erro la buxeta y tornólo de 
hombro | en asno, vido y oyó las | malda- 
des y trayociones que las malas mu | jeres 
hacen a sus maridos. Y ansí anduuo hasta 
que a cabo de un [ año comió de vnas rosas | 
y tornóse hombre: ¡ Según qel largamente lo 
recuela en este libro: | i5i^. [Al fin.) % fae 
impressa la presente obra enJa muy noble 
villa de Medina | del Campo por Pedro de 
Castro impresor a costa de Juan [ de espino- 
sa mercader de libros acabóse a seys días | 
del mes de Abril año de M.D.Xiiij. (B.-G.) 

Kq fol.-— 1. (T.— í dna col.— Frontis, que onlonlto fiítu. 
ra onoi dama, uu asno, otra fíi^ura de mujer deenuda y 
un hombre con cabeza de aeno: el pavtmi^nto ajedreza- 
do de blanco s nei;ro. 

Al pie del pavimento el titula del libro de rojo ; en- 

Al pie el escudo del impresor, en fondo nepro; una 
gran flor de IÍb con cuatro eatrellaa blancas, j de blan- 
co la cifra del impresor Pedro de Caatro, aeÍ! .P. .C. 

— 273o. Libro de Lucio Apuleyo, del 
Asno de oro, repartido en once libros, y tra- 
ducido en romance Castellano. — Es obra de 
mucho gusto y provecho; porque tiene cuen- 
tos poéticos muy graciosos, y varías histo- 
rias compuestas para recrear el ánimo del 
hombre; y debajo de cuentos donosos ense- 
ña a huir de los vicios, y seguir la virtud. 
(Un ramo de rosas en estampa.) Con licen- 
cia impreso en Alcalá de Henares en casa de 
Hernán Uamirez impresor y mercader de li- 
bros. lo8í, (Al fin.) Impreso con licencia 
del Rey nuestro señor. 

En 8, "-213 h. 

— * 2736. Libro j del Lvcio Apvleyo | 
del asno de oro, repartido en once | libros, 
y traducido en Ro ] manee Castellano. | Es 
obra de mucho gusto y prouecho: por que 
tiene cue | tos poéticos muy graciosos, y va- 
rias historias, com | puestas para recrear 
el animo del hombre. Y deba | xo de cue- . 
tos donosos, enseña a huyr de los vi | ctos, 
y seguir la virtud. (Adorno.) Con licencia | 



■LÓPEZ CUÉLLAR Y VEGA. 448 

en Madrid, en casa de | Andrés Sánchez 
año 1601. 

En 8.*— 181 h— eign, i-A-Y.—Poct.— Erratas! Juan 
Vázquez del Mármol.— Taaa: 10 Febrero 1601-— Migoel 
de Oadaraa Zavala— Liceiicln: 23 Octubre 1600, Miguel 
de On daría Znvnln.— Vida de Lucio Apuleyo.— Intro- 
ducción.- Argumento del primer libro. -Tabla de Capí- 
tuloH.-Teito. 

LÓPEZ CUÉLLAR Y VEGA (l. d. jüan). 

2737. Declamación histórica y jurídica 
en defensa de la Poesía. Dicela el Licencia- 
do D. Juan López do Cuellar y Vega abogado 
de los Reales Consejos.— Dedícala a D. Pedro 
Calderón de la Barca, Caballero del orden de 
Santiago &c.— En Madrid año de 1670. 



«A D. Pedro Calderón de lu Barca, Caballero du 
!a órdoii de Santiagu, Capellán de Honor de S. M. y 
de los Reyes de Toledo: cuya fama ¡guala a lo he- 
roico de sus obras, y cuyo Ingenio envidia la An- 
tigiiedad, yporuno y otro el mundo le concedo en 
aplausos la primacía de la numerosa elocuencia. 

"Aunque lo grande del asunto podia desalentar 
el abatido vuelo de mi pluma, temiendo, (curo po- 
co experimentado, acercarme tanto a los rayos de 
la Poesía ¡objeto desla Declamación) el concepto 
de que lialiia de salir al público tealiH) del mundo 
debajo de la protección de V,; aleiitú desmayos do 
mi cortedad para prosei^uir lan arduo empeiío, 
dándome el parabién de los aplausos que ha de me- 
recer este discurso al presentarse en campaña con- 
tra el maldiciente Momo, apadrinado con el nom- 
bre de quien tiene por esli-eclio círculo la redon- 
dez del Orbe, para que so tiren las lineas plausibles 
de su fama, granjeándose .sus muchas prendas en 
nuestra edad la analogía que Homero y Virgilio so 
merecieron en la suya por sus numerosos escritos. 

»Hoy pues rindo por primicia de mi corto cau- 
dal esas breves noticias a quien las Musas lian ju- 
rado Principe de sus armoniosas consonancias. 

>>Y porque no ignoro que ha sido csle asunto are- 
na común de los ingenios, dando en copiosos tra- 
tados créditos a la Poesía, viendo lo jigante de mi 
empeño; tomij por dechado la destreza del pincel 
elegante de Timantes que on una breve tabla deli- 
neó la corpulencia desmesurada de un Cíclope; y 
para mostrar su grandeza, pintó a sus pies algunos 
sátiros que con una lanza [ = tirso) ojntentaban 
medir el púlice do su fornida mano,» como afirma 
PIinio¡lib. III, H¡s(.,cap. 10.] 

"Vo, pues, así, en la brevedad de este Panegírico 
solo he procurado copiar la mas mínima porción 
de la Poesía: para que viendo el curioso los Auto- 
ros que refiero baile la magnitud del cuerpo que 
describo. 

"Y aunque recelo que en vez de pincel valiente. 



dbyGoot^le 



ii9 



LÓPEZ CUÉLL 



tomd mi bronco t'Slilo la grosera es|ionja, mati- 
cliarido mi pluma lo que deseaba colorir y con pro- 
fusión delinear; espero en la estimación de V. qiie 
conociendo los rotos de mi deseo, emendará erro- 
res que lio híin nacido de la voluntad. 

«Guardo Dios a V. m. como puede.— De la posa- 
da, Madrid y febrero i-i de iC'd años. 

«De V. m. 0. P. M. B. su mas afoetisimo servi- 
dor.— tíccrasíado D. J. Lope:¡ de Cimllay y Vüga.f 



tuloeufllfli 



abesamisu- 



«% Declamación bistorici y jurídica en dcren.ca 
de la Poesía, contr'i los <|ue guiados mas do 1u en- 
vidia que de la razón, la calumnian pretendiéndo- 
la liaccr iticompa'ibU coa ulyas Facultado; y en es- 
pecial con la Aliogacía.a 

EBta-DíííiiJKiiaiuu.seKiinelKiistodolaiirlor el qu« do- 
mi naba entre los cainitcof esores del L. Iidjiez de Cubilar, 

oonpau bien la tnltitd del libro. rompiH-tido el texto con 
elUs con tul equilibrio, ^ue ttií í media alarmen, ; la 
otra mitad se destino á Ins citas ; tiotua. 

Ed la sSRUnda citn im ^mn númai-o de autores p.ine 
RÍristaa de la poesín, oapuñolea, da entre ellos^ '^Ariai 
«"oníans, ili lib. Jmííe., cap. Y.iihípUní de PoesÍ.~ 
Baxas. De iníom patíb., p. 1, cft|). XII, iii'im. lí—Iíicr. 
Omr.. T)e Rtg. imlit.et iloet., libro IV, fol. milii 383, nú- 
mero 30— Cürríofta, in Didaaeal., tap. XIX * XX.-C. 
l^endoza, \a sno Virid., libro VI. dtfior, eloq. oral. 1^. 
jirn Poetí, et libro V, de fiar. varUt, probUm. 10 4 pm- 
bUm. 13, et libro VIII, Sotar. S, cnp, VI, eiSatur. 10. 
cap. 11, núhi. S3S.--I>. D. Joan Solorzo, EmU. 79 á nú- 

oEn lo sutil du los discursos pretendo liacer evi- 
dente que la J'ossfit solo Ja reprueba la ignorancia, 
y que no solo no es incompatible con la Juri.spru- 
dcncia, sino que es necesaria para la oratoria fo- 
rense. ~(o]. 3. 

°1Í9 la Poesía un gúnero de doctrina, círcuns- 
oriplo a cierta armonía de voces, cuyo asunto no 
tiene límite; por ser niutcria apta para su divina 
camposioian todo lo que animado admira, Ungido 
pasma, y oidu deleita al paso que smpende == In- 
teresal: y al fin su objeto es indefinido, por poder- 
lo ser suyo la universalidad de lo criado, teniendo 
on la verdad y ficción centros fijos, desde donde el 
Arte pueda tirar lineas; como dijo Vorulamio \De 
augm. Scient., libro II, cap. XIII) «Poesis est gcnus 
doclriníe, verbis plerunique adslriclum. robus so- 



»HÍjos do los Dioses llaniú Platón (libro II, De 
Rep.]a los Poetas, «ti>! íj/íirfn los admira tanto, que 
su veneración ios dio el glorioso atribulo de Padres 
de la Sabiduría, y norte brillante de la ciencia: ct 
in loite Carminis se persuadió que sus numerosos 
conceptos no eran efectos del Arle sino de respira- 
ción divina. Mueven las Musas (prosigue, lúídsni) 
con celestial influjo a los Poetas; y el serlo no es 
otra cosa, que ser interpretes de los Diosos, cuyo 
oficio dura tanto cuanto su inspiración: el in Fhc- 



AR Y VEGA. 450 

draoíí que no fue invención, no, de los hombres la 
Poesía sino dádiva de los Cielos, y convence que 
aunque se pudiese dar liombrelandoctoque tuvie- 
se noticia perfecta de todas las ciencias; no por oso 
serla Poeta, si le faltaba aquel celestial vigor, aque- 
lla moción fervorosa, por quien canto Ovidio, li- 
bro VI, Faslor: «Esl Deusiunobii, agitante cateseí- 
01 IM iílo; ímpetus kic sacrm semina mentit babet.f 

"... Estudio divino dijo que era la Poesía Claudio 
Minois {siipr. eiiíhlein. í Alcíal.i) en quien se ocul- 
taba un no si qué de primor, que no le dejaba pe- 
netrar de todos igualmente: sino solo de aquel que 
por su ingenio, por su enlendimienlo divino con 
lo suave de su estilo se liabia granjeado el decoro- 
.so nombre de Poeta. Claro argumento de que di- 
vinidades no so liicieron para entendimientos hu- 
manos; y que del no entender sus laconismos nace 
su poco discreta anlipotía.~fol. í. 

«... Aunque bay IníInitosAutoros que defienden 
que la Poesía naciú con la liumana naturaleza, de 
suerte que Adam fui^ el primer Poeta.,, es muy 
conformen razón este sentir, porque teniendo, co- 
ma tuve, nuestro primero padre ciencia infusa, 
no admite cuestión que fuese Poeta. (Plura, Córdo- 
ba in Diáascalia, cap. XIX.) 

"Es útil la Poesía i la República, y tanto que el 
mundo entero del>e a este divino Arte la civil dis- 
ciplina que profesa. Baste por muchos ejemplares 
el que refiere Solino [cap. XIII, .. a quien refiere el 
Lie. D. Melohor áe Caiirera Nuñes de Guarnan, Abo- 
gailodelos Reales Consejos, erudito cuííor de Bue- 
nas Letras, en el Panegírico a la promoción del 
Excmo, Sr. Conde de Villaunibrosa a la presiden- 
cia de Caslillu, nüm. 401], donde hablandodet Tc- 
bano Andón, con cuyo armonía, imán dulce de los 
sentidos, robaba la atención a los poilascos; dice 
que osla hiperbólica locución no tuvo su origen de 
que esto héroe movie.ue con los ecos de su lira la 
suma pesadez do los montea; ni esto cabe on bu- 
muna consideración; sino de que lo suave de sus 
voces hechlzú desuerte a los bilrbaros babitadoros 
délas rocas; que los que iinles eran peñascos en la 
rudeza de sus costumbres, con su enseñanza fue- 
ron hombres políticos, desbastando con su doctri- 
na las broncas telas que ocultaban su razón. 

«... Y ¿como podian ser inútiles a la República 
los que son Maestros de toda virtud, prudencia y 
sabiduría? ¿Por ventura no fuií Humero el Occea- 
no de la Teología Ktnica, y de la Filosofía Natural? 
La vida política ¿.no la introdujeron los Poetas on 
el mundo? V los que con mas elegancia han per- 
suadido a amar la virtud, y aborrecer los vicios, 
¿no ba quedado atrás su elocuencia en el efecto, 
lográndole la Poesía? Y sino, ¿quien propone me- 
jor las costumbres que los Cómicos? ¿Quien per- 
suado con mas eficacia que los ffpícoi? ¿Quien re- 
pr^onde los vicios con mas severidad que los S(t- 
lírlcos? iQWvia compone la vida con mas suavidad 
que los Líricos? ¿Quien mueve con mas prontitud 
los afectos, que los Trágicos? ¡Qmea aplaca los trrir 
tados, como loa Blegos? — Ninguno: pues estos do 
15 



>y Google 



Í5I 



LÓPEZ ECHABÜIIU.— LÓPEZ 



téil suerte dominan en los áninios, qiio no scrd .ib- 
surJo afirmar que cstú en su potestad el disponor 
de ellos a su albodrío: pum no hay diferencia en- 
tre Filósofos y Poetas mas de que aquellos persua- 
den con preceptos, estos con cjemploi y aquellos 
en las Escuelas y en lus cátedras publican su <liic- 
trioa, estos en el Teatro y oii el certamen a visto 
del Puebla... [Hasta aquí, SaWííuo, liltro lil, Hís- 
lor. inorat. PeoPoesi. fol. mllji 411.1 

o... Indicio vehemente do sano juicio es el escri- 
bir buenos versos,— fol. G. 

'M. de Faría íin I.usiad. 5. Cnmocs, íol. milii 1)48, 
litt C.) donde pidiendo un Principe a otro hiciese 
Capellán de Honor u D. Luis de Gtíngora diio: «Ma- 
cho desearé servir b V. S. peronosósiesapropú- 
sito un Porta para eso lugar.» A qiio replico «¿Por 
■«ventura haij estntafo qiiK mande q'ie lodos tos Cape- 
■líanus íÍB S. M sean tontos?'— M. 1. 

'Números etiam oratio slbi dep uscit, sed poeiivos 
refugit... Cicero sane in carmine rnultumelabora- 
vit, sed Musís eí Apollinc multo, liac tumon cicer- 
citatload cloquentiam illi fult adjiímenlo. [Adán 
Concent., libro IV, Po/íf., cap. XXI, § XXI.) 

°Y en los términos de que la erudición es preci- 
sa y necesaria para la Jurisprudencia el üf. Ribe- 
ro, Abogado de los Reales Conscjus. cuya fama 
permanece inmortal en sus escritos, en la «Infnr- 
macianí que esoribiú por el Dr, 1). Francisco Ló- 
pez del Castillo, niim 79. citando al limo. P. Fray 
José do Sigüenja /« Vita D. Hijer. libro i, discur- 
so 3, ful. 39, J^libroEIl. discurso^, fol. 1Di. 

"... Sobre todos los referidos (Abogados roelas, 
como Alciato.,.) fue gran Inlrado el Dr. I). Juan de 
Solírzano Solomayor, que en la Poesía se e.vcedió 
a si mismo, y en la Jurisprudencia solo en si lialtó 
igual; y por uno y otro mereció que el Sr. Rey Don 
Felipe IV, et Grande, le liicicse despucs de varios 
puestos, del Consejo Supremo de Castilla.— ful. 8. 

«No es lo mismo escribir que hablar; y hay gran 
ilifcrcncia entre Autor y Abogado; pues ésle tiene 
la lengua por pluma, y aquél on lo.i caracteres que 
forma su pluma tiene librada su leiigua,— fol. 9. 

«El l.ic. D. Tomas de OJa Abogado de los Reales 
Consejos hoy Teniente de Sevilla, a cuyas raras 
prenduF, si Igualara su fortuna {que es la desgra- 
cia do los ingenios) nos pudiéramos prometer sus 
afectos verlo ocupar el puesto, en la Aprobación y 
Censura que de Comisión del Supremo y Real Con- 
sejo de Castilla diú en lu impresión de la l'arte ¡I! 
de Comedias ái\ Sr. D. Pedro Calderón..— fol. \i. 



Epiloítáiidose, o 



■a ol autnr, fol. IB- 



«De que resutia que si alendemos al origen de la 
Poesía es tan antiguo, que naciú con \» misma Na- 
turalesn... Si a su utilidad... por ella liay en el ^e* 
ñero humano la filien Poíilícn y Civil comunica- 



Citnnda la obra, del jiiriaoonsiilto D. FranciBro Ami 
. 'ia d. lepí. Potl/c, aüm. 5, ubi eloKnuler" (i]ic«) "ií 
r, nsUi BecundoB.n 



ENHIQüEZ UE GALATAYUD. i52 

LÓPEZ ECHABüIiU (ef. p. josfí;. 

27:í8. Consejos de la S;ibi(iiiría, ó Gom- 
pemlio lio los .\lu\iiiiiis <lc S^iluiiion, (¡ue ]f 
son m;is neccsariíis al lioiii